Не обращая на них внимания, он удивленно смотрел, как МакГонагалл садится слева от места во главе длинного стола и жестом показывает Гарри занять его. Ремус сидел напротив нее и приветственно улыбался ему, несмотря на то, что при данных обстоятельствах это было немного странно.
Совершенно изумленный Гарри подошел к указанному месту и посмотрел на большой стол для заседаний, который получился из нескольких маленьких столиков, сдвинутых вместе.
МакГонагалл бросила ему одобрительный взгляд, и Гарри сделал глубокий вдох, прежде чем повернуться к спорящим Уизли.
- Миссис Уизли, - решительно сказал он, завладевая ее вниманием. - Я знаю, что вы не хотите, чтобы они присутствовали на этом собрании, но вы сэкономите мне массу времени, если они услышат все вместе со всеми.
Гарри, не опуская глаз, встретил ее строгий взгляд.
- Вы знаете, что сразу после собрания мне придется рассказать им все сначала, со всеми пояснениями.
Его друзья решили благоразумно промолчать, но были полны готовности сражаться за право присоединиться к собранию.
В конце концов, миссис Уизли неодобрительно поджала губы и кивнула. Подростки без промедления уселись за стол.
Все затихли и посмотрели на Гарри. Он снова бросил взгляд на МакГонагалл, но она просто кивнула ему, чтобы он продолжал. Парень не был готов к этому. Он ожидал, что это она заменит Дамблдора.
- Давай, Гарри, - тихо сказал Ремус, ободряюще улыбаясь ему.
Гарри благодарно улыбнулся в ответ, обнаружив, что к нему вернулась уверенность.
- Итак, я собрал членов Ордена, потому что узнал о запланированном на сегодняшнюю ночь нападении Пожирателей.
Он снова почувствовал себя неуверенно, когда за столом сразу же воцарился хаос. Кто-то смотрел испуганно, кто-то недоверчиво, кто-то сердито, а кто-то просто грустно.
- Это ты назначил собрание Ордена? - изумленно спросил Шеклболт. Его глубокий голос перекрыл всю какофонию звуков вокруг него.
- Да, - просто ответил парень. - Нам нужно кое-что сделать сегодня ночью.
- Но ты не можешь быть руководителем, - крикнул кто-то, кого он не знал.
Гарри пожал плечами.
- Кому-то придется делать это.
- Тебе даже нет семнадцати, - крикнул кто-то еще. - Не может быть, чтобы ты осмелился занять место Дамблдора.
Лицо Гарри окаменело.
- Вы правы, - холодно сказал он. - Я не собираюсь занимать место Дамблдора. Он был удивительным человеком, пользовался огромным уважением, и все смотрели на него с почтением. Все мы опечалены, что его нет с нами, но вы, кажется, забыли, что он на самом деле никогда не покидал нас.
Гарри был совершенно шокирован, как и все, когда вдруг услышал звонкую трель.
- Фоукс, - выдохнул он.
Посмотрев в небо, он увидел птицу с красно-золотым оперением, кружащуюся над ними. Он покосился на прекрасную птицу, тяжело опустившуюся ему на плечо. Парень потянулся, чтобы погладить феникса, наполненный благоговейным трепетом от зрелища.
- Привет, Фоукс, - прошептал Гарри.
Фоукс вывел радостную приветственную трель, согревшую ему душу.
- Он всегда будет здесь, с теми, кто верит в его дело, - выдохнул Гарри. Набравшись смелости от присутствия феникса, он посмотрел на членов Ордена. Поттер заметил, что все они, как и он сам, пребывают в благоговейном состоянии.
- Профессор Дамблдор всегда будет жив в наших сердцах, - тихо сказа он. - Он будет с нами, пока мы следуем его словам и советам. Я не верю, что он когда-нибудь действительно уйдет, - сказал Гарри и снова посмотрел на феникса. - Я не осмелюсь занять его место.
Сделав глубокий вдох, он снова заговорил, на этот раз более уверенным голосом.
- Однако я оказал бы ему плохую услугу, не сделав то, что мы должны сделать. Он счел бы величайшим позором для нас, если бы мы сидели и горевали, когда он ушел в свое очередное долгое приключение.
МакГонагалл поймала его взгляд и понимающе улыбнулась. Гарри улыбнулся в ответ, готовый держать пари, что она много раз слышала эти слова от Дамблдора. Он увидел, что она вытащила палочку и сотворила для Фоукса жердочку. Выдав очередную трель, феникс слетел с плеча Гарри и с комфортом уселся рядом с ним, глядя на весь мир так же, как и наблюдал за собранием.
- Может, попробуем начать сначала? - спросил Гарри с наглой ухмылкой. В ответ он услышал несколько изумленных смешков.
Он серьезно посмотрел на членов Ордена.
- Я назначил это собрание, потому что мы кое-что должны сделать сегодня ночью.
Все внимательно слушали его, и Гарри почувствовал огромное бремя на плечах. Его связь с Волдемортом была не тем, о чем можно было свободно говорить, и он был уверен, что не должен сейчас говорить об этом. Тем не менее, ему было нужно, чтобы эти люди поверили. Он решил попытаться просто пропустить эту часть, совершенно уверенный, что Дамблдор поступил бы точно также.
- Волдеморт собирается сегодня ночью напасть на небольшой поселок близ Литтл Уингинга, где живут мои родственники, - сказал Гарри. - Не думаю, что он может напасть на Литтл Уингинг, возможно из-за чего-то, что Дамблдор сделал в прошлом. Точно не знаю, - признался он. - Но я уверен, что он запланировал это нападение, чтобы нанести удар почти по моему дому.
- Мой, гм, источник информации не идеален, и это все, что мне известно, - сказал он и продолжил излагать все, что знал, в том числе название поселка, количество Пожирателей Смерти и то, что нападение произойдет сегодня ночью, хотя и не знал, во сколько именно.
- Откуда ты узнал все это? - подозрительно спросил Муди.
Гарри набрал воздуха в легкие, прежде чем ответить.
- Из того же самого источника, на котором основывались ваши действия раньше, и который был известен Дамблдору, - честно ответил он. Речь шла о шпионе и о связи через шрам, и некоторые из членов Ордена знали об этом.
- И что это за источник? - спросил Шеклболт.
Гарри замялся, не желая прямо отвечать на вопрос. Он не думал, что люди хорошо отреагируют, узнав о его прямой связи с сознанием Волдеморта.
- Это комплексный навык, основанный на том, что произошло между Гарри и Волдемортом, - произнесла Гермиона своим лекторским тоном. - Он сильно зависит от магического феномена, благодаря которому Гарри ребенком выжил после убивающего проклятья, из чего следует, что это - не то искусство, которым может овладеть каждый. Профессор Дамблдор был мудрым человеком, владевшим Древней Магией, и помог Гарри развить свои способности так, чтобы он мог управлять ими. К сожалению, это неизученная область магии, но она может быть очень полезна, - быстро добавила она.
Гарри с удивлением смотрел на подругу, пока она несла весь этот бред. Благодаря ее деловому тону и репутации башковитого книжного червя, прозвучавшее объяснение было крайне сложным и весьма правдоподобным. Поскольку он был абсолютно уверен, что даже Дамблдор не понимал природу его связи с Волдемортом, то был вынужден признать, что комментарий Гермионы был исчерпывающим.