MyBooks.club
Все категории

Сильвейн Рейнард - Вознесение Габриеля

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сильвейн Рейнард - Вознесение Габриеля. Жанр: Эротика издательство Азбука-Аттикус,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Вознесение Габриеля
Издательство:
Азбука-Аттикус
ISBN:
978-5-389-05345-8
Год:
2013
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
1 116
Читать онлайн
Сильвейн Рейнард - Вознесение Габриеля

Сильвейн Рейнард - Вознесение Габриеля краткое содержание

Сильвейн Рейнард - Вознесение Габриеля - описание и краткое содержание, автор Сильвейн Рейнард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.

Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?

В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.

Впервые на русском языке!

Вознесение Габриеля читать онлайн бесплатно

Вознесение Габриеля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сильвейн Рейнард

Джулия молчала.

— Джулианна!

— Мои колебания насчет замужества связаны не с возможностью иметь детей. Причина в том, что произошло между нами, и в том, что я ребенок разведенных родителей. Думаю, поначалу они любили друг друга, а потом дошли до взаимной ненависти.

— Мои приемные родители счастливо жили в браке много лет.

— Знаю. Если бы у меня был такой брак, как у них…

— У нас может быть такой же брак, как у них, — поправил ее Габриель. — Именно такого брака я и хочу. С тобой.

Интонацией своего голоса Габриель пытался передать Джулии, сколь сильно он мечтает о супружеских отношениях, похожих на те, что были у Ричарда и Грейс, и как ему самому хочется быть похожим на Ричарда. Он искренне мечтал, чтобы Джулия видела в нем надежного, любящего мужа.

Джулия медленно выдохнула.

— Если бы ты сделал мне предложение раньше, до тех событий, я сказала бы «да». Но сейчас я этого сказать не могу. Нам слишком многое нужно преодолеть, а я еще не до конца оправилась от стресса, в который меня вогнала магистратура.

— Я совсем не хочу вгонять тебя в новый стресс. — Голос Габриеля звучал мягко, но с некоторым напряжением.

— Я думала, тебе захотелось иметь детей и ты принял решение.

— Дети могут быть и приемными, — словно защищаясь, ответил Габриель.

Джулия помолчала.

— А мне приятно думать, что у нас с тобой мог бы быть синеглазый малыш, — вдруг сказала она.

— Ты серьезно?

— Вполне. Видя, какое чудо Грейс и Ричард сотворили с тобой, я была бы не прочь взять приемного ребенка. Но потом, когда закончу учебу.

— Нам пришлось бы это делать частным образом. Сомневаюсь, что какое-нибудь агентство, дорожащее своей репутацией, отдаст ребенка наркоману, пусть и бывшему.

— Тебе действительно хочется детей?

— С тобой? Еще как. Если мы поженимся, я обязательно выясню, нельзя ли вернуть репродуктивную функцию. Правда, не знаю, каковы шансы на успех, ведь я проходил вазэктомию много лет назад. Но как только мы поженимся, я готов попробовать. С твоего благословения.

— Думаю, сейчас слишком рано затевать этот разговор.

Локоть, на который опиралась Джулия, не удержался на скользком бортике ванны, и рука шумно плюхнулась вниз.

«Scheisse!»[27] — подумала Джулия.

Она слишком устала, чтобы взывать к какому-нибудь богу и просить его о помощи.

— Ты принимаешь ванну?

— Да.

Ей было приятно услышать стон, сорвавшийся с губ Габриеля. Джулия тяжело переживала отсутствие телесной близости с Габриелем, какими бы ни были причины его многодневного «воздержания».

— Если тебе что-нибудь понадобится, я — по другую сторону коридора, печальный и одинокий, — вздохнул он.

— Габриель, мне тоже одиноко. Неужели мы не можем как-то исправить это положение?

Он молчал, и у Джулии появилась надежда.

— Прости, мне пора. Я люблю тебя, — сказал Габриель, перед этим снова застонав от досады.

— Спокойной ночи.

Джулия прекратила разговор и тряхнула головой, отчасти покоряясь судьбе.

