MyBooks.club
Все категории

Мой очаровательный медведь (СИ) - Максименко Анастасия

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Мой очаровательный медведь (СИ) - Максименко Анастасия. Жанр: Эротика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Мой очаровательный медведь (СИ)
Дата добавления:
11 май 2021
Количество просмотров:
287
Читать онлайн
Мой очаровательный медведь (СИ) - Максименко Анастасия

Мой очаровательный медведь (СИ) - Максименко Анастасия краткое содержание

Мой очаровательный медведь (СИ) - Максименко Анастасия - описание и краткое содержание, автор Максименко Анастасия, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

— Ты можешь сколько угодно упираться, девочка. Однако, запомни. Ты моя, Лена! И со временем, которое наступит очень и очень скоро, подчинишься мне.

— Когда рак на горе свистнет, мистер Бьорн! — ответила совершенно спокойно. — Я вам не по зубам.

Мистер «Чертова карамель» сурово сдвинул брови, наклонился, глубоко вдыхая запах моих волос.

— Знаешь, милая, — ласково проурчал он. — Пожалуй, мне так даже больше нравится. Милые овечки не для меня, а вот ты, зайчишка в волчьей шкурке, совсем иное дело.

— Кто?!

— Зайчишка, — хрипло ответил этот альфа-самец. — Моя.

Словно клеймо поставил. Ага. Щаз!

Мой очаровательный медведь (СИ) читать онлайн бесплатно

Мой очаровательный медведь (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Максименко Анастасия

«Когда она успела так прочно обосноваться в моей голове? Тьфу!»

— Впрочем, неважно, — шепнул себе, улыбнувшись. Медленно, словно хищник, почуявший сладенькую добычу, подступил к двери приемной. — Об этом я подумаю потом.

К тому же, возможно, после того как в первый раз ее разложу, предварительно отходив по бархатной коже мягкой плеткой, слыша приятные слуху вскрики блондинки, затем резко заполню ее лоно под ее судорожные выдохи… Может, тогда меня и отпустит.

И я наконец перестану забивать свою голову ненужной ерундой.

Кажется, Лена, ты попала.

Охотник никогда не отпустит замеченную добычу из лап. А особенно оборотень.

* * *

От Автора

Автор, смотря сочувственным взглядом в спину Бера, цокнула языком:

— Ой, нет, друг. Кажется, попал именно ты.

И если бы сам Бернар видел, какими глазами смотрела на него Автор: полными предвкушения, лукаво прищуренными, искрящимися смехом, уже бежал бы на другой конец света, теряя по дороге дорогие медвежьему сердцу девайсы.

Но Бернар не видел. А Автор и читатели, хитро переглянувшись, промолчали.

Глава 14

Бернар

Очутившись на пороге приемной, по привычке потянул воздух, и меня едва не сбил с ног манящий запах дождя в грозу. Человеческой кожи, со странной неуловимой примесью пока мне непонятного нечто и соленого ветра.

Меня так ошарашил этот запах Медведевой, что я сразу не придал значения той непонятной противоестественной для человека нотке.

Улыбка медленно сползла с губ, и я, едва не выругавшись в голос, во все глаза уставился на безмятежную поглощенную работой блондинку.

Медведь внутри, учуяв запах, победоносно зарычал, навевая свои желания, которые сейчас противились моей человеческой сути.

Пара.

Мысленные образы моей звериной половины теперь, мгновенно перестроившись при встрече со своей предначертанной, так и подгоняли меня схватить блондинистую девчонку, которая, словно что-то почувствовав, напряглась, вскидывая голову и находя меня взглядом.

Мять! Как я мог так влипнуть?!

Дважды млять! Моя пара… Лена.

Словно в ступоре, я во все глаза смотрел на девчонку, в данный момент явно прибывающей в смятении от моего неоднозначного, застывшего, словно каменное изваяние, вида. Я же, таращась на нее, просто не мог сообразить и понять:

«Как я мог прошляпить встречу с предначертанной? Почему не почувствовал нашу парность при первой встрече?»

Отрешенно прошелся заледеневшим взглядом по ее фигурке, впитывая запах Лены.

Он изменился. И я сразу понял, что не так.

Едва не застонав, поднял глаза к потолку.

Идиот!

Духи. Ее цветочные духи перебили запах. Да и думал я тогда совсем не о блондинистом недоумении.

Ладно, что уж теперь говорить.

Почувствовав в сжатых кулаках проступившие когти, выдал себе мысленный подзатыльник, перехватывая управление звериной натурой на себя.

Этого еще не хватало. Приструнив рвущегося к своей предначертанной зверя, снова перевел растерянный взгляд на сжавшуюся фигурку.

А с ней-то что? Вон как побледнела. Неужели почувствовала мою суть?

Нет, что за глупости. Она же человек.

И еще одна проблема на мою голову.

Как же не вовремя.

* * *

Лена

Медленно подняв голову, настороженно посмотрела на замершего в дверях альфа-самца, не зная, чего еще ожидать от этого неоднозначного человека.

