MyBooks.club
Все категории

Подарок для Повелителя (СИ) - Фокс Элинара

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Подарок для Повелителя (СИ) - Фокс Элинара. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Подарок для Повелителя (СИ)
Дата добавления:
18 октябрь 2020
Количество просмотров:
1 085
Читать онлайн
Подарок для Повелителя (СИ) - Фокс Элинара

Подарок для Повелителя (СИ) - Фокс Элинара краткое содержание

Подарок для Повелителя (СИ) - Фокс Элинара - описание и краткое содержание, автор Фокс Элинара, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Сбежав от нежеланного замужества, я решила повидать мир. Оказалось, у Судьбы свои планы — она приготовила мне любовь, предательство и.… плен в гареме Повелителя. Я не стану унывать! План прост: гарем разогнать, предателей жестоко наказать, а Повелителя покорить. Все будет именно так! Не будь я — лирлок, девушка-кошка!

Книги не связаны между собой.

Подарок для Повелителя (СИ) читать онлайн бесплатно

Подарок для Повелителя (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фокс Элинара

— Как думаешь, где нам сделать привал? — спросила я своего защитника.

— Впереди, за перевалом, озеро. Можем доковылять и остановиться там, — ответил он, указывая направление рукой.

Я взглянула в ту сторону, оценивая расстояние.

— А ты дойдешь? — поинтересовалась я.

— Дойду, — сказал он, — только подставь плечо, а то меня штормит слегка.

Сделала, как он попросил, подныривая под его руку и давая опору. Так мы и поковыляли, прихрамывая. Оказывается, мне тоже слегка досталось от клыков зверя. Чтобы не молчать, решила отвлечь Реда вопросами.

— А почему ты назвал этих оборотней отступниками? — поинтересовалась я.

Дарк поморщился от упоминания.

— Они не принадлежат стае, — пояснил он. — Они — одиночки, которые потеряли суть человека и теперь ими управляет больше зверь, чем человек. Иногда они сбиваются в такие группы и бегают по лесу, выискивая добычу и нападая на путников.

— А почему они потеряли суть человека? — заинтересованно уточнила я.

— В силу разных обстоятельств, — ответил он, — сходят с ума, так сказать, после сильного эмоционального стресса.

Я задумалась над его словами. Стресс провоцирует зверя вырваться наружу? Значит, у оборотней слабый контроль, скорее всего. Вот с лирлоками такого не бывает, мы всегда в ладу со зверем — и нам не страшны такие вещи.

— Где ты научилась так сражаться? — теперь Ред решил задать мне вопрос.

Я пожала плечами.

— В деревне, — просто ответила я, — с детства училась вместе с мальчишками всяким штучкам. Мне нравилось оружие и все, что с ним связано, а еще я была очень бойкая и прыткая — и мою энергию надо было куда-то направить. Вот мне и разрешили тренировки с ребятами, там я была с ними наравне.

— Неплохо, — подвел итог дарг. — Ты дорого стоишь, — пробубнил он себе под нос, но я услышала.

— Дорого стою? Что ты имеешь в виду?

Ред быстро кинул на меня взгляд и тут же отвел глаза.

— Ну, ты слишком хороша для простой девушки, — оправдался он. — Так говорят у нас на родине, когда восхищаются кем-то.

Я ему поверила, а почему нет. Я же не знала обычаев его страны и как там говорят. Да и зачем ему обманывать меня, я помню его удивлённые глаза, когда он увидел мертвых волков. Ред восхищался мной, это было понятно. В груди всколыхнулась гордость. Не зря потратила время на тренировки, раз смогла защитить себя и дарга.

Мы, наконец, вышли к озеру, найдя место возле берега, под большим раскидистым деревом, что давало желанную тень. Расположились на траве, давая себе долгожданный отдых. Покопавшись в сумке, я достала железную кружку, что прихватила с собой из дома.

— Пойду умоюсь и воды наберу, чтобы промыть тебе раны.

Ред кивнул, а я встала и направилась к озеру. Подойдя, присела на корточки, обмыла по локоть руки, которые были в крови волков, потом ополоснула лицо, смывая пыль и брызги крови. Умывшись, набрала воду в кружку и вернулась к даргу.

— Ложись на живот, — скомандовала я, — сейчас буду тебя мучать, — и хитро ему улыбнулась, облизывая губы.

Он застонал, закатил глаза в негодовании, наигранном, конечно, но перевернулся, подкладывая под голову сложенные руки. Я осмотрела его спину еще раз. Кровь уже подсохла, но в ранах была пыль, которую нужно немедленно убрать, чтобы не было заражения.

— Как у даргов с регенерацией, — поинтересовалась я, чтобы понимать, насколько все серьезно.

— Нормально, так же, как и у оборотней, — ответил мне Ред.

Я удовлетворенно вздохнула, значит, завтра уже будет в порядке.

