Он продолжал ходить, передразнивая всех взрослых, которые пытались все эти годы угомонить его.
- Мы не можем тебе ничего сказать, потому что это может ранить тебя, Гарри. Ты должен беспокоиться лишь о своей учебе, Гарри.
Он сымитировал высокий голос Гермионы.
- Гарри, ты же знаешь, что взрослые пытаются защитить нас. Ты не понимаешь, что говоришь, Гарри. О, нет, это просто нелепо, Гарри. Малфой не затевает ничего плохого. Ты просто слишком подозрителен, Гарри.
- Грр! - снова воскликнул парень. - Я, мать твою, пытался сказать Дамблдору, что Малфой что-то затевает. Он послушал меня? Черт побери, нет! Конечно, когда он умирал, я понял, что он многое знал об этом. Но если бы старик слушал меня, вместо того, чтобы каждый раз затыкать мне рот, он бы разобрался с тем, что Малфой делает в этой комнате. Я знал, что он тут что-то делает! - кричал гриффиндорец. - Но разве меня кто-нибудь будет слушать? Нет, мать твою! Гарри слишком глуп, черт его дери, чтобы чувствовать опасность!
- Я умел чувствовать опасность, когда мне был всего один год! - не унимался он. - Это полезный навык для того, кто пытается выжить! Черт побери! Если бы все перестали защищать меня и сказали, какого черта происходит на самом деле, может, тогда я мог бы заняться чем-то еще, кроме как пытаться выжить. Во всяком случае, это все намного упростило бы.
Гарри перестал метаться по комнате и остановился, тяжело дыша и глядя на Исчезательный шкаф.
- Почему я, черт побери, послушал взрослых? - пробормотал он.
- Вы закончили? - поинтересовался Снейп.
Поттер перевел взгляд на профессора.
- Мы должны уничтожить этот шкаф.
- Конечно, - отозвался профессор. - Особенно когда другой таинственным образом исчез.
Гарри смотрел на него удивленно.
- Что? Другой исчез?
Северус коротко кивнул.
- Темный Лорд был крайне недоволен, что исчезла возможность легко проникнуть в Хогвартс. Оказалось, что Горбину и Бэрксу изменили память, и никто из них не смог сказать, где сейчас находится артефакт.
Гарри нахмурился, снова посмотрев на шкаф. Это была одна из тем, которых они с Малфоем избегали касаться в разговоре. Это Драко сделал что-то с другим шкафом? Он был единственным, кто с самого начала знал, где тот находится. Юноша вспомнил, как следил за блондином на Ноктюрн Аллее.
Если это Драко спрятал второй шкаф, то, может быть, они как-то могли воспользоваться ими? Может, это было бы лучше, чем уничтожить его?
- Если шкаф уменьшить, то в таком виде им нельзя будет воспользоваться, да? - спросил Гарри.
Снейп нахмурился.
- Да, но почему вы хотите сохранить его, вместо того, чтобы уничтожить?
- Ну, если бы я добрался до второго, то может быть, их как-то можно было использовать против Волдеморта, - он снова начал расхаживать, развивая эту идею. - Ведь если Пожиратели таким путем успешно проникли в Хогвартс, то почему бы членам Ордена тем же самым путем не добраться до Волдеморта?
Зельевар еще сильнее нахмурился.
- Для этого вам нужно найти второй шкаф, - помедлив, сказал он.
Гарри не думал, что это будет проблемой, но не сказал этого.
- Ну, поскольку один я буду держать в надежном месте, и он точно не будет использован, то можно поискать второй. Конечно, если вы позаботитесь, чтобы другие не добрались до него раньше.
- Что ж, ладно, - сказал Снейп и уменьшил шкаф. Гарри взял в руки коробочку, которая легко умещалась у него на ладони. Казалось невероятным, что такая маленькая вещь могла обладать такими возможностями.
- Спрячьте его, Поттер? - приказал профессор.
Гарри быстро опустил его в карман, удивленный, что зельевар согласился сделать это.
- Так, а теперь ищите книгу, - сказал Снейп.
Поттер потряс головой, вспомнив, зачем они сюда пришли, повернулся и начал искать глазами бюст мага, который должен был стоять наверху буфета. Заметив парик и тиару, Гарри бросился к буфету и распахнул дверцу. Сунув руку вглубь ящика, он с триумфальным видом вытащил учебник.
Снейп фыркнул с отвращением.
- Какое странное потайное место, Поттер, - усмехнулся он.
Гарри пристально посмотрел на него.
- У меня было мало времени, - раздраженно парировал гриффиндорец. Он протянул зельевару книгу и смотрел, как тот молча листает страницы.
Северус захлопнул учебник.
- Идемте, у нас еще много дел, - сказал он.
Застонав про себя, Гарри поплелся за ним к двери. И снова Снейп наложил на себя чары невидимости, а юноша накинул мантию-невидимку. Поскольку профессору надо было попасть в свой бывший кабинет в подземелье, они оба знали куда идти. Но все равно, Снейп положил руку Гарри на плечо, и они пошли по тихим коридорам.
Им удалось добраться до подземелий без происшествий, там Северус быстро снял охранные чары со своего кабинета, и они вошли в него. Зельевар удовлетворенно огляделся по сторонам, и Поттер понял, что профессор был прав и сюда никто не входил.
Гарри совершенно по-дурацки стоял посередине комнаты. Он не знал, что ему делать, и ему тут не нравилось. Все, чего он хотел - это поскорее лечь спать. Эта мысль напомнила ему, что в его постели лежит раненый Драко. Он был удивлен, когда Снейп взял с полки два пузырька с зельями и протянул один ему.
- Перцовое зелье. Это поможет вам взбодриться, - сказал профессор, его голос тоже звучал устало.
Они выпили зелье, и Гарри почувствовал, что снова может что-то делать. Он увидел, что Снейп сотворил несколько коробок и пододвинул одну ему.
- Сделайте что-нибудь полезное, Поттер, - усмехнулся зельевар. - Складывайте в нее все с этой полки, - приказал он, показывая на ближайшую книжную полку.
Вздохнув, Гарри начал быстро складывать книги. Он не знал, зачем они это делают, поскольку до этого полагал, что речь идет лишь о паре книг. В результате они упаковали с дюжину коробок.
Поттер почувствовал себя отчасти вознагражденным, когда Снейп показал ему на стойку с зельями и велел паковать их. Вдвоем они быстро собрали все необходимые зелья. А он-то думал, что ему придется клянчить зелья для лазарета.
Северус уменьшил все коробки с книгами так, чтобы их можно было рассовать по карманам. Потом они собрали в ящики зелья и ингредиенты, которые нельзя было уменьшать. Гарри застонал, когда понял, что ему придется тащить все эти ящики до Хогсмида, потому что уменьшение могло сильно изменить их свойства. Снейп посмеялся над ним, и сотворил пару тележек, наподобие тех, что используются на вокзалах. Гриффиндорец нахмурился и начал грузить ящики.
Они забрали из кабинета Снейпа все, прежде чем тот двинулся к двери, которую Гарри сначала даже не заметил. Войдя в нее, он понял, что это - личные комнаты профессора. Застонав, он увидел, что тот сотворил еще больше коробок и просто показал ему на ближайшую книжную полку. Гарри потащился к ней и начал паковать великое множество книг.