Ремус со своей двойственной сущностью был близок ему. Гарри чувствовал тождественность их проблем, поэтому его боль тоже воспринял, как свою собственную. И сейчас он бы очень хотел оказаться рядом с язвительным Снейпом. Было ли это результатом новоприобретенных знаний о некромаге, или Гарри просто привык к компании Хогвартской Чумы, но бушевавшая некогда к нему ненависть сменилась спокойной холодной рассудочностью. Теперь рядом с ним все эмоции юноши приглушались, словно он снова погружался в серый мир вечно живых духов. И в такие моменты, как сейчас, это становилось необходимостью.
К удивлению юного мага, его желание на этот раз сбылось и на удивление быстро. Навстречу ему своей летящей походкой приближался сам грозный слизеринский декан, при виде которого все студенты старались убраться подальше. Вскоре и без того не слишком оживленный коридор и вовсе опустел, оставив Снейпа и намеченную им жертву наедине.
- Мистер Поттер, вы-то мне и нужны. Посмотрите новый план факультативных занятий по зельям и после ужина пожалуйте ко мне.
С этими словами алхимик протянул небольшой листок бумаги, на котором знакомым размашистым подчерком было выведено всего два слова: «Сквозное зеркало». Гарри на минуту застыл в непонимании. Потом, наконец, услужливая память подкинула воспоминание о маленьком прямоугольном зеркале, на обратной стороне которого тем же почерком была нацарапана инструкция по применению. Это зеркало было подарено крестным на их единственное рождество и должно было служить для экстренной связи. По своей вине Гарри не воспользовался им и вся сложившаяся ситуация во многом была итогом этого глупого поступка. Еще юноша вспомнил, как раскололось это зеркальце, брошенное его рукой на дно чемодана. Там оно и находилось до сих пор. Гарри взмолился, чтобы у него хватило сил его починить.
Видя, что тело гриффиндорца напряглось, подобно струне, Снейп махнул рукой.
- Долго вы еще будете стоять столбом? Вы свободны, Поттер. До ужина.
С этими словами они разошлись в разные стороны.
Гарри изо всех сил понесся к себе. Быстро преодолев множество ступеней, при этом не запутавшись в пришедших в движение лестницах, он влетел в гриффиндорскую гостиную. Не отвечая на приветствия и вопросы приятелей, юноша добрался до спальни.
- Где ты был весь день? Мы ждали тебя на поле, хотели потренироваться, - набросился на него Рон, но, видя невменяемое состояние друга, забеспокоился. - Гарри, что случилось?
- Рон, я только что вспомнил кое о чем. Ты не мог бы оставить меня на несколько минут одного и проследить, чтобы сюда никто не заходил хотя бы десять-пятнадцать минут? - выпалил тот на едином дыхании.
- Но что… - не хотел сдаваться тот.
- Рон, потом. Честное слово, все потом. Мне просто нужно побыть одному. Это не связано с Волдемортом, обещаю, - как смог попытался успокоить его Гарри.
- Хорошо, друг. Тебе виднее. Только не думай, что так легко от меня отвязался.
Наконец, Гарри остался один. Он достал свой чемодан и начал судорожно вытаскивать оставленные в нем вещи. Под старыми рваными кроссовками, вытянутыми футболками и большими штанами, плодом забот тети Петуньи и Дадли о племяннике, обнаружилось расколотое зеркало. Аккуратно, чтобы ни один кусочек не пропал, Гарри достал его и выложил осколки на кровать. Разложив их на белый лист бумаги, он как мозаику стал складывать подарок крестного заново. Пару особо острых осколков порезали его пальцы, но сосредоточенный на своем занятии юноша даже не заметил этого. Когда мозаика была завершена, и зеркало выглядело практически целым, Гарри достал свою палочку и произнес заклинание:
- Speculum Reparo!
