раскаяния! - спаясничал Малфой, и только тут Гарри увидел, что его бывший однокурсник все-таки изменился. Тот Слизеринский Принц, каким он был в школе, до подобного гримасничанья бы не опустился.
- Да выслушай же меня! - повысил голос аврор. - Мое дело к Снейпу,
действительно, очень важно. От этого зависит жизнь человека!
- Твоя, что ли? Или кого-нибудь из Уизли? - презрительно поинтересовался Малфой. - Так их так много, что исчезновения одного никто и не заметит!
Гарри вскочил, ослепленный желанием дать Хорьку в морду. Однако, неимоверным усилием воли сумел удержаться, и процедил сквозь зубы:
- Шесть лет назад я спас твою жизнь. Скажи мне, как найти Снейпа, и мы
будем в расчете.
- А я не считаю, что чем-то тебе обязан, - ослепительно улыбнулся Малфой, вспоминая о тех нормах поведения, что ему втолковывали всю жизнь. - Ну, Поттер, еще какие-нибудь важные дела у тебя ко мне имеются?
Взбешенный этим светским тоном даже больше, чем всеми предыдущими оскорблениями, Гарри выхватил палочку, и наставил ее на блондина.
- Ты скажешь мне, где живет Снейп?
- Или что, Поттер? Ты думаешь, в вашем аврорате учат тому, чего нельзя
было испытать от недовольного Лорда?
С тяжелым вздохом, Гарри опустил руку с палочкой. То, что он только что собирался напасть на безоружного человека, было совершенно недопустимо.
- Извини, - выдавил из себя он, и не глядя на старого школьного недруга, побрел к выходу из гостиной.
- Тебе все равно бы к нему не пробиться, - вслед уходящему, сказал Малфой.
Гарри этого, правда, уже не услышал.
* * *
Из Малфой-Мэнора аврор аппарировал ко входу в лабораторию Гермионы. Кроме самой девушки в этот поздний час там никого не было и Гарри, не боясь быть подслушанным, рассказал подруге о том, как прошла его с Хорьком встреча.
- Да и ну их к черту, слизеринцев этих! Завтра же лечу во Флоренцию! - в сердцах закончил свою сверхэмоциональную речь молодой человек.
- Не расстраивайся, - Гермиона подошла к другу со спины, и положила руки ему на плечи.- Я чего-то такого и ожидала, так что днем побывала в Хогвартсе и пообщалась с профессором Макгонагалл. Она дала мне тот адрес, по которому профессор Снейп жил раньше. Есть смысл еще наведаться туда.
- Только идем сейчас - еще одного столь же кошмарного дня я не выдержу.
- Ну пойдем, - Гермиона напоследок забежала проведать, все ли в порядке с Джинни, и они аппарировали.
В районе, в котором оказались Гарри и его верная подруга, вполне можно было бы снимать фильмы ужасов. Полуразвалившиеся дома с выбитыми, заколоченными досками, окнами; узкие улицы, замусоренные настолько, что невозможно было найти и одного метра чистого асфальта; и, как апофеоз всего этого, высоченная, давящая на психику всей своей красной кирпичной массой, дымовая труба заброшенной фабрики.
- Где это мы? - Гарри огляделся по сторонам, и на всякий случай достал палочку - в подобных местах нападения можно было ожидать в любую минуту.
- Тупик Прядильщиков. Профессор Макгонагалл сказала, что он жил здесь, - шепотом произнесла Гермиона. На нее окружающая обстановка также произвела неизгладимое впечатление.
- Здесь? Ну-ну. А какой дом?
- Номера дома она не вспомнила, но сказала, что один из самых крайних, - Гермиона указала на дальний конец переулка, где стояли несколько более-менее сохранившихся домов. В трех из них даже горел свет.
Друзья подошли к ним поближе. И только тут заметили еще один дом. Такой же запущенный и унылый, как и все в этом переулке, он стоял как-то обособленно, как бы подчеркивая свою уникальность. Ни в одном из его окон свет не горел, но Гарри все же решил подойти к дому поближе. И уже на расстоянии трех метров почувствовал, как по его телу пробежала предупреждающая волна холода.
- Не подходи! - предупредил молодой человек Гермиону, и произнес
заклятие, обнаружающее защиту. Представшая их глазам картина, повергла волшебников в настоящий шок. Весь периметр на подступах к дому был опутан такой густой сетью всевозможных щитов, какой могли похвастаться, наверное, еще только здания Хогвартса и Министерства.
- Вот теперь я верю, что здесь живет профессор Снейп, - с неприкрытым восхищением в голосе, воскликнула Гермиона.
- Угу. Я всегда знал, что Снейп параноик, но чтоб настолько… Он там что, весь Британский запас золота хранит? Или годовой запас противоядия к тому зелью Медичи?
- Хорошо бы, - одобрительно хмыкнула девушка, и обошла весь дом кругом. - Но что бы там ни было, сейчас внутри никого нет. Попробуешь вернуться утром?
- Придется, - тяжело вздохнул Гарри.
- Тогда спокойной ночи? - Гермиона подошла к другу, поцеловала его в щеку, и, дождавшись ответного пожелания, аппарировала.
После ее ухода, аврор пробыл в тупике Прядильщиков не больше двух минут, и также отправился домой.
А там его уже поджидал сюрприз.
Глава 5
Стоило Гарри аппарировать домой, как на него тут же набросилась чья-то раздраженная сова. По-видимому, она залетела сюда через всегда открытое для Марон окно одной из спален второго этажа. И неизвестно сколько времени провела в чужом доме в ожидании возвращения адресата.
«Значит, ее хозяин ждет ответа» - устало вздохнул аврор, отвязывая письмо от лапки совы. Эту птицу Гарри раньше никогда не видел, и не имел ни малейшего представления, кто мог ему написать. Разве только что опять какая-нибудь начитавшаяся старых журналов ведьма о нем вспомнила.
Каково же было изумление молодого человека, когда на конверте он узнал виденную не далее, как утром, печать с гербом Малфоев. Ничего хорошего после недавнего общения с Хорьком, Гарри от его послания не ждал. Вытащив палочку, и проверив конверт на наличие проклятий, аврор со всеми возможными предосторожностями, вскрыл письмо.
И с величайшим удивлением прочитал:
Мистеру Гарольду Джеймсу Поттеру
Здравствуйте, мистер Поттер! Драко сообщил мне о цели Вашего сегодняшнего визита в Малфой-Мэнор. С прискорбием вынужден отметить, что мой сын несколько неверно оценил ситуацию. Если Вы все еще заинтересованы во встрече с Северусом Снейпом, он будет ждать Вас завтра в восемь вечера в Малфой-Мэноре. Свое согласие подтвердите ответным письмом.
С уважением, Люциус Арктур Малфой.
Гарри перечитал послание старшего Малфоя три раза. Что это? Почему всем известный своей склонностью к многоходовым интригам, маг решил ему помочь? И чего потребует взамен? В голову молодого человека ничего не приходило.
Официально Люциус Малфой нигде не занимал никакой должности, но при этом по Магическому Сообществу упорно ходили слухи (Гарри об этом услышал от Мистера Артура Уизли, которому был склонен доверять), что именно он определяет политику Министерства. Все эти разговоры, а также то, как быстро и загадочно разбогател лишенный всего имущества бывший Упивающийся, делало его тем человеком, чью помощь - никогда не бескорыстную - можно было принимать лишь в самом крайнем случае.