С этими словами я отрезаю кусочек, пытаясь перерезать более твердый придаток, чем ранее.
Его крики пронзают воздух, и мольбы остаются не услышанными. Так же, как и наши.
Кровь бежит, и я выдавливаю три бутылки смазки, позволяя ей стекать с него, пока он продолжает вопить, бледнея так же быстро, как теряет кровь. Они истекают кровью быстрее и сильнее, когда они возбуждены. Интересно.
Просто будучи больной психопаткой, я бросаю нож на пол, протыкая отрубленное яичко, брошенное рядом с его лицом. Он кричит и кричит, а я смеюсь, когда выхожу на улицу.
Две канистры с бензином уже ждут. Джейк сделал то, что обещал. Когда он услышал, что я делаю, вероятно, направился в ДелейниГроув, чтобы выполнить первую часть нашего плана.
Пока Морган рыдает и задыхается от собственной рвоты, я разливаю бензин, а потом обливаю его тело.
— Говорят, что самый болезненный способ умереть — это сгореть заживо. Интересно, кто вызвался узнать эту информацию.
Я радостно чиркаю спичкой.
Морган трясет головой, пытаясь сформулировать слова, но он испытывает слишком много боли, пребывая в чистой агонии и шоке.
Держу спичку, и его глаза расширяются в последний раз.
— Мне даже не нужно было слышать, как ты признаешься в своих грехах, — говорю тихо.
Я смотрю, как пламя медленно пожирает спичку, почти касаясь моих пальцев, прежде чем я роняю ее на его тело. Пламя начинает расти, быстро захватывая следы бензина. Я медленно выхожу, слышу рев огня, который распространяется, цепляясь за каждую полоску бензина.
— Так мило, что они все сгорят, — говорю я, выходя за дверь.
Глава 13
Преступны те, кто обращает свои желания в закон.
Уильям Шекспир
Логан
— Что за этими лесами? — спрашиваю я шерифа, пока тот пытается грубо меня игнорировать.
В нем, по меньшей мере, сто девяносто сантиметров роста. Похоже, что он проводит больше времени в спортзале, чем любой другой шериф, которого я когда-либо видел. У него активных помощников больше, чем департаментов шерифов, в которых я вообще бывал.
Этот департамент мэрии/шерифа достаточно большой, чтобы принять всех депутатов, и похоже, что Делейни Гроув — их центральный штаб, если можно так выразится. В департаменте полиции пять полицейских, но тут? Слишком много.
Двадцать три заместителя? Кому нужно столько в таком маленьком округе?
— Я задал вопрос, — уверенно говорю я, глядя на человека с засаленными волосами и мертвыми глазами.
Я должен был приехать раньше. Увидел бы больше, чем ожидал. Я уже вижу, что Леонард и Элис пропустили слишком многое во время их визита сюда.
— Четыре или пять охотничьих хижин и дикая природа вокруг, с которой вы, городские парни, не захотите связываться, — вскоре отвечает он снисходительно.
Он поворачивается к Джонсону, прежде чем взглянуть на одного из своих заместителей.
— Покажи этим ребятам окрестности. Я пойду с агентом Джонсоном обратно в форт.
— Форт? — переспрашивает Элис.
— Так мы называем нашу мэрию, — объясняет один из депутатов, ухмыляясь ей, словно она в его вкусе.
Она бросает взгляд на Крейга, который хихикает в этот момент.
Я с радостью избавлюсь от шерифа и Джонсона, так что не возражаю против того, чтобы они оставили нас.
— Ладно, — бормочет Элис помощнику, который все еще пялится на нее. Парень практически пожирает ее глазами. — У них тут что, нет женщин? — добавляет она.
— Не в форме, мэм, — говорит ей парень, который провожает нас к лесу.
Охотничий домик был бы идеальным местом для нашего убийцы. Он мог бы приходить и уходить, не будучи у всех на виду.
— Женщины в форме работают только в диспетчерской. Их две. Тоня и Таша. Они сидят в другом офисе.
По крайней мере, Элис сможет добиться информации от своего нового поклонника.