* * *

Рейчел очень недоставало матери, и все равно ее свадьба была почти сказочной. Церемония бракосочетания происходила в красивом филадельфийском саду. Поначалу Эрон противился замыслу выпустить пятьдесят голубей в тот момент, когда священник объявит их с Рейчел мужем и женой, однако Рейчел сумела его уломать.

Опасения Эрона оказались напрасными: никто из его родственников не стал упражняться в стрельбе по живым мишеням.

Джулия была подругой невесты, а Габриель — другом жениха. Естественно, все это время они находились рядом с Рейчел и Эроном. Здесь же был и Скотт. Во время церемонии Джулия украдкой поглядывала на Габриеля, тогда как он бесстыже смотрел на нее во все глаза.

После того как это событие запечатлели фотографы, после свадебного пира и тостов был объявлен танец новобрачных. Рейчел и Эрон вышли на танцпол и буквально растаяли в объятиях друг друга. Затем распорядитель церемоний пригласил их родителей последовать примеру новобрачных.

Среди гостей возникло минутное замешательство: Ричарду было не с кем танцевать. Некоторое время он стоял один, затем подошел к Джулии и спросил, не окажет ли она ему честь быть его партнершей. Ее удивило и ошеломило его предложение. Она думала, что Ричард пригласит какую-нибудь родственницу или приятельницу своего возраста, но, услышав предложение, быстро согласилась. Джентльмен всегда и во всем, Ричард кружил Джулию по паркету, обнимая ее крепко, но уважительно.

— Кажется, твой отец не скучает, — заметил он Джулии, кивнув в сторону Тома, который стоял с бокалом в руке и оживленно беседовал с какой-то ученой дамой из Саскуэханнского университета.

— Спасибо, что вы его пригласили, — застенчиво ответила Джулия.

Они танцевали под песню «At Last», которую исполняла Этта Джеймс.

— Том — наш давний и добрый друг. Он очень помог нам с Грейс, когда у нас были трудности с Габриелем.

Джулия кивнула и попыталась сосредоточиться на движениях, чтобы не споткнуться.

— Меня сегодня очень взволновал тост Габриеля в память Грейс.

Ричард улыбнулся:

— Прежде он никогда не называл нас мамой и папой. Уверен: Грейс сейчас наблюдает за свадьбой и очень-очень счастлива. И еще я знаю, что она радуется изменениям, произошедшим с нашим сыном. Это твоя заслуга, Джулия. Спасибо.

— Сомневаюсь, что это моя заслуга, — улыбнулась в ответ Джулия. — Есть вещи, лежащие за пределами возможностей всех нас.

— Согласен. Но иногда отношения становятся проводниками благодати, и ты стала таким проводником для моего сына. Спасибо тебе, Джулия. Габриелю понадобилось много времени, чтобы простить себя за случившееся с Майей и за то, что его не было у постели умирающей Грейс. Сейчас он совсем другой человек, чем был год назад. Надеюсь, в ближайшем будущем мы с тобой потанцуем на другой свадьбе. На той, где ты и мой сын будете виновниками торжества.

Лицо Джулии озарилось искренней радостью.

— Мы с ним не торопим время, но я люблю его.

— Не надо слишком затягивать ожидание. Жизнь делает неожиданные повороты. Мы думаем, будто у нас впереди бездна времени и… зачастую ошибаемся, — сказал Ричард.

Когда песня закончилась, он поцеловал Джулии руку и отвел к Габриелю.

Садясь на стул, Джулия смахнула слезинку.

— Это мой отец заставил тебя плакать? — нагнувшись к ней, шепотом спросил Габриель.

— Нет. Просто он напомнил мне кое о чем важном. — Джулия соединила их руки и поцеловала костяшки его пальцев. — Я люблю тебя, Габриель.

— И я люблю тебя, моя милая, нежная девочка.


Сильвейн Рейнард читать все книги автора по порядку

Сильвейн Рейнард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Вознесение Габриеля отзывы

Отзывы читателей о книге Вознесение Габриеля, автор: Сильвейн Рейнард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.