Все части соединились в единое целое, и юный маг облегченно вздохнул. Перевернув зеркало, он прочитал уже знакомые слова инструкции, нацарапанные Сириусом на его задней стороне. Теперь осталось его пробовать. Снейп, наверное, хотел, чтобы это произошло в его комнатах, но Гарри просто обязан знать, удался ли ремонт. Он развернул зеркало и увидел свои же настороженные глаза.
- Сириус! Сириус Блэк!
Поверхность помутнела, и сквозь туман проступило лицо с ярко-синими глазами.
- Гарри? Привет. Как ты?
Юный маг облегченно передохнул.
- Сириус, у меня все нормально. Что случилось?
- У меня есть новости. - Сириус приготовился было рассказать, но был остановлен крестником. Гарри понимал, что любопытство Рона может разрушить их завесу секретности.
- Давай, я позову тебя через пару часов, когда пойду к Снейпу, - предложил он.
- Да, а где наш длинноносый друг? - поинтересовался Сириус, пытаясь заглянуть за спину юноши.
- Он передал твою записку, и я должен прийти к нему после ужина.
- Тогда зачем… - Голос Сириуса зазвучал обеспокоено, но ему удалось взять себя в руки, чтобы спокойно спросить: - Ты хотел о чем-то поговорить без него?
- Нет, - смущенно ответил Гарри. - Я разбил зеркало, и мне пришлось его чинить. Я не хотел делать это при Снейпе.
- И правильно. Я бы тоже не захотел.
На лестнице раздались шаги, и Гарри постарался поскорее распрощаться.
- Я должен идти, свяжемся позже.
- Хорошо. Помни, что я всегда буду рад поговорить с тобой, а то тут со скуки можно с ума сойти. Так что спасай меня, друг.
Гарри засмеялся и спрятал зеркало. Очень вовремя, так как в спальню ворвались Симус и Рон.
- Ты что тут творил в одиночестве? - поинтересовался Симус, в то время как Рон наблюдал наведенный беспорядок.
- Да так, искал одну вещь, но видно все же забыл дома, - солгал Гарри и даже не почувствовал угрызений совести. В последнее время ему все легче давалась эта ложь, позволяющая держать друзей в неведении относительно его жизни. «Это ради их блага», - убеждал он совесть, и та поверила в это.
* * *
После ужина Гарри под предлогом дополнительных занятий по зельям снова оказался в подземельях. Его постоянные походы к Снейпу беспокоили Рона, и тот советовал обязательно нажаловаться Дамблдору на зельевара. Без помощи Гермионы его было бы сложно утихомирить. Сама же староста Гриффиндора только поощряла занятия Гарри, тем более когда узнала о возобновлении уроков по ментальной блокировке.
- Это хорошо, Гарри. Я уверена, что это поможет тебе контролировать проникновения Волдеморта и… и ты больше никого не потеряешь.
Гермиона всегда была тактичной девушкой, и умела в вежливых словах выразить свое недовольство и указать на ошибки. При ее полном одобрении Гарри спускался в подземелья на дополнительные занятия. Но там его поджидал сюрприз. Когда на стук открылась дверь кабинета слизеринского декана, то за его спиной маячила бледная физиономия Драко Малфоя.
Все это время гриффиндорец не обращал внимания на своего главного школьного соперника. Тот вел себя тихо, и даже как-то незаметно, а Гарри, поглощенный собственными проблемами, не смотрел в его сторону. Но теперь он смог констатировать, что Малфой выглядел куда лучше, чем когда они расставались летом. По крайней мере, внешне он уже не был похож на слизняка. Казалось, произошедшее даже пошло Малфою на пользу, во всяком случае, его кожа стала матово-бледной и даже, казалось, светилась изнутри. Глаза тоже претерпели изменения, никогда они еще так не блестели. Гарри вынужден был признать, что Слизеринский Принц носил свое прозвище по праву, и не зря некоторые девушки по нему сохли.