Только в одном у меня не было сомнений – ласки, которыми он одаривал Нору, были значительно подогреты видом моих молодых незрелых прелестей, что, несомненно, пошло ей на пользу. Так что во всем есть своя положительная сторона. Странно, что некоторые мужчины до того грубы и бесчувственны, что прямо-таки тупеют. Как Джо, например.
Здесь мы с Грейс опять разразились смехом, но, как только очередная порция коктейля, принесенная вежливым Джозефом, оказала на нас действие и привела в еще более благодушное и блаженное состояние, Анна продолжила свой рассказ.
– Ну вот, что касается развозчика льда, то его больше не было в моей жизни, хотя иногда мне нравится вспоминать о размерах его органа и о том, что он делал с нашей кухаркой. Но теперь самое время перейти к более важной и существенной части моей истории.
Когда Дорис уехала, я большую часть времени проводила одна и в то лето часто гуляла в парке, расположенном неподалеку от нашего дома, сидела там на травке, кормила лебедей и прочее.
К тому времени я уже усвоила хорошие манеры, да и грудью своей могла гордиться – она была что надо, твердой и налитой, к тому же я уговорила матушку, и она разрешила мне одеваться так, как я хочу, и я часто льстила себе мыслью, что, несомненно, кажусь лакомым кусочком любому парню и даже мужчине. Но в то же время у меня еще не было ухажера.
Так вот, возвращаюсь к моей истории. Я частенько наведывалась в парк (а это, надо сказать, был довольно большой парк), и вот в один прекрасный день, сидя на берегу маленького озерца, я заметила, что на меня обратили внимание два молодых человека, расположившиеся на траве неподалеку от меня. Они глазели на меня и явно обсуждали между собой мои юные прелести.
Конечно же, это очень тешило мое самолюбие, но я делала вид, что не замечаю их, и продолжала свою игру – кидала земляные орехи лебедям, которые уже ко мне привыкли, узнавали меня и всегда ждали моего прихода. Поэтому я вовсе не удивилась, когда один молодой человек вдруг поднялся и медленно приблизился ко мне.
– Красивые, не правда ли? – сказал он, указывая на грациозных птиц, которые чистили свои перья и плавали в тихой воде, изящно выгибая шеи.
– О да, – ответила я, как мне тогда казалось, самым изысканным тоном. – Такими они кажутся тем, кто их не видит каждый день.
– А вы, наверно, часто их видите? – сказал он, усаживаясь на траву. Он вытащил из кармана земляные орехи и тоже начал кидать их лебедям.
– Не каждый день, – призналась я. – Но довольно часто. И если вы тоже будете их кормить, они забудут обо мне! – я рассмеялась и посмотрела ему прямо в глаза.
Это был довольно миловидный парень с приятной наружностью. Раньше я его не встречала, но мне это было безразлично. Мне так хотелось побольше узнать об этом необычном мужском инструменте и об ощущениях, которые он вызывает во влагалище девушки, когда движется там, чему я была свидетельницей, когда подсматривала за Джо и Норой, что ни о чем другом я и думать не могла. Поэтому я не могла удержаться и украдкой бросала взгляды на передок штанов этого парня. Я, маленькая дурочка, ожидала увидеть, что его так и распирает от желания.
К этому моменту у нас закончились все орешки, и я, отклонив его предложение купить еще, поднялась на ноги. Он представил меня своему приятелю. Мы прошлись немного по парку, и один из парней спросил, не хочу ли я покататься на лодке – ведь в парке можно взять лодку на прокат. Я согласилась (вообще-то я согласилась бы на что угодно, если только это могло послужить достижению моей цели, состоявшей в том, чтобы почувствовать внутри себя мужской член), и мы направились к берегу озера, туда, где были причалены лодки, и нам выдали одну из них. Фрэнк (так звали первого парня, с которым я познакомилась) сел на весла, его приятель поместился на носу, у Фрэнка за спиной, а я – лицом к нему.
День был прекрасный, и вода была гладкой, как стекло. Я украдкой бросала восхищенные взгляды на плечи Фрэнка, который всем весом налегал на весла. Наша лодка быстро пошла вперед, оставляя после себя небольшие волны.
Фрэнк говорил ничего не значащие слова, а его друг довольствовался тем, что разглядывал другие лодки и тех, кто сидел в них. Решив, что теперь самое время раскрыть парням цель моей прогулки, я позволила моему платью, которое и без того было очень коротким, задраться выше коленей и обнажить бедра. При этом я сказала что-то Фрэнку, чтобы привлечь его внимание к виду, который я имела дерзость открыть ему.
Он бросил на меня взгляд и почти забыл о том, что ему нужно работать веслами, – так привлекли его прелести, которые предстали его взору. Он хотел было сказать что-то, но слова так и замерли у него на губах, а глаза словно приклеились к моим ногам в шелковых чулках и к верхней части бедер, проглядывавших под платьем, задранным выше коленей.
Мои же глаза в этот момент были прикованы к его ширинке, и, к своему удовольствию, я увидела, как у него в этом месте растет бугор. Фрэнку наконец удалось оторвать взгляд от моих ног, и он обратился к своему приятелю.
Я же была так возбуждена этим неожиданным поворотом дела, что даже не разобрала, о чем он говорит своему приятелю, однако уже через мгновение взгляды того и другого были прикованы к моим ногам; я, желая подстегнуть парней, тут же свела ноги вместе, лишив них столь привлекательного зрелища, и принялась показывать им что-то на озере.
В этот момент мы оказались у маленького островка, расположенного в самом центре озера, и Фрэнк направил лодку прямо к этому клочку суши. Мы оказались под прикрытием нависавших над водой кустов; Фрэнк, делая вид, что устал, опустил весла, и они легли вдоль бортов лодки.
– Совсем я разучился грести, – со смехом сказал он. – Нужно немного отдохнуть.
– Дай-ка я немного погребу, – сказал его друг. Его глаза по-прежнему были прикованы к моим ногам, и он охотно готов был заменить Фрэнка на веслах.
– Нет-нет-нет, – сказал Фрэнк, снова берясь за весла. – Я совсем не так устал, как мне показалось. Мы сейчас же поплывем дальше.
Я весело рассмеялась, когда Фрэнк проявил такое нежелание расстаться со своим наблюдательным пунктом. Мне и в самом деле стало жаль парнишку, и я сказала:
– Нет, мы и правда много прошли на веслах, и я думаю, нам лучше немного побыть здесь, а потом мы отправимся обратно. Кстати, Фрэнк, может быть, то, что я сижу здесь перед вами, и есть причина вашей усталости? Может быть, мне лучше поменяться местами с вашим приятелем, и тогда вам будет легче грести?
Бедняга Фрэнк! Он посмотрел на меня таким жалким взглядом, что я просто прыснула от смеха. А его приятель, вытягивая шею, пытался понять, что у нас происходит.
– Если вы… если вы, – пробормотал Фрэнк с красным от смущения лицом, – если вы прикроете ноги, то я смогу грести дальше.