14 глава Побег

Оторвав от своей рубашки рукав, сходила и прополоскала его в озере. Вернувшись, присела рядом с торсом Реда на колени и аккуратно стала протирать спину, смачивая ткань в воде. Такую процедуру пришлось повторить дважды, пока я не удовлетворилась результатом. Ред все это время молчал, стиснув зубы и закрыв глаза.

— Все, я закончила, завтра будешь как новенький, — констатировала я, — полежи пока, пусть подсохнет.

Он не ответил, видимо, и сам так решил. Пришла мысль, что можно и искупаться, пока дарг лежит на животе и не видит меня.

Подошла к озеру, нашла пологий берег, где можно спокойно зайти в воду. Быстро разделась и, распустив волосы, которые рассыпались по плечам черным каскадом, зашла в воду. Она была теплой — прогрелась за день на солнышке. Окунувшись пару раз, достала со дна водоросли и начала тереть себя ими, очищая кожу от грязи.

Закончив с телом, занялась волосами, пытаясь промыть их, потом руками аккуратно почистила свои шелковые ушки, стараясь, чтобы туда не попала вода. Настроение поднялось от этих процедур, выходить не хотелось — и я плескалась в воде, с восторгом прыгая и разбрасывая брызги вокруг.

Накупавшись, я развернулась, чтобы выйти, и обомлела. Ред сидел, поджав ноги к груди и обхватив их руками, и пристально смотрел на меня. Его взгляд был оценивающим, как будто он рассматривал дорогую вещь. По спине побежали мурашки. Вспомнив, что стою наполовину в воде, я ойкнула и прикрыла руками грудь, краснея от смущения. Ред лишь ухмыльнулся моим попыткам прикрыться — он уже успел рассмотреть все, что нужно.

— Отвернись, — крикнула я ему, — мне надо выйти.

Дарг улыбнулся белозубо и прищурился.

— Зачем? Я уже все видел, — хитро ответил он.

Краснея от его слов еще больше, я фыркнула.

— Все равно отвернись, я не собираюсь ходить перед тобой голой.

Ред и не думал выполнять мою просьбу.

— А лежать передо мной голой будешь? — иронично спросил он, приподнимая бровь.

— Не буду, — буркнула я, недовольно отводя взгляд.

«Он специально меня провоцирует, — поняла я, — играет со мной, как кот с мышкой». Эта мысль разозлила меня. А чего я, собственно, стесняюсь? Подумаешь, смотрит — пусть смотрит, раз нравится! Я красива, мне скрывать нечего. С этими мыслями я опустила руки от груди и медленной плавной походкой вышла на берег. Ред впился в меня голодным взглядом, кажется, даже перестав дышать.

Не обращая на него внимания, я спокойно обтерлась своей рубашкой, промокая тело от влаги, а потом надела шортики и топ, оставаясь босой. Простирнула рубашку и, подойдя к дереву, повесила ее на ветку.

Ред все еще молчал, не сводя с меня взгляда. Посмотрела на него надменно.

— Что, язык проглотил или мысли ушли не в ту сторону? — спросила его ехидно. — Ах, да, мужчины же когда видят голую девушку, думают другим местом! — и закатила глаза, показывая, как все банально.

Эту фразу я часто слышала от мамы, когда она ругалась с отчимом, приревновав его. Я понимала частично, о чем идет речь, но сейчас сказала это со знанием дела, чем еще больше удивила Реда.

— Я начинаю думать, что ты не столь невинна, как кажешься на первый взгляд, — проговорил он, хищно прищурив глаза.

Я передернула плечами. Какая разница, что он думает, главное, чтобы проверять не начал. А хотя, может, мне бы и понравилось. Отогнала от себя эти мысли, от греха подальше.

— Думай, что хочешь, — ответила ему, — мне все равно. Гордо села на траву по-турецки и достала из сумки сверток с едой.

— Есть будешь? — спросила Реда.

— Буду, — ответил он, отводя, наконец, от меня взгляд.

Поев, мы расстелили наши пледы, решив остаться тут на ночь. Реду нужно восстановиться, а мне — просто отдохнуть. Раны дарга уже затянулись, остались красные рубцы, но к утру и они исчезнут. Я валялась на спине, подняв ноги вверх и уперев в ствол дерева. Ред спал, лежа на животе, он заснул сразу после еды, видимо, организм требовал. А вот ко мне сон не шел.

Я вспомнила весь мой путь, пройдённый за эти два дня. Думала о маме и сестре. Как они там? Что им сказали воины, когда вернулись? Скорее всего, им запретили даже думать обо мне. Ведь теперь я — изгой — и при всем желании не смогу вернуться.

15 глава Побег

Что ж, отныне идти мне нужно только вперед, мосты за собой я сожгла. Теперь я одиночка, как и те волки, что напали на нас, только с головой у меня все в порядке, а значит, найду место, где мне будет комфортно.


Фокс Элинара читать все книги автора по порядку

Фокс Элинара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Подарок для Повелителя (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Подарок для Повелителя (СИ), автор: Фокс Элинара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.