- А ты знаешь?
- Точно нет, но имею предположения, - задумчиво ответил блондин. - Гарри слышит все, что происходит вокруг, и реагирует на это. Но запечатанная душа не рвется вернуться к жизни, и ее нужно заставить вновь заполнить тело. Можно сказать, ей надо дать силу и стимул для того, чтобы вернуться.
- У тебя есть такой стимул?
- Да, - резко ответил Драко, и Гермиона не рискнула спросить какой.
С минуту они сидели в тишине, думая каждый о своем, но молчание было прервано звуком открывающейся двери и голосом Горация:
- Драко, Скорпиус отказывается пить молоко, плачет не переставая и его никто не может успокоить. Может, ты попробуешь?
Малфой подошел к дяде и взял из его рук крохотного ребенка, который сразу же перестал плакать. Драко поцеловал сына в нос и по комнате сразу разнесся негромкий детский смех. Взяв бутылочку, он поднес ее к детским губкам, которые сразу же жадно обхватили соску. Молодой отец заворожено смотрел, как порхают светлые ресницы и маленькие пальчики несильно хватаются за его мизинец. Еще раз склонившись над ребенком, он поцеловал своего наследника, и в этот момент услышал вопрос Гермионы, которая, похоже, только теперь смогла отойти от шока.
- У тебя есть ребенок, Малфой?
- Ну, как видишь. Не думаешь же ты, что я мать Тереза и занимаюсь благотворительностью? - без особого желания ответил Драко.
- Это сын Гарри?
- Еще хлеще, - усмехнулся блондин. - Хочешь сказать, что Поттер где-то на стороне нагулял ребенка, а я теперь за ним ухаживаю? Нет уж, это точно не про меня.
- Да нет же, - нетерпеливо произнесла Гермиона. - Это ваш сын? Твой и Гарри?
- Уизли,- снисходительно ответил тот, - у двух мужчин не может быть детей. Это сказки.
- Скорее сказки то, что, будучи с Гарри, ты заимел ребенка на стороне. Бред, Малфой. Ведь судя по срокам, ребенок был зачат еще до отправления Гарри за барьер. Я никогда не поверю, что ты ему изменил с женщиной. Ты его любишь, это же видно. Тем более, мы оба знаем, что Гарри убил бы тебя за измену.
- Ты же из мира маглов, так почему у тебя не появилось мысли об искусственном оплодотворении? - несколько раздраженно сказал блондин. - Я нашел чистокровную, но бедную семью, договорился с ними и вот после родов забрал ребенка себе. А теперь извини, но мне нужно уложить ребенка.
- Малфой, хватит мне врать! - вспылила Гермиона. - Если это ребенок Гарри, то мы уже через тридцать минут будем знать где он.
- Каким образом? - устало спросил он, обернувшись.
- Обряд крови.
- Послушай, - еще более устало проговорил Драко, - я знаю, что этот обряд проводили над его дочерьми, и результатов это не дало, поэтому...
- Потому что суть обряда извратили, - перебила его девушка. - Этот обряд изначально был написан для поиска наследника. Наследника, Малфой. То есть для того, чтобы найти первого сына. Обряд показывает связь отца и сына, но он никаким образом не покажет связь с дочерьми. Поэтому, если это сын Гарри, в чем я уже не сомневаюсь, то мы можем его найти.
Драко стоял с младенцем на руках и, не моргая, некоторое время смотрел на Гермиону, но потом он прикрыл глаза и, обращаясь к дяде, сказал:
- Принеси, пожалуйста, все необходимое для обряда в комнату с фамильным древом.
* * *
- Что ты делаешь не так? - нетерпеливо спросил Драко. - Поттер не может быть в моем поместье.
- Я все делаю правильно, - парировала Гермиона. - Просто ритуал находит тебя, а не его. Ты же тоже его отец, а магия расходиться волнами от ребенка и сигнализирует, когда натыкается на родство.
- И что ты теперь предлагаешь? - вскинув руки, спросил Малфой. - Мне нужно переместиться на один из полюсов?
- Да! - воодушевленно поддержала Гермиона.
- Что? - пораженно переспросил блондин.
- Тебе нужно туда переместиться. Мы, конечно, можем начать с чего-нибудь поближе, но лучше уж сразу и наверняка. Вряд ли Гарри будет дальше тебя.
-Ты с ума сошла?
- Нет, - ответила Гермиона, смотря на Малфоя трудно определяемым взглядом. - Почему ты так отказываешься? Ведь запрет на международную аппарацию полностью сняли. Тебе ничего не будет.
- Там холодно! - негодующе выдохнул Драко.
- Эх, - выдохнула девушка и, повернувшись к Скорпиусу, обратилась к ребенку. - Останешься ты без папы. Все-таки, лишние две минуты в тепле дороже его жизни.
Блондин сердито засопел и, хмуро бормоча себе что-то под нос, призвал самую теплую зимнюю мантию и стал накладывать на себя согревающие заклинания.
* * *
- Ну, что? - нетерпеливо спросил Драко как только появился в поместье.
- Он во Франции. Аквитания. Город Лимож, - Гермиона протянула ему свиток. - Это план города, и вот в этом красном здание и находится Гарри.
- Я туда, - бросил Малфой собираясь аппарировать.
- Я с тобо...
- Нет,- отрезал он и исчез.
Глава 47
- Миссис Поттер, вы же понимаете, что я ушел из магического мира десять лет тому назад, - начал мужчина в белом халате. - Я сейчас занимаюсь магловской медициной и ничего для вашего мужа сделать не могу. Тем более, если вы говорите, что это какое-то новое заклинание.
- Но вы ведь были лучшим специалистом, - возмутился Рон. - У вас должны быть хоть какие-то предположения.
- Не знай я вашего рассказа, я предположил бы, что он мертв, - сказав это, доктор махнул в сторону магловских приборов, которые показывали нулевое сердцебиение. - Ну, а зная произошедшее, я могу предположить лишь то, что он слышит все, что происходит снаружи.
Джинни села на кровать и, вздохнув, заговорила страдальческим голосом:
- Гарри, любимый мой, если ты меня слышишь, то, пожалуйста, очнись. Мне очень нужно, чтобы ты вернулся. Я же тебя люблю. И ты это знаешь. К тому же, я твоя судьба. Так сказала Фритгива. Помнишь? - голос Джинни стал постепенно терять мягкость, приобретая властные и требовательные оттенки. - А на счет заклинания... Гарри, как такое могло произойти? Как ты мог довериться Малфою и какому-то неизвестному заклинанию? И вообще это же неслыханный скандал. Ты и он. Абсурд. Не сомневаюсь, что у него были черные планы. Наверное, он хотел убить тебя, поэтому ты должен очнуться, чтобы выступить перед прессой и рассказать им правду о Малфое. Сказать, что он убийца, что его нужно упрятать в Азкабан, как и его отца. Да и вообще....
- Миссис Поттер, - в ужасе воскликнул доктор, кидаясь к Гарри, - замолчите. Разве вы не видите, как он побледнел? Если раньше кровь еле ощутимо передвигалась по сосудам, то вы же ее совсем останавливаете. Вы только делаете хуже.
- Да что вы говорите? Я говорю ему о том, ради чего мой муж должен вернуться. Не мешайте мне, - ответила Джинни, оттолкнув врача от постели. - Гарри, дорогой...
- Вы же его убьете, - возразил тот, вновь двинувшись к Поттеру.