MyBooks.club
Все категории

Реванш (ЛП) - Харт Калли

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Реванш (ЛП) - Харт Калли. Жанр: Эротика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Реванш (ЛП)
Автор
Дата добавления:
21 август 2021
Количество просмотров:
238
Читать онлайн
Реванш (ЛП) - Харт Калли

Реванш (ЛП) - Харт Калли краткое содержание

Реванш (ЛП) - Харт Калли - описание и краткое содержание, автор Харт Калли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Поцелуй меня.

Не отпускай меня.

Сделай меня своей.

Люби меня.

Трудно вспомнить, какой была жизнь до того, как темноволосый, темноглазый дьявол ворвался в жизнь Сильвер и воспламенил ее душу.

Город Роли постепенно возвращается к нормальной жизни после всех болезненных потерь, которые он понес.Джейкоб Уивинг и его дружки-кретины из футбольной команды — не что иное, как испорченные воспоминания в зеркале заднего вида Сильвер. Коридоры Роли Хай больше не внушают того ужаса, что раньше…

Но…

Такая сильная и внезапная влюбленность непременно должна была ослепить девушку. Сильвер была слишком поглощена своим татуированным героем, чтобы заметить какие-то признаки: в Роли Хай все совсем не так, как кажется. Школьная элита не забыла о девушке, которая посмела бросить им вызов…

И теперь пришло время заставить ее заплатить.          

 

 

Реванш (ЛП) читать онлайн бесплатно

Реванш (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Харт Калли

Идеалисты никогда не должны играть роль, в которой общество, вероятно, их подведет; в конце концов, Мэйв будет настолько пресыщена тем, что она видит и слышит в этой своей работе, что она, вероятно, в конечном итоге переедет в хижину в лесу, и полностью оставит человечество. Или все это так сильно достанет ее, что она в конце концов сломается и убьет кого-нибудь.

Она тянет за тоненькую ниточку, которая свободно свисает с подола ее юбки-карандаш.

— Послушай. Хорошо. Джеки попросила меня рассказать тебе о Гавайях. Я сказала ей, что было бы лучше, если бы это исходило от нее, но она беспокоилась, что ты устроишь скандал, когда возьмешь его с собой в пятницу. Она сказала, что в обмен на Рождество ты можешь забрать Бена на Пасху.

— К Пасхе я уже буду законным опекуном Бена. И вообще, к черту Пасху. Зачем ей пытаться променять Рождество на Пасху? Какой-то дерьмовый религиозный праздник…

— Рождество — это тоже религиозный праздник.

Я бросаю на нее холодный взгляд.

— Не валите все в кучу. Рождество — это подарки, конфеты и еда для детей. Это что-то особенное. Пасха — это всего лишь неделя отдыха в середине гребаного семестра.

Мэйв разводит руками. Она выглядит раскаивающейся, но ничего не собирается делать с этой дерьмовой ситуацией. Я уже знаю, что она собирается сказать мне. Я скучающе смотрю в потолок, пока она изрыгает обычные бредовые реплики.

— Алекс, ты можешь принять это с достоинством или создать проблемы. В конце концов, не имеет значения, как ты это воспринимаешь. Ты имеешь право проводить время со своим братом, но полностью зависишь от Джеки. Она законный опекун Бена, и если она хочет взять его в отпуск на шесть недель, то ты абсолютно ничего не можете сделать, чтобы остановить ее. Мой совет?

— Дайте угадаю. Лечь, как маленькая сучка, и принять это? Позволить Джеки обойти меня?

На Мэйв это не производит никакого впечатления.

— Если ты все еще твердо намерен получить опеку над своим братом, то уступи Джеки. Если ты будешь вести себя как взрослый человек, а не закатывать истерику, то это может хорошо отразиться на тебе, когда придет время представить дело в суде по семейному праву.

Я пристально смотрю на ее профиль.

— Почему вы, люди, продолжаете нести такую чушь?

— Какую?

— Если я все еще твердо намерен забрать Бена. Здесь нет никакого «если». Это уже происходит.

Мэйв делает глубокий вдох. Она открывает рот, собираясь что-то сказать, но тут же останавливает себя. Ее слова, кажется, сформировались и покинули ее. Ее взгляд опускается, глаза останавливаются на проигрывателе в другом конце комнаты.

— Ну ладно, Алекс. Это, наверное, самая глупая вещь, которую я когда-либо делала за всю свою карьеру, но ты меня убедил. Я помогу тебе составить заявление на опеку над Беном. Я сделаю все, что смогу, чтобы это сработало для тебя. Если ты не сойдешь с ума из-за этой истории с Гавайями.

Я изучаю ее, ища ложь. Ей не положено связываться с такими вещами. Она определенно не должна мне помогать. Но я не могу найти обмана в ее глазах. Насколько я могу судить, она говорит правду. Возможно, Мэйв мне не очень нравится. Может быть, я и не считаю ее подходящей для своей работы, но это не значит, что я ее не уважаю. Как я уже сказал, она отличный координатор, и она может подать чертову форму, как никто другой. Именно она спасла меня от тюрьмы после всей этой эксгумации Гэри Куинси и последующего осквернения. Если она говорит, что поможет мне разобраться с этим делом, то мои шансы получить опеку над Беном только что выросли с тридцати пяти процентов до солидных семидесяти. Это значительное улучшение шансов.

— Но почему? Почему вы сделаете это для меня?

Мэйв вяло пожимает плечами, и на ее лице появляется усталое выражение.

— Хорошо. Тебе скоро исполнится восемнадцать. Как только наступит этот день рождения, все изменится. Ты станешь взрослым. И у меня такое чувство, что тебе нужно взять на себя ответственность присматривать за Беном, чтобы держаться на праведном пути.

Хотя она этого и не говорит, я слышу, что она на самом деле имеет в виду. Мэйв думает, что ответственность за заботу о Бене будет единственной вещью, которая удержит меня от гребаной тюрьмы.

Я ни хрена не сказал Мэйв о Сильвер. Подружка может усложнить ситуацию с опекой. Но сейчас меня удерживает не только перспектива заботиться о Бене. Мне нужно думать и о ней.

— Мне пора идти, — говорит Мэйв, поднимая свