- Я не знаю, когда должен сбрасывать шкуру, - Гарри всё-таки улыбнулся. - Но если что, отдам её вам.
- Просто так отдашь? - лукаво спросил Фред. - Мы думали, ты потребуешь за это кое-что…
- Например? - вздёрнул брови Гарри.
- Догадайся! - два поцелуя в щёки заставили Гарри залиться краской до самой шеи, поскольку до него дошло, что близнецы имели в виду.
- Мы скучали по тебе, - Фред и Джордж по очереди поцеловали его в макушку и выпустили из объятий.
- Вы закончили? - раздражённо пророкотал Грюм, и Гарри сообразил, что остальные всё это время стояли и ждали, пока он наобщается с близнецами.
- Да, - Гарри с сожалением повернулся к Грюму.
- Это они? - Грюм без церемоний ткнул пальцем в ту сторону, где стояли все три Дурсля, с ужасом взирая на собравшихся около Гарри людей.
- Ага, - кивнул Гарри и поспешил за всей толпой своих встречающих, которые зачем-то направились к Дурслям.
- Добрый день, - Гарри никогда не слышал, чтобы кто-нибудь, а тем более Артур Уизли, желал доброго дня настолько злым голосом.
- Мы хотели бы поговорить с вами о Гарри, - Грюм приподнял свой котелок, и Дурсли отпрянули в ужасе, увидев бешено вращающийся магический глаз.
- О том, как с ним надо обращаться, - мягко добавил Ремус.
- Вас не касается то, что происходит в моём доме! - попробовал возмутиться дядя Вернон.
- Касается-не касается - это не вам решать, - Тонкс выступила вперёд. - И если мы узнаем, что с Гарри происходит что-то плохое…
- Если мы узнаем, что его бьют, - прорычал мистер Уизли.
- Морят голодом, - добавил Ремус.
- Заставляют работать, как домового эльфа! - негодующе дополнила миссис Уизли.
- А мы, будьте уверены, узнаем, - очень вежливо сказали хором близнецы.
- Вам придётся за это отвечать перед нами, и не только, - закончил Грюм и отвернулся от Дурслей, сочтя, что на них не стоит больше тратить время. - Если что, Поттер, сигнализируй.
Гарри кивнул, давя смех.
- Если от тебя не будет вестей три дня, мы явимся и проверим, где ты и как ты, - добавил Фред.
Тётя Петуния тихонько охнула, представив появление у своей респектабельной калитки двух совершенно одинаковых рыжих парней в сверкающих чешуйчатых куртках.
- Мы заберём тебя, как только сможем, - пообещала миссис Уизли.
Гарри улыбнулся, помахал им рукой и направился к выходу с вокзала, катя перед собой тележку с вещами.
Стоило умереть и снова ожить, чтобы увидеть, как Грюм угрожает дяде Вернону.
- Грузи сюда свои вещи и садись в машину, негодный мальчишка! - рявкнул дядя Вернон, рывком раскрывая багажник.
- Минутку… - Гарри сосредоточился; а потом плюхнул сундук на место и закрыл багажник.
- Ч-то это? - испуганно пролепетал дядя Вернон.
- Это? - Гарри удовлетворённо проследил за взглядом дяди Вернона и улыбнулся.
Золотые солнечные лучи отражались от блестящей красно-ржавой чешуи на драконьей лапе, медленно превращавшейся обратно в костлявую мальчишескую ладонь.
P.S. В качестве стихотворений Джеймса Поттера использованы тексты Николая Заболоцкого. Авторство пароля к Слизеринской гостиной принадлежит восхитительнейшему Станиславу Ежи Лецу. Авторство стихов Северуса Снейпа принадлежит мне.