Бернар, уже переступивший порог приемной, неожиданно замер в дверях. Его ноздри подозрительно трепетали, а застывшая на соблазнительных губах сахарная улыбочка медленно сползала с красивого лица.

Губы Бьорна сжались в тонкую линию, и он вперил в меня заледеневший взгляд янтарных глаз, подозрительно зло вспыхнувших при встрече с моими.

Бернар еще раз втянул носом воздух и помрачнел, а плотно сжатые губы пренебрежительно скривились в ухмылке, заставляя мое сердце стукнуться о ребра и рухнуть куда-то вниз.

И мне пришлось признать, что это неожиданное презрение больно ударило по нервам. Но отстраненная извечная маска на лице, к моему облегчению, так и не дрогнула, выдавая ненужные чувства.

Не знаю, что заставило этого альфа-самца так стремительно поменять ко мне отношение, но это его проблемы, не мои.

Не мои же?

В одно мгновенье стало как-то холодно. И я неосознанно обхватила руками плечи, мысленно скривившись от этой досадной слабости.

Единственное, что я себе могла позволить и позволяла в этот момент ― вскинуть подбородок и сухо выдавить:

— Доброе утро, мистер Бьорн. Директора в кабинете, вас проводить?

Бьорн, хмыкнув, шагнул ближе, и я едва подавила в себе желание откатиться на стуле куда-нибудь подальше. Желательно в другую страну. А еще лучше, в другую вселенную. Где не будет Его Самцовости и запаха вереска.

Хотя, пожалуй, вереск можно и оставить.

Но то, что этот наглец сделал дальше, просто вызвало не только бурю негодования, а даже не знаю, смятения и капельку… радости?

О, боги Шмагипта. Похороните меня под плинтусом. Ибо это не я.

Он в один шаг оказался возле меня и резко наклонился. Я не успела отшатнуться, только привстала. Но Бьорн мягко надавил на плечо, заставляя рухнуть обратно, тихо приказал:

— Сидеть!

И не успела я возмутиться: «Я ему что, собака какая-нибудь, чтобы мне команды давать?!», как он склонился ближе, касаясь моей мочки уха губами, вызывая этим нехитрым действом сладкие мурашки по всему телу и болезненную вспышку внизу живота, уже мягче прошептал:

— Не стоит тратить силы, Леночка. Они тебе еще понадобятся.

Сглотнув, вскинула глаза, встречаясь с потемневшими до состояния чертовой темной карамели глазами мужчины.

Лучше бы я этого не делала.

От этого пронизывающего горящего взгляда мои трусики повлажнели. А мозг вяло мяукнул:

«А что, собственно, происходит, хозяйка?»

Если бы я сама знала.

Блин, никогда такого раньше не было. Или это мне такие мужики доставались?!

«Влипла!» — тихо взвыло нутро мигающей красной лампочкой и сиреной.

Мотнув головой, намотала на кулак остатки своей рассыпанной, как песок, гордости, негромко, но четко проговорила:

— Я вам не домашняя собачка, чтобы мне приказывать, что делать. Это первое. Второе. Мое имя — Лена. Никак иначе. Запомните это, мистер Бьорн. Третье. Провожать гостей, — я сделала упор на гостей, скривившись в улыбке от мрачнеющего с каждым моим словом лица мужчины. — До дверей директорского кабинета, моя работа. Чем я и собиралась заняться.

И не знаю, какой демон меня укусил, но я, подавшись вперед, едва не касаясь своим носом носа мужчина, заметила, как его зрачки расширились, а затем резко сузились и немного вытянулись. Совсем чуть-чуть, чтобы обратить на этот момент должное внимание, да и не до этого мне было. Шепнула:

— Мои силы всегда при мне, мистер Бьорн.

Мужчина тяжело сглотнул, отчего его кадык дернулся и, резко выпрямившись, поправил лацканы удлиненного пиджака, сухо произнес:

— Очень на это надеюсь, Лена, — его губы дрогнули в подобии улыбки. — Очень на это надеюсь. Дверь я и сам могу найти. Благодарю.

Мистер Самец, развернувшись, шагнул к закрытым дверям кабинета Котиковой, тихо пробормотал:

— Но по поводу приказов, и не только их, ты ошиблась. Я научу тебя слушаться, девочка.

Бернар уже скрылся за дверями кабинета, а я так и сидела, растерянно хлопая ресницами и хватая ртом потяжелевший воздух.

Последнюю фразу, он сказал тихо. Так тихо, что, наверное, и рядом стоявший человек не услышал. Но!

Я услышала.

И сейчас в моей голове вертелся один занимательный и очень своевременный вопрос:

«Какого хрена?»

Глава 15

Лена

Из ступора меня вырвал до отвращения радостный возглас за спиной:

— Привет, ну как ты тут?

Резко крутанувшись на стуле, вперила раздраженный взгляд в появившуюся в дверях Иларию Котикову. Увидев ее сверкающую довольством и счастьем мордашку, непроизвольно скривилась.


Максименко Анастасия читать все книги автора по порядку

Максименко Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Мой очаровательный медведь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мой очаровательный медведь (СИ), автор: Максименко Анастасия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.