MyBooks.club
Все категории

Лана Ланитова - Царство Прелюбодеев

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лана Ланитова - Царство Прелюбодеев. Жанр: Эротика издательство Accent Graphics Communications,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Царство Прелюбодеев
Издательство:
Accent Graphics Communications
ISBN:
нет данных
Год:
2016
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
1 468
Читать онлайн
Лана Ланитова - Царство Прелюбодеев

Лана Ланитова - Царство Прелюбодеев краткое содержание

Лана Ланитова - Царство Прелюбодеев - описание и краткое содержание, автор Лана Ланитова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
«Царство прелюбодеев» – это продолжение эротического бестселлера Ланы Ланитовой – «Глаша». Новый роман автора можно назвать эротико-инфернальным. Книга представляет собой смешение нескольких жанров: откровенного эроса и приключений в духе «плутовских» романов, мистики и эротического фэнтези. Владимир Махнев – главный герой романа, сердцеед и развратник, волею судьбы попадает в "Ведомство демона прелюбодеяния". Он и не ожидал, что новая жизнь в потустороннем мире, мире призраков окажется столь необычной, полной сюрпризов и новых эротических приключений. Секс с дьяволицами, дриадами, русалками, рукотворными нежитями, выпаренными в лаборатории специально для плотских утех – это далеко не полный перечень его похотливых деяний в "Царстве прелюбодеев". Демон, по имени Виктор, толкает нашего героя на все новые грехи и одновременно проводит с ним "воспитательную" работу. Чем закончатся приключения Владимира? Выдержит ли он все искушения и испытания? Сделает ли демон его своей «правой рукой» в соблазнении неопытных душ – пока остается загадкой. Книга изобилует откровенными эротическими сценами и содержит ненормативную лексику. Категорически не рекомендуется юным читателям в возрасте до 18 лет.

Царство Прелюбодеев читать онлайн бесплатно

Царство Прелюбодеев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лана Ланитова
Назад 1 ... 118 119 120 121 122 123 Вперед

120

Тринчик этишкета – золотистые плетеные шнуры на кивере.

121

Бельфам – полная, видная женщина. Произошло от французского "belle femme"

122

Куликнуть – выпить водки, пива; куликать – пьянствовать.

123

Полугар – хлебное вино, наполовину выгорающее при отжиге. Водка крепостью в сорок градусов.

124

Маньифик – великолепно, прекрасно, от французского слова magnifique

125

Идти на аккомодацию – идти на соглашение, на сделку, примириться на основании взаимных уступок. От французского "accommodement", что в переводе означает – соглашение, примирение, компромисс, сделка.

126

Ликтор – здесь шутливое значение. Ликтор – особый вид госслужащих; упоминаются в истории со времени правления в Риме этрусских царей (в 7 веке до н. э.). Первоначально ликторы были исполнителями распоряжений магистратов. Впоследствии осуществляли только парадные и охранные функции при них, заключавшиеся в сопровождении высших магистратов и наблюдении, чтобы тем оказывали надлежащие почести. Были вооружены фасциями. Фасции – перетянутые красным шнуром, либо связанные ремнями пучки вязовых или берёзовых прутьев. (Примеч. автора)

127

Le favori – любимчик, фаворит (франц.)

128

Скосырь – щёголь, франт, надменный человек.

129

Ферфлюхтеры – немцы (бранное слово). От немецкого verflucht, что в переводе означает – проклятый, окаянный; омерзительный.

130

«Шубка» – Картина фламандского художника Питера Пауля Рубенса. Это портрет жены художника Елены Фаурмент, также известен как «Венера в мехах».

131

Суровский товар – шелковые, бумажные и легкие шерстяные ткани.

132

Манчестер – род хлопчатобумажного бархата, плис. От английского manchester – название города Манчестер (Manchester), центра хлопчатобумажной промышленности Англии.

133

Гродетур – плотная шелковая ткань. От французского «gras» в значении плотной материи и Tours – город Тур во Франции.

134

Редина – кусок неплотной, редко сотканной ткани.

135

Мохояр – старинная бумажная ткань с примесью шерсти или шелка.

136

Кошениль – самка насекомых, из которой в высушенном виде изготовляли пурпурную краску кармин.

137

Кумган (тюрк.) – металлический или керамический сосуд для воды, узкогорлый кувшин с дисковидным туловом, длинным носиком, ручкой и крышкой. Известен с древности на Востоке и в России с рубежа 16 века.

138

Поставец (устар.) – Род невысокого шкафа с полками для хранения посуды и других хозяйственных принадлежностей.

139

Братина – сосуд для питья, предназначенный, как указывает и само название, для братской, товарищеской попойки; братина имела вид горшка с покрышкою; была медной или деревянной.

140

Торговая казнь – публичное телесное наказание в России, введённое Судебником 1497 года при Великом князе Иване Третьем. Название происходит от места проведения – на торговых площадях. Отменена в 1845 году. Также торговую казнь называют «скрытой смертной казнью». Битье кнутом было болезненным и рассекало кожу до плоти.

141

Кат (устар.) – то же, что палач.

142

Запольный – затравленный. Произошло от слова заполевать – что означает: затравить. (Примеч. автора)

143

Аргус – так говорят о неусыпном стороже, о неотлучном наблюдателе за кем-либо (обычно иронически). Произошло от латинского "Argus" и от Греческого "Аргос" – многоглазый великан, которого богиня Гера приставила к Ио, дочери аргосского царя, ставшей возлюбленной Зевса. Опасаясь гнева ревнивой супруги, Зевс превратил Ио в белоснежную телку, но Гера потребовала ее себе в дар и приставила к ней Аргуса.

144

Аредовы веки – так говорили о долговечности. Словосочетание произошло от имени библейского патриарха Йареда, жившего, по преданию, 962 года.

145

Кастелян – смотритель укрепленного замка, общественного здания. От латинского "castellanus", что в переводе означает – смотритель замка.

146

Навь, навье, навы – в славянской мифологии воплощение смерти. В старинных русских памятниках «навье» – мертвец. Навь – по суеверным представлениям: поднявшиеся из могилы мертвецы, обитатели загробного мира.

147

Амикошонство – бесцеремонное, излишне фамильярное обращение. Произошло от французского "ami" – друг и "cochon" – свинья.

148

Тырса – смесь песка и опилок, которой посыпают арену цирка.

Назад 1 ... 118 119 120 121 122 123 Вперед

Лана Ланитова читать все книги автора по порядку

Лана Ланитова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Царство Прелюбодеев отзывы

Отзывы читателей о книге Царство Прелюбодеев, автор: Лана Ланитова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.