— Едем, — настойчивый взгляд начальника просто не оставлял мне выбора.
— Едем так едем, — я недовольно пожала плечами, опустив глаза к бумагам и пряча молчаливый протест.
— Лена, я… — голос шефа звучал немного раздосадованным. Ему самому, судя по всему, совсем не нравилось сложившееся положение вещей. — Я бы тоже с удовольствием провел сегодняшний вечер с женой и детьми, если бы мог.
Последнее он подкрепил непонятным мне взглядом, а я только качнула головой. Кто эта Суворова такая? И куда мы поедем, к ней домой? А если ребята не смогут? Если у них есть дела, которые невозможно перенести?..
Как оказалось, непереносимых дел у нас в этот вечер не могло быть просто по определению. Не имели права. Зато шеф, поддавшись нашим укоризненным взглядам, сквозь зубы пообещал хорошую премию.
***
— И далеко нам ехать? — спросила я у начальника, как только мы вышли на крыльцо. Нас уже ждал черный минивэн с тонированными стеклами, который вызывал у меня странные ассоциации со вчерашними событиями. Хоть эта машина и была больше, массивней и угловатей, но я ничего не могла с собой поделать.
Ну нет, что я сразу все в кучу мешаю? Все вчерашние вечерние приключения были не более чем продуманная программа, а вот сегодня — это совсем другое дело.
Наш обеспеченный заказчик так и стремился показать нам, насколько он влиятелен и уважаем. Машину, в которой мы ехали, пропускали на постах, а когда впереди возникла глухая пробка, в сопровождении органов провели чуть ли не сквозь ряды ползущих автомобилей.
Обычно шумные ребята-разработчики затихли, молча переглядываясь друг с другом, а я нервно теребила телефон, в котором было неизменно пять делений связи, но ни одного звонка. Ни одного единого вызова…
Даже до пресловутого обращения по объявлению мы созванивались раз в день хоть с одной из подружек, от которой получала всю сводку новостей, кто с кем и куда из наших отправился, и как у них прошел день. А сейчас — тишина!
Я попробовала набрать Олю, подумав, что заодно отвлекусь, но вызов скидывался, так и не доходя до адресата. И со Светой, и с Валей оказалась такая же история.
Я перевела взгляд на ребят, двое из которых с кем-то переписывались в соцсетях, и решила, что у меня просто временные перебои со связью. Как-то, помнится мне, такое уже было. Тогда до меня двое суток никто не мог дозвониться…
— Вы знаете, куда мы едем? — тихо спросила у шефа, когда он скользнул по мне взглядом.
— Я был там один раз.
Ох, лучше бы он это не говорил, а то его губы изогнулись так, что стало понятно — встреча была не из приятных…
Путь занял еще минут двадцать, и когда дверь минивэна отъехала в сторону, я уже мечтала о конце пути, как заключенный об освобождении.
— Добро пожаловать! — юркий парень подал мне руку, помогая выйти.
Я осмотрелась вокруг и присвистнула про себя. Вот это да!
Бросила косой взгляд на сотрудников, которые не стесняясь крутили головой по сторонам, постоянно комментируя увиденное. Мне и самой хотелось бы обсудить, чем надо заниматься, чтобы отгрохать такой особняк?
Двухэтажный, с претензией на показную старину, с толстенным налетом родового аристократического гнездышка, дом всем своим видом спрашивал, достоин ли ты его.
Я поблагодарила паренька за помощь, он загадочно сверкнул глазами и отошел к шоферу. А нас уже встречала целая делегация на ступенях. Первой вниз спустилась Полина Суворова, одетая в строгое платье, а отстав от нее на полшага — мужчина в возрасте, который имел с нашей заказчицей просто поразительное сходство. Отец, никак иначе, или другой ближайший родственник… А за ними еще трое молодых мужчин, двигающиеся ровным строем, словно огромной стеной, больше походящие на личную охрану президента, чем одной молодой женщины, о которой я до заказа не знала ничего.
— Добро пожаловать к нам в дом, — она гостеприимно улыбалась, и Валерий Максимович поспешил представить всех друг другу.
