— Может быть, у вашей милости найдется для меня пара медяков? — робко поинтересовался старец. Но, увидев, как потемнело лицо молодого офицера, поспешил еще раз склониться в поклоне. — Простите мою дерзость, ваша милость!
Подобрав с земли грязную шляпу, Альтен резво зашагал прочь.
Сжимая в кулаке послание врага, эр-Лэйв рассеянно наблюдал за удаляющимся стариком, пока тот не скрылся из виду.
"Наш удел — это вечная полночь,
Где чадящего факела дым,
И придет лишь Бессонный на помощь,
Тем, кто светом забыты дневным…"
— Какие странные слова, совсем не для дворца! — Виара, хорошенькая фрейлина Лэйсы, надула розовые губки. — Моя госпожа, велите ему спеть что-нибудь про любовь!
Лэйса, чье внимание было приковано к худощавому мальчику-менестрелю, услаждавшему слух дам в Малом зале губернаторского дворца в Лилании, с трудом вернулась к реальности. Эта песня разбудила в ней те тайные воспоминания и мучительные чувства, которые императрица считала надежно похороненными в своем сердце. Лэйсе понадобилось еще несколько мгновений, чтобы взять себя в руки. Наконец она властным движением сделала знак менестрелю, чтобы он подошел поближе.
Парнишка, сунув лютню подмышку, приблизился к дамам и неловко поклонился. Он был совсем юным, лет тринадцати-четырнадцати. Одет скромно, почти бедно. Его внешность была бы ничем не примечательной, если бы не ярко-рыжие волосы. Подстриженные коротко и неровно, они забавно топорщились, вызывая в памяти Лэйсы смутно знакомый образ… Менестрель поднял свои серые глаза на императрицу, ожидая её указаний, и их взгляды на мгновение встретились. Всего на один миг, но этого мига было достаточно, чтобы она узнала его.
Перед ней стоял Мирт, младший брат юной горнячки Джесси.
Взволнованная, Лэйса отвела глаза в сторону. Что привело Мирта сюда, во дворец? О чем он хотел сказать ей своей песней?
Она была уверена, что парень появился в Ву-Тэре не случайно. Рискуя жизнью, названный племянник Мартьена пробрался в столицу, чтобы сообщить ей что-то важное.
Когда императрица заговорила, обращаясь к менестрелю, её голос звучал, как всегда, спокойно и мягко:
— Ты поешь такие грустные песни, мальчик. Почему? Ты несчастен?
Юноша помедлил мгновение, как будто подбирая слова, а затем почтительно ответил:
— Да простит мне моя госпожа, если я невольно опечалил её, но жизнь моя и впрямь лишена радости. Посудите сами: родители мои умерли, не дожив до старости, а сейчас и любимый дядя, воспитавший меня, попал в беду и в любой момент может отправиться вслед за ними. Спасти его может лишь чудо…
Парень бросил косой взгляд в сторону молодых фрейлин императрицы, которые тоже слушали его откровения, и добавил драматическим тоном:
— А ещё меня бросила любимая девушка…
Отвлекающий манёвр сработал. Юные дамы, которые сейчас вздыхали, бросая сочувственные взгляды на юношу, наверняка запомнят лишь его последние слова — но Лэйса, чье сердце ухнуло куда-то вниз при известии о попавшем в беду Мартьене, почувствовала необходимость на время прервать опасный разговор.
— Я сочувствую твоим горестям, дитя, — с улыбкой обратилась она к Мирту. — Но поверь мне, лучшее средство от печали — это сытый желудок. Ступай на кухню, мальчик, и скажи, что я велела угостить тебя добрым ужином. А потом, быть может, я приглашу тебя, чтобы ты спел для меня что-нибудь более… обнадеживающее, — медленно добавила императрица, не сомневаясь, что сообразительный парнишка поймет ход ее мыслей.
Время тянулось мучительно долго, и императрица не раз украдкой поглядывала на часы. Но вот настал миг, когда она получила, наконец, долгожданную возможность отправиться в свои покои и отпустить фрейлин, попросив задержаться одну только Алиену.
— Пожалуйста, сходи на кухню, — с улыбкой попросила Лэйса девушку. — И если этот мальчик, менестрель, еще не ушел, приведи его ко мне, дабы он спел мне что-нибудь перед сном…
Алиена бросила на свою госпожу тревожный взгляд, однако ничего не сказала. Коротко поклонившись, девушка отправилась выполнять поручение.
В голове у Лэйсы промелькнула мысль, заставившая императрицу улыбнуться — легкомысленная Алиена наверняка заподозрила свою госпожу в желании совратить юношу! Что ж, пусть её фрейлина так и думает — это сейчас безопаснее!
Мальчик вошел в покои императрицы с робостью, осторожно озираясь по сторонам. Лэйса, полулёжа в постели, встретила менестреля доброжелательной улыбкой, и сделала знак Алиене, что та может идти. Девушка вновь кинула на свою госпожу выразительный взгляд — хорошо хоть, не пожелала быть поосторожнее! — и с обеспокоенным видом вышла.
Императрица сделала знак Мирту, чтобы тот сел подле ее ложа.
— Наигрывай что-нибудь на лютне, чтобы заглушить наш разговор, — шёпотом велела молодая женщина. — А теперь рассказывай — что случилось с Мартьеном?
— Он в тюрьме, моя прекрасная госпожа…
Мальчик коротко рассказал Лэйсе всё, что ему было известно.
Резким движение откинув одеяло, императрица села на постели, ища ногами комнатные туфли. Затем она бросилась к стоявшему у стены сундуку и вытащила из него темное платье и тяжелый шерстяной плащ с капюшоном. Натянув одежду прямо поверх ночной сорочки, молодая женщина убрала в поясную сумочку какие-то предметы и обернулась к Мирту.
— Я собираюсь поговорить с губернатором. Но я не знаю, чем закончится наш разговор, поэтому пойду одна. А тебе будет лучше покинуть город.
Спрятав под плащом увесистый кошель, она протянула мальчику такой же:
— Возьми на всякий случай. Эти монеты могут открыть перед тобой многие двери. Однако начальник тюрьмы наверняка боится за свою шкуру и предпочтет отобрать у тебя золото и арестовать, чем вступать в сговор. Так что предоставь это дело мне.
Выглянув из дверей своих покоев, императрица нос к носу столкнулась со своей любопытной фрейлиной.
— Алиена! Ты подслушивала? — императрица была скорее удивлена, чем разгневана.
На лице у девушки проступило явное смущение.
— Я… я охраняла ваш покой, моя госпожа, — опустив глаза, пробормотала она. — Мало ли кто мог пожелать навестить вас — ведь тогда вам потребовалось бы время, чтобы спрятать парня!
Лэйса против воли улыбнулась.
— Спасибо, девушка. Но сейчас ты пойдешь к себе — и запомни: ты ничего не видела.
Глаза Алиены расширились:
— В чем дело, моя госпожа? Вы собираетесь… бежать с ним? — прошептала она.