Хэдли привезет Лану с собой, когда поедет сюда. Но этим утром она не смогла выехать, потому что прошлой ночью произошло убийство, связанное с Делейни Гроув. На самом деле, двумя городами дальше. Хотя никто здесь не хотел говорить о смерти Моргана Джонса.
По факту, никто не хочет говорить о смерти любого погибшего человека.
Нам нужно покопаться в его прошлом и опросить его семью, так же, как и все семьи жертв, но спецагент Дерьмо усложняет это дело тем, что отказывается изменить планы по поводу приезда сюда сегодня. К чему такая спешка?
И почему субъект убил последнюю жертву быстрее, по сравнению с остальными? Поджог определенно был пыткой, и, скорее всего, его кастрировали — это все еще пытаются определить, в какой промежуток времени был удален пенис, несмотря на выжженные останки.
Никогда не думал, что скажу такие слова.
— Это ваши хижины, — сказал помощник шерифа, положив руки на ремень с оружием, будто он Барни Файф (прим.: вымышленный персонаж американской телепрограммы «Шоу Энди Гриффита»). И ухмыляется он также.
— Хорошо, — говорит Элис, глядя на него. — Мы уже видели хижины.
— Я должен быть с вами, пока они проводят городское собрание. И сопровождать вас куда угодно, если вам что-то понадобится.
— Мы походим вокруг и поспрашивает местных жителей, — сообщает Элис нашей няньке.
Его глаза расширяются, и он сильно качает головой.
— Вы не можете этого сделать. Шериф Кэннон приказал держать вас тут и принести все, что вы захотите. Но он не хочет, чтобы наши люди испугались, услышав об этой неясной проблеме.
Неясная проблема? Он правда так сказал?
— В городе серийный убийца охотится на людей. Я провел общенациональную пресс-конференцию. Как они могут не знать? — спрашивает Крейг.
— И почему вы не хотите, чтобы они знали? — вставляет Элис.
Помощник шерифа делает шаг назад, будто чувствует, что на него нападают. Нервный малыш.
— Шериф контролирует новостные станции, которые у нас есть. У нас есть своя сеть вещания, если нам нужно, чтобы люди о чем-то узнали. Она прерывает обычные эфиры для экстренной трансляции.
Я отворачиваюсь, смотря на Крейга.
— Этот мужик доминирует во всех аспектах их жизни. Он почти создал тут свой культ.
— И было бы чертовски хорошо для психопата с нарциссическими наклонностями, — рассуждает Донни тихо, пока Элис отвлекает Барни или как там его зовут.
Первоначальный убийца использовал недостатки города в своих интересах.
— Шериф пытается подчинить нас, как будто у нас нет власти в его городе, — продолжаю я.
— Что будем делать? — спрашивает Крейг.
— Докажем, что мы главные. Распечатайте листовки с информацией о нашем профиле и раздайте их всем в городе. Разделимся на группы, чтобы позадавать вопросы.
Крейг кивает, заходя в свою хижину, где мы разместили нашу временную штаб-квартиру, поскольку шериф заверил нас, что у него нет комнаты, которая нам нужна.
Так щедро с его стороны.
— Он единственный владелец мест в городе, которые можно снять, — говорит мне Донни.
— Еще один шаг к полному доминированию. Ему нужен контроль.
— Это больше похоже на крайний случай альфа-личности, чем на психопата.
— На первый взгляд, — я говорю неопределенно, а потом поворачиваюсь к заместителю. — Помощник...
Я оставляю слова висеть в воздухе, давая понять, что понятия не имею, какое у него неважное имя. Однако парень растягивает свои губы в тупой, невинной ухмылке, и мне становится любопытно.
— Помощник Чарльз Хаузер, — говорит он гордо, качаясь на пятках, полностью рассеянный и неоскорбленный.
— Как долго вы живете тут и работаете с шерифом?
— Шесть месяцев тут и уже три недели в полиции.
Я смотрю на Донни, который прищуривается.
— Он приставляет к нам своего нового офицера. Совпадение? Думаю, что нет.
— Скорее всего самый невинный, судя по огромному зловонию коррупции, в которой замешаны остальные. Где Леонард?