Как я и думала, мужчина в возрасте оказался отцом Полины Суворовой, вот только держался отстраненно и максимум кивал да пожал руку мужчинам. Мне показалось, что он неестественно бледен, но у меня больше не было времени рассматривать отца заказчицы — нас пригласили в дом.
— А то мы все на пороге да на пороге… — Полина бесцеремонно подхватила меня под руку и повела к дверям, которые уже поспешил открыть тот юркий паренек.
Я оглянулась на шефа и увидела, как он тихо переговаривается с отцом девушка, но обзор перекрыли сомкнувшиеся плечи трио «охраны». Я впервые заглянула им в глаза и спешно повернулась. От них так и разила сила и… дикость, что ли…
Очень странные ощущения одолевают меня в последнее время…
ГЛАВА 6
Этот особняк внутри был на удивление уютным. Никаких заоблачных потолков, много диванов, просто тьма, как будто тут жила как минимум сотня человек. На столиках, скорее похожих на табуретки, стояли вазочки с фруктами, орехами и еще какими-то сладостями, а большие окна не были прикрыты даже занавесками. Ковры с геометрическим рисунком на полу не претендовали на родство с персидским собратьями, но от этого только выигрывали. Их простота подходила под обстановку идеально.
Никаких картин на стенах, никаких хрустальных люстр или модерна в дизайне. Все обыкновенно, и в тоже время чувствовалось, что один диван стоит как вся обстановка моей квартиры.
— Как добрались? — начала светский разговор Полина, пока я боролась с зудящим желанием вырвать руку из ее цепкого захвата.
— Превосходно, — моя фальшивая улыбка явно была принята как добродушная. А мне так и хотелось добавить, что в таком состоянии я могла пребывать бы дома…
— Я рада, — она подмигнула мне, чем совсем выбила меня из колеи. У нее было такое выражение лица, будто бы все мои эмоции не были для нее секретом.
Мы прошли по застекленной галерее, где у меня создалось четкое ощущение того, что мы идем под взглядами десятков пар глаз. Я даже как бы невзначай посмотрела в сторону улицы, но за густыми кустами садовой розы не увидела ничего. Только розовые шикарные бутоны, такие открытые и манящие…
В кромешной тьме, под светом садовых фонарей они создавали впечатление волшебного мира.
— Нравится дикая роза? — спросила меня госпожа Суворова.
— Не думала, что она может так разрастись, — я постаралась объяснить свое внимание банальным удивлением.
— Мы ухаживаем за ними, — сказала она, а потом, словно оговорившись, пояснила. — Наш садовник следит за розами с особым рвением.
Мы повернули за угол и вошли в просторный кабинет. Огромный стол из дерева с массивными ножками, не менее двадцати стульев по его периметру и экран на стене.
— Да у Вас и конференц-зал есть, — заказчикам обычно нравилось, когда подчеркивали их статусность, и Полина не стала исключением. Она довольно улыбнулась, после чего тихо проговорила:
— У нас есть многое, что способно Вас удивить, — и пока я смотрела на нее, пытаясь прочитать по лицу, что же она имеет ввиду, в помещение вошла наша охрана, отец девушки с моим шефом и разработчики.
— Располагайтесь, — великодушно сделала пас рукой в сторону стульев Полина, а сама довольно настойчиво подтолкнула меня на соседний от нее стул. — Пора перейти к делу.
Ее тон сразу же стал официальнее, а улыбка холоднее. Мелькнули белоснежные клыки, и я задумалась, а не заостряла ли она их специально у стоматолога.
Трое мужчин расположились за нашими спинами, и как бы я не уверяла себя, что они тут ради безопасности Суворовых, не могла отделаться от ощущения, что они следят и за мной.
Глупости, Жнецкая! Сдалась ты им!
— Наверное, вы все задаетесь вопросом, что же вы здесь делаете? — Полина обвела нашу команду уверенным взглядом, задерживаясь по секунде на каждом.
Кто-то из ребят только открыл рот, чтобы схохмить, но стушевался под убийственными взглядами «охраны». Я не видела их лица, зато прекрасно заметила, как Вова, отвернувшись, стал усиленно рассматривать что-то на стене. Но недовольно насупленные брови выдавали его с головой.