MyBooks.club
Все категории

Серафим - Оливия Вильденштейн

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Серафим - Оливия Вильденштейн. Жанр: Любовно-фантастические романы / Прочие любовные романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Серафим
Дата добавления:
27 июль 2023
Количество просмотров:
169
Читать онлайн
Серафим - Оливия Вильденштейн

Серафим - Оливия Вильденштейн краткое содержание

Серафим - Оливия Вильденштейн - описание и краткое содержание, автор Оливия Вильденштейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Селеста провела последние четыре года, строя жизнь вне ангельских гильдий. Вечеринки, колледж и человеческие амбиции вместо небесных. Один за другим перья с ее крыльев осыпались на тротуары Нью-Йорка.
Она давно перестала общаться с ангелами, но один из них все же вернулся в жизнь девушки… Самый отвратительный из всех. Соучастник гибели ее лучшей подруги Лей. Сераф Ашер.
Этот красивый упрямый парень даже и не думает оставить Селесту в покое! Он требует, чтобы она завершила крылья. А когда она просит назвать хоть одну причину для этого, он рассказывает о том, что на самом деле сделал с душой Лей.
Ашер не собирался раскрывать свой страшный секрет. Но он знает, что это единственный способ спасти непокорную Селесту, которую он не может выбросить из головы… или сердца.

Серафим читать онлайн бесплатно

Серафим - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливия Вильденштейн
ним, воспитательница бросила на меня обеспокоенный взгляд, но поднялась с места и пошла охранять дверь.

Я опустилась к Найе на пол.

– Привет, ангелочек.

Девочка подняла голову с коленей, ее глаза были такими красными, что радужка казалась золотой, а не темно-карей.

– Расскажи мне, что случилось. Что сделал этот оценщик?

Ее губы дрогнули, и новые слезы покатились по покрытым пятнами щекам.

– Она с-сказала, что apa в беде. Сказала, что я м-могу помочь ему, если отвечу на н-несколько вопросов.

Мое сердцебиение участилось, превратившись в один долгий, непрерывный стук.

– Какие вопросы?

– Она спросила, знаю ли я… Знаю ли я Ли.

Жар и холод накатывали на меня чередующимися волнами. Ли? Она имела в виду Лей? Редко кто произносил имя моей подруги так, как она предпочитала: Лей.

– И что ты сказала, милая?

Она вытерла нос рукавом.

– Я сказала, что н-не знаю Ли.

Я не стала спрашивать ее, помнит ли она, что имя произносится иначе, боясь, что помнит, и еще больше опасаясь, что это всколыхнет прежние воспоминания.

– А п-потом она спросила, н-нравится ли мне Париж. – Найя всхлипнула, и я притянула ее к себе на колени. – Я н-не знаю, нравится ли мне П-париж.

– Откуда ты можешь знать? Ты никогда там не была.

Она прижалась щекой к моей груди. Я надеялась, что, несмотря на слои ткани, она не слышит моего бешеного пульса.

– А потом она спросила, – Найя сделала медленный вдох, – люблю ли я до сих пор Джареда Адлера.

Я сохраняла спокойствие, хотя внутри меня бурлил гейзер, готовый вырваться наружу.

– Это глупый вопрос. Ты не знаешь ни одного мальчика по имени Джаред. – Неужели мой голос прозвучал так же сдавленно, как мне показалось?

Ее маленькое тело сотрясала дрожь.

– Найя? – Я перестала водить рукой по ее сгорбленной спине. – Что ты сказала ишиму?

– Я сказала ей, что единственный мужчина, которого я люблю, это apa.

Хорошая девочка.

– Кто такой Джаред, Селеста?

– Никто, милая.

– Почему от его имени мое сердце болит, если он никто? – Она провела по щеке, и та была такой блестящей от слез, что от трения заскрипела.

– Может быть, ты прочитала о нем грустную историю?

Она подняла на меня взгляд.

– Я не умею читать.

– Я имела в виду, что, возможно, офан Пиппа читала тебе историю о мальчике по имени Джаред? – Я улыбнулась, хотя мои внутренности словно превратились в кипящую массу. – Ты ведь не сказала оценщику, что у тебя от этого болит сердце?

Найя откинула прядь волос со лба.

– Не сказала?

– Офан Пиппа говорит, что врать очень плохо.

Ох… Нет…

Найя всхлипнула.

– Я сделала что-то не так? Я просто хотела помочь apa. – Ее губы дрожали. – У него проблемы из-за меня?

– Нет, Найя. – Я смахнула несколько ее слезинок большим пальцем. – Он в беде из-за меня.

