MyBooks.club
Все категории

Чаровница из Беккена (СИ) - Рияко Олеся "L.Ree"

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Чаровница из Беккена (СИ) - Рияко Олеся "L.Ree". Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Чаровница из Беккена (СИ)
Дата добавления:
13 июль 2021
Количество просмотров:
166
Читать онлайн
Чаровница из Беккена (СИ) - Рияко Олеся "L.Ree"

Чаровница из Беккена (СИ) - Рияко Олеся "L.Ree" краткое содержание

Чаровница из Беккена (СИ) - Рияко Олеся "L.Ree" - описание и краткое содержание, автор Рияко Олеся "L.Ree", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Не всем красавицам в сказочном королевстве дано повстречать своего принца… и не в том дело, что на одного принца в Эвеноре по сотне красавиц! Мне-то с моим даром попробуй составь конкуренцию. А в том, что когда тебя в жены хочет дракон, претендентов сдувает, как ветром!

Продолжение книги «Принцесса из борделя».

Осторожно! Очень откровенные сцены и действительно жестокий дракон.

Чаровница из Беккена (СИ) читать онлайн бесплатно

Чаровница из Беккена (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рияко Олеся "L.Ree"

— Смотрите! Смотрите! — Только и смогла вымолвить Шанталь сквозь волну захлестнувшего ее восторга. — Это же из дворца…

У дома гостеприимного Кадарина и правда было не протолкнуться. У самого подъезда толпились эльфы и эльфийки, глазели на то, от чего и у меня брови потянулись к затылку — три длинноногих скакуна серебристой масти мирно всхрапывали, запряженные в белую с серебром карету, похожую более всего на изящную шкатулку для драгоценных украшений. Но не карета приковывала к себе всеобщие восхищенные взгляды, а поджарые, дивные кони, длинные гривы и хвосты

которых радужно переливались на солнце.

Точнее единороги…

— Держите меня семеро! Единороги!

Ой… кажется я выкрикнула это вслух… Я бы ни за что не поверила в то, что эти дивные создания все еще существуют, если бы не увидела своими глазами!

Три смирных, статных животных потрясающей, благородной красоты, стояли у подножья широкой лестницы в дом. Вокруг них, точно лев в клетке, ходил светловолосый кучер-эльф — он недовольно поглядывал на толпящихся зевак и, казалось, стремился отгородить своих подопечных от собравшихся.

Стоило кому-то протянуть руку, чтобы коснуться чудесной радужной гривы или протянуть любопытные пальцы к грациозному серебристо-серому телу — он был уже там, чтобы шлепнуть наглеца по рукам или раздавить грозным взглядом. Придворный кучер был одет не в ливрею, как это принято у человеческих дворцовых слуг, а в необычную куртку из выбеленной кожи. Приталенная, украшенная серебряными витиеватыми пряжками, она не имела рукавов и доходила эльфу почти до колен, благо имела вырезы по бокам.

Я невольно залюбовалась представшей передо мной картиной — в ней было прекрасно все, она словно сошла со страниц какой-то книги сказок, и я полностью разделяла восторг перешептывавшейся впереди толпы.

— Лобелия! Лобелия, милая, ну, пойдем же — нужно скорее попасть домой! — Шаигаль потянула меня следом за собой к собравшимся зевакам, и ее сестры устремились следом за нами.

Мы пробирались сквозь толпу, но нас пропускали неохотно, должно быть думали, что мы без очереди хотим приблизиться к волшебным существам. Вокруг перешептывались удивленно и воодушевленно, но я не понимала ни слова.

— О чем они говорят? — Озвучила я свои мысли, приблизившись к Шанталь.

— Уф, да всякую белиберду! — Прыснула девушка, нахмурившись. — Вот, например: та женщина позади, не верит, что они еще остались на белом свете. А вон тот мужчина утверждает, что его племянник работал во дворце служкой и рассказывал ему, что в королевском бестиарии есть даже грифон…

— А вон те девушки, правее от нас, восхищаются гривой… — Подхватила Нани, услышав наш разговор. — Одна утверждает, что знает особые чары, для которых нужен единорожий волос. Говорит, что если повязать на запястье зачарованный браслет из него, то и недели не пройдет, как встретишь своего ишааль… надо попросить отца раздобыть хоть тоненькую прядку, знаю я ту девушку… ой… — опомнилась эльфийка и залилась румянцем.

Нет, ну до чего же странный народец! Как же можно так спокойно и даже отстраненно рассуждать о чужих любовных похождениях и при этом краснеть и смущаться, когда речь заходит о собственных чувствах и невинных, в общем-то, порывах.

Закрыв за собой большие резные двери дома, мы словно отсекли гул голосов за его стенами. Здесь, в холле, нас встретил тонкий аромат эльфийского матаэ, напитка похожего на кофе, и цветов, которыми цвела вьющаяся вешалка у двери. На нее был накинут тонкий серебристый плащ из неизвестной мне едва заметно мерцающей ткани.

