– Надеюсь, ты не станешь портить людям настроение по пустякам, – сказала Сюзан. – А меня ты знаешь, я неисправима, я люблю подглядывать.
– Значит, ты установила видеокамеру и здесь? – предположила Натали, но Сюзан опять рассмеялась.
– Как-нибудь позже придешь сюда на вечеринку и выяснишь это, – поддразнила она и, сдернув с себя полотенце, предстала голой перед Алексом и Натали. – А теперь нам надо решить, что мы будем делать этим вечером.
В конце концов они решили пообедать в ближайшем городке, а затем пойти домой пешком вдоль пляжа. Они вышли на балкон первого этажа, откуда стали наблюдать за тем, как последние посетители пляжа постепенно расходились по домам. Единственное условие, которое выдвинула Сюзан, заключалось в том, чтобы обед был как можно позднее – очевидно, она ожидала еще одного гостя. Поймав тревожный взгляд Натали, она поспешила ее успокоить:
– Обещаю тебе, что Майкл не появится здесь, словно демон в разгар твоего пиршества.
– Хорошо, – строго сказала Натали. И стала смотреть на солнце, которое медленно погружалось в море.
– А в чем дело? – поинтересовался Алекс, входя с подносом, на котором стояли бокалы и вино. – Разве ты не ладишь с ним?
Сюзан взяла бокал и захихикала. Натали бросила на нее сердитый взгляд.
– Мы прекрасно ладим, – объяснила Натали. – Но я не хочу смешивать дело и удовольствие. То есть не хочу видеть одновременно Майкла и Сюзан вне офиса. Ясно?
– Мне ясно, – с готовностью согласилась Сюзан. – Выпей еще вина и перестань говорить о деле. Мы можем потолковать об этом завтра.
Натали посмотрела на скудный гардероб, который привезла с собой, и сравнила с платьями и прочими нарядами Сюзан, которые та оставила на кровати. Не зная, что надеть во время уик-энда, Натали привезла лишь шорты, юбки и бикини. Сюзан же предложила одеться в вечерние платья, добавив притом, что они могут посетить клуб перед возвращением домой.
Перебрав гардероб, Натали решила совместить разные вещи. Она надела блестящий черный лиф на молнии, черные шорты и туфли, сверху – прозрачную шифоновую блузу и завязала ее на талии.
Натали появилась в гостиной и обнаружила, что Сюзан и Алекс уже ждут ее.
– Очень по-летнему, – с ироничной улыбкой заметила Сюзан. – И в то же время весьма сексуально. А скажи мне, если я расстегну молнию, то груди вывалятся наружу?
– Руки прочь! – проговорил Алекс, походя к Натали и целуя ее. – Расстегивать – это моя прерогатива. Вот лучше выпейте вина – мы все еще ожидаем позднего гостя.
Натали взяла бокал и посмотрела изучающим взглядом на наряды Сюзан и Алекса. На Алексе был обычный летний костюм цвета беж и кремовая рубашка, которая хорошо гармонировала с его загаром. На Сюзан было оранжевое мини-платье и высокие, до колен, сапоги на платформе. В центре мини-платья был сделан вырез, из которого выглядывал пупок, украшенный на сей раз золотой цепочкой.
– Ты говорила о моей молнии, – сказала Натали, – а что произойдет, если я потяну за эту цепочку?
– Не надо, – дал совет Алекс – Я уже как-то попробовал и заработал оплеуху.
Сюзан засмеялась:
– Цепочка для того, чтобы смотреть, а не дергать за нее. – Держа бокал в руке, она нажала на кнопку дистанционного управления, включила музыку и закружила Натали в танце. – Разве ты не находишь это сексуальным? – спросила она, проводя рукой по бедрам и ягодицам Натали.
Натали улыбнулась.
– Очень дерзко и очень сексуально, – пробормотала она и крепко поцеловала Сюзан в губы.
В этот момент дверь открылась, и на пороге появился – нет, не Майкл, а Джек Норель.
Трудно сказать, кто из них был удивлен и шокирован больше – Натали или Джек. С минуту они молча смотрели друг на друга. Сюзан переводила взгляд с одного на другого до тех пор, пока ее не осенило.
Она устремила взор на Натали:
– Уж не собираешься ли ты сказать, что ты и Джека обработала? – Сюзан расхохоталась. Натали сердито посмотрела на нее. – Натали, ты планировала прибрать к рукам всех сотрудников компании или намерена была ограничиться только семейством Норелей?
– Я не собиралась обсуждать это с тобой, – высокомерно ответила Натали.
Джек отклеился от двери и приблизился к ним.
– О чем это вы толкуете? – спросил он Натали. Затем, не дожидаясь ответа, повернулся к Сюзан: – Что здесь происходит?
– Я пригласила тебя сюда…
– Да, – перебил он сестру, – пообедать и обсудить некоторые дела.
– Верно, – подтвердила Сюзан. – И еще я пригласила Натали, решив, что мы можем все вместе провести вечер. – Она взяла Джека под руку, отвела от Натали и подвела к столику с напитками. – Я подумала, что тебе будет полезно выбраться из города и встретиться с девчонками, но мне кажется, что ты уже в этом преуспел.
Джек попытался было возразить, но Сюзан схватила бокал, налила вина и, бросив туда лед, подала ему.
– Заткнись, Джек! Я не такая уж дурочка. И к тому же мне на это наплевать. Трахайся в свое удовольствие.
Она повернулась к Натали.
– Ты темная лошадка, Натали Каррон, – проговорила она с улыбкой. – Полагаю, что ты все-таки останешься на обед.
Натали поджала губы и сурово сказала:
– Я знаю, что ты находишь все это забавным, однако тебе следовало бы предупредить меня.
Сюзан пожала плечами.
– C’est la vie,[1] – заметила она. – Ты тоже должна была бы сказать, что ты трахаешь моего маленького братика.
Натали с трудом подавила улыбку и отпила вина.
– Вероятно, – согласилась она.
Внезапно возле них оказался Джек.
– А что это все означает? – спросил он. – То есть я хочу сказать, вы двое…
– Да, дорогой, – успокоила его Сюзан. – Ты же ведь знаешь, какая я дрянная девчонка.
Послав воздушный поцелуй обоим, она вышла на балкон, где присоединилась к Алексу.
– Понимаешь, – пробормотал Джек, все еще испытывая неловкость, – я не знал про вас с Сюзан.
– Прости, Джек, – сказала Натали. – Да и откуда тебе было знать? Ну а теперь ты знаешь – и что из того? – Она засмеялась и чокнулась с ним бокалом. – Давай расслабимся и будем наслаждаться.
Она со вздохом потянулась к Джеку и положила руку ему на шею. Притянув его к себе, она поцеловала его, просунув язык между губами и почувствовав, как размякло от ее прикосновений его тело.
Вскоре вернулись в комнату Алекс и Сюзан и объявили, что пора ехать на обед. Натали взяла Джека под руку. И они спустились вниз. Кое-как они втиснулись в поджидавшее их такси и отправились в путь.
Сюзан избрала для обеда небольшой рыбный ресторан. Они заказали огромный горшок рыбы, тушенной в белом вине, – его подали вместе с бренди, – а также рыбу под майонезом, приправленную острым сыром. Было выпито много французского деревенского вина, все много смеялись и веселились, когда алкоголь стал оказывать свое действие.