– Из-за тебя?

Горькая улыбка скривила мой рот.

– Сераф Клэр хочет, чтобы он сосредоточился на своей работе, а не на моих крыльях.

– Неоперенная Селеста! – По игровой комнате разнесся строгий голос Миры. – На пару слов.

– Боже… Я не глухая, – пробормотала я, отчего на лице Найи появилась улыбка. Я поцеловала ее в лоб, затем поставила на пол и встала. – Я сейчас вернусь. Никуда не уходи.

Мира склонила голову в сторону коридора, и я проследовала за ней.

– Тебе нужно зарабатывать перья, а не терять их.

Ее упрек прозвучал из лучших побуждений, но в самом деле?

– Элиза – огромная заноза в заднице.

Мира резко вдохнула и уставилась на воздух вокруг моих бедер.

– Расслабьтесь, офан. Этот определение не стоит мне ни одного перышка. Испытано и проверено.

Ее плечи оставались под углом девяносто градусов. Ей не до веселья.

– Ты знаешь, где Сераф Клэр провела свой день? – Она сделала паузу. – В Вене.

Меня происходящее тоже больше не забавляло.

Мира вздохнула.

– Тобиас говорит, что нам не стоит волноваться. Адам не сказал архангелу ничего лишнего.

Умерив тон собственного голоса, я прошептала:

– Может, он и не сказал, но Найя проговорилась Элизе, что имя Джареда причинило боль ее сердцу.

– Ей четыре, и она очень чувствительна. Многие вещи заставляют ее сердце болеть.

– Клэр знает, офан! Она не стала бы рыскать вокруг, если бы…

– Она подозревает, но не знает, – прошипела она. – Никто не знает.

– Вы знаете.

– Я подозреваю. Но, будь уверена, подозрения не принимаются в суде Совета Семи.

Я закусила губу. Возможно, подозрения и не принимаются, но они подстегнут Клэр к дальнейшим действиям, и в какой-то момент она обязательно найдет веские доказательства. Приемлемые доказательства.

– Ева! – охнула я. При всех ее недостатках, она любила Лей, а любовь – мощное оружие.

– А что с дочерью архангела? – спросила Мира.

– Вам нужно поговорить с ней. Она была лучшей подругой Лей. Она…

– Нет! – Цвет ее лица стал таким же багряным, как крылья. – Абсолютно нет! Ты сошла с ума, неоперенная? – Внезапно ее рот захлопнулся, а взгляд упал на что-то позади меня.

На кого-то.

Найя.

– Пиппа! – крикнула Мира. – Пожалуйста, выполняй свою работу

– Прости, Мира. – Пиппа увела Найю из дверного проема.

Как только дверь закрылась, офан Мира сказала:

– Единственное, о чем тебе нужно беспокоиться, это крылья. Чем быстрее ты доберешься до Элизиума, тем быстрее она вернет себе отца.

Я уставилась на закрытую дверь игровой комнаты, мой пульс наконец-то успокоился. Не потому, что я почувствовала облегчение, а потому, что Мира права: чем скорее я вознесусь, тем скорее Ашер сможет снова путешествовать. На волне адреналина я развернулась и направилась в Зал Оценки. Я просматривала профиль за профилем, однозначные цифры расплывались в двузначные. Слишком низкий рейтинг. Все они слишком низкие.

Затаив дыхание, я остановила прокрутку и ввела имя, которое запомнила, а затем прижала ладонь к стеклу голоранкера.

Лей исправила Тройку, как и муж Серафа Клэр. Поскольку мне хватало мотивации, я не видела ни одной причины, по которой могла бы потерпеть неудачу.

Барбара Хадсон. Адвокат в «Хадсон и Минц». 100.

Жди меня.

Глава 56

После ночи, наполненной скорее кошмарами, чем снами, я приехала к узкому кирпичному таунхаусу, выкрашенному в красивый зеленовато-голубой цвет. Он расположился между пыльным музыкальным магазином и многоквартирным домом с провисшими кондиционерами. Я выбросила пустой стаканчик из-под кофе в мусорное ведро, вытерла с пальцев крошки пончика и позвонила в дверь рядом с золотистой табличкой с надписью «Хадсон и Минц, семейное право».

Никаких шикарных многоэтажек для этой Тройки и ее помощника, молодого юриста с однозначным баллом. Представив себе его низкое число, я решила, что Барбара не может быть настолько


Оливия Вильденштейн читать все книги автора по порядку

Оливия Вильденштейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Серафим отзывы

Отзывы читателей о книге Серафим, автор: Оливия Вильденштейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.