Нас вышел встретить Кадарин — мужчина был взволнован и немного растерян, в его зеленых глазах улавливалась тревога, а на гладком высоком лбу собралась глубокая хмурая морщинка.

— Наниэль, Матанис — амани менар лифьер банирэ! — Быстро проговорил он, подхватив дочерей под руки, и направив к лестнице наверх. — Торви фьер, амани бенаари…

— Но отец! — Возмутилась Матанис и топнула ножкой. — Почему Шаигаль остается? Я тоже хочу посмотреть!

Нани кивнула отцу и взяла младшую за плечи, увлекая следом за собой. Стала что-то шептать ей на ухо, из-за чего личико девушки капризно сморщилась, и та чуть не плача побежала наверх, опережая сестру.

Кадарин обратился к нам, взяв Шанталь за руки и притянув их к своей груди. Прошептал:

— Ничего не бойтесь. Просто будьте скромны и воспитаны — не поднимайте глаз, пока к вам не обратятся, ничего не трогайте и не садитесь, пока вам не разрешат. И, прошу вас, не обращайтесь к нему по имени, даже если попросит. Говорите «амани винитар» и…

— О, Лактишан! — Вспыхнула эльфийка. — Мы вовсе не готовы, только не в таком виде! Прошу вас, дайте нам переодеться, это же просто не вежливо и стыдно показываться принцу вот так вот!

— Нет времени, пойдемте же. — Кадарин окинул меня тревожным взглядом. Да… он прав. Если его дочери были воспитаны как надо, то от меня и правда можно было ожидать всего что угодно! — И помните — ни слова первыми!

* * *

И что же я сделала, едва перешагнув порог гостиной?

Разумеется, огляделась вокруг и только встретившись взглядом с тем, кого Шаигаль так боялась разочаровать своим простым платьем и не уложенными волосами, опустила взгляд.

Винитар, стало быть принц по-эльфийски, расслабленно восседал в кресле, поставленном для него в дальнем конце комнаты. Подушки и столик, за которым мы завтракали еще сегодня — унесли и вместо них здесь появился стол повыше, софа, похожая на ту, что была в моей комнате и еще пара кресел попроще, но выполненных все в том же витом, растительном стиле.

Как я отмечала уже не раз, все эльфы, встреченные мной, были красивы в большей или меньшей степени. Лицо каждого представителя этого народа было наделено какой-то изюминкой, внутренним свечением, делавшим его благородным, свежим и располагающим. Быть может от того, что все они так или иначе пили из источника силы, филиама, подаренного им самой богиней Лантишан? А может первые дети и правда были наделены особой милостью… пусть и не все в Эвеноре разделяли их веру, а некоторые и вовсе утверждали, что никаких Богов нет и все мы произошли от одного общего животного предка.

Я к тому, что не был он красив какой-то особенной красотой, присущей исключительно представителям королевских кровей, как то любят описывать в книгах.

Принц был обладателем длинных пепельно-русых волос что струились по его плечам волнами, почти до самого пояса. Четкий контур скуластого лица, и острые уши, выглядывавшие из-за локонов, безошибочно указывали на его расовую принадлежность; большие зеленые глаза в опушке темных ресниц, пухлые капризные губы, которые бы больше подошли эльфийской девушке, и прямой нос, из тех, что даруют своим обладателям хороший, гордый профиль — таков был образ венценосного винитара. Восседая в кресле вальяжно, словно во дворце на своем собственном троне, эльф, облаченный в мягкую удлиненную куртку из белой кожи, определенно испытывал удовлетворение от собственного положения.

На фоне Луциана, который поднялся со своего кресла, едва мы с Шанталь вошли в комнату, винигар казался невысоким. Вероятно, был не выше меня и это вновь разочаровывало. Ведь думая о встрече с представителем старшей эльфийской крови, хочется увидеть кого-то поистине… не такого.

Краем глаза я посмотрела на своего колдуна. Что он почувствовал, увидев меня и Шанталь вместе в комнате? Были ли его слова о любви правдой? Это волновало меня куда больше, чем аудиенция у местного вельможи.

Луциан заметил мой взгляд, но не подал виду. Обратился к винитару на эльфийской речи, видимо, представив нас своему принцу.

— Что ж, — ответил тот мягким, бархатным голосом, с легкой жеманностью в послевкусии, — то, что я вижу, не разочаровывает. И это приятно. Было так утомительно добираться сюда. Не подумайте дурного, Кадарин, в вашем доме весьма уютно, просто я вообще домосед и даже важные дела стремлюсь решать на своей территории.

Кадарин с улыбкой поклонился, демонстрируя, что слова мужчины его ничуть не задели.


Рияко Олеся "L.Ree" читать все книги автора по порядку

Рияко Олеся "L.Ree" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Чаровница из Беккена (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Чаровница из Беккена (СИ), автор: Рияко Олеся "L.Ree". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.