- Нет, - спокойно сказал Гарри. - Я не пойду с вами по магазинам.
- Я думал, что ты поддерживаешь нас, - вспылил Драко.
- Да, но я поддерживаю настоящих Малфоев, - возразил Поттер. - И не имею понятия, кто эти люди. Я не хочу иметь ничего общего с теми, кто ведет себя типа «я лучше всех остальных». И если ты попытаешься уверить меня, что вы действительно лучше всех остальных, я тебе врежу.
Драко сдержал готовое сорваться с языка оскорбление.
- И на том спасибо, Поттер, - насмешливо сказал он.
- Вот и отлично, - раздраженно фыркнул Гарри. Он увидел обиду в глазах Драко и сдался. - Ладно, идем. Может, нам удастся купить все нужное, пока вы будете запугивать народ.
Резко развернувшись, он направился на Диагон Аллею. Драко пошел рядом с ним, Блейз - по другую сторону, а Крэбб и Гойл шли по обе стороны крайними. Четверо взрослых держались позади них и подозрительно смотрели на всех и вся.
Гарри покосился на Драко. Тот убрал высокомерную усмешку и не выглядел так, будто готов смести со своего пути любого. Поттеру не нравилась холодная надменность, которую бойфренд сейчас демонстрировал, но с этим он мог мириться. На самом деле, он обожал спокойную уверенность, которую изображал Драко, хотя Гарри был уверен, что тот вовсе не так спокоен, как кажется.
- Ты очень сексуально выглядишь, - тихо сказал он.
Драко удивленно поднял бровь, а потом лениво усмехнулся. Да, определенно сексуально, - решил Поттер.
Внезапно раздался пронзительный вопль, и Гарри повернул голову в ту сторону, откуда он раздавался. Поттер быстро понял, что их считают источником опасности. Точнее, опасностью считали Драко и других слизеринцев. В толпе начали раздаваться возбужденные крики, когда люди поняли, что среди них находится Гарри Поттер.
- Не останавливайся, - шепнул ему Драко.
Они двинулись дальше, молва бежала впереди них. Гарри пенял Драко на его поведение, но сейчас, когда люди действительно стали расступаться перед ними, действительно забеспокоился. Немного, но все же забеспокоился.
- Гарри! Драко! - громко окликнул их Фред.
Поттер удивленно поднял брови. По-видимому, то, что они назвали Драко по имени, было продиктовано обстоятельствами. Еще целая толпа рыжеволосых и Гермиона с ними высыпали из магазина близнецов.
- Мы услышали, как вы идете, - весело сказал Джордж.
- Учитывая, что мы договаривались встретиться здесь, не думаю, что это было сюрпризом, - сухо заметил Гарри.
- Вы выглядите очень грозно, - оценила их Джинни, подходя к Блейзу.
- Гарри разрешил мне запугивать толпу, - саркастически протянул Драко.
- И ты прекрасно с этим справился! - воскликнул Фред.
- Сомневаюсь, что хоть один человек рискнул попросить у Гарри автограф, - согласился Джордж.
Гарри покосился на толпу, окружившую их. Действительно, судя по виду, многие хотели подойти к нему за автографом, но не смели.
- Разве никто не знает, что я победил в войне не в одиночку? - полюбопытствовал он и повернулся к друзьям. - Вам очень докучают?
- Несколько человек пытались поговорить с нами, - скривившись, признался Рон.
- Он просто расстроен из-за того, что какая-то старушка поцеловала его, чтобы поблагодарить, - с ухмылкой пояснила Джинни.
- Это было отвратительно, - пробормотал Рон, потирая щеку, как будто все еще ощущал на ней поцелуй. - Она напомнила мне тетушку Тэсси.
Гарри ухмыльнулся, когда все четверо Уизли содрогнулись. Он почувствовал себя немного лучше. Так и надо Рону, пусть узнает, что такое быть знаменитым.
- В магазине накопилось много дел, - сказал Джордж. - Но мы не часто тут бывали с тех пор, как решили отдохнуть вместе с вами.
- Я не подумал, что вы нужны тут, - сказал Гарри. - А почему вы прохлаждались с нами?
- Почему нет? - спросил Фред. - Дела пошли в гору и мы можем позволить себе нанять помощника на пару недель.
- Скоро вы вернетесь в Хогвартс, а мы возьмемся за работу, - сказал Джордж, пожимая плечами.
Гарри понял, что будет скучать по ним.
- Мы можем встречаться с ними по выходным в Хогсмиде, - прошептал ему на ухо Драко, который догадался, о чем подумал бойфренд.
- Это вполне возможно, - прошептал Фред в другое ухо. От неожиданности Гарри вскрикнул и отпрянул к Драко. Он не заметил, когда Фред подошел так близко.
Гарри нахмурился, когда все захохотали. Малфой машинально обнял его за талию и не только не собирался отпускать, а наоборот, притянул ближе к себе.
- Я думал, что тебе полагается защищать меня, - пробормотал Гарри.
- Мгм, - неопределенно промурлыкал Драко, положив подбородок ему на плечо.
Подумав, Гарри решил, что должен поблагодарить Фреда за то, что тот помог Драко расслабиться. Фред понимающе подмигнул ему и Гарри понял, что это было сделано нарочно.
Он увидел, что к ним приближается миссис Уизли в сопровождении мистера Уизли.
- По-моему, я не велела вам выходить на улицу, - строго сказала она.
- Мы подумали, что Малфои, Снейп и Люпин могут обеспечить нам достаточную защиту, - невинно ответил Фред.
- Не говоря уж о Гарри, Блейзе и Крэббе с Гойлом, - добавил Джордж.
Миссис Уизли засуетилась.
- Гарри, дорогой, здравствуй.
Она, кажется, не знала, что делать со своими руками, потому что не могла обнять Гарри, когда его обнимал Драко.
- Здравствуйте, миссис Уизли, - сказал он. - Вы из «Гринготтса»?
- Да. Там жуткая толчея. Кажется, что все решили именно сегодня отправиться за покупками. Огромные очереди людей, решивших снова вести дела с банком.
Гарри был рад, что ему не придется идти в банк, потому что у него с прошлого раза осталось достаточно галеонов.
- Итак, - заговорила Гермиона. - Кому куда нужно?
- Я должен отвести Гарри к мадам Малкин, - сказал Драко.
- Что? - спросил Поттер, поворачиваясь к бойфренду, чтобы видеть его лицо. Он впервые услышал об этом. - У нас много мантий.
- Они не годятся для школы, - заметил Драко.
Наверняка в их шкафах где-то были школьные мантии… Черта с два. Судя по выражению лица Драко, их не было.
- Может, ты пойдешь к мадам Малкин и купишь нам все необходимое, а я пойду за учебниками, - предложил Гарри.
- Но ты должен их померить, - запротестовал Драко.
- Ты же сумел купить мне мантии без меня, - заметил Гарри. - Я не хочу идти туда.
- Тогда иди за учебниками, а потом встретимся с тобой у мадам Малкин, - торговался Малфой. - Я выберу мантии, и тебе останется только померить их.
- Лучше соглашайся, если хочешь, чтобы он отстал, - с усмешкой посоветовал Блейз.
- Ладно, - проворчал Поттер.
Блейз и Джинни пошли с Малфоями, хотя миссис и мистер Уизли не были довольны таким распределением. Поскольку взрослых в их компании добавилось, Северус решил воспользоваться удобным случаем и зайти на Ноктюрн Аллею за ингредиентами для зелий. Близнецы решили, что они лучше останутся дома, чем пойдут в книжный магазин. Остальные направились во «Флориш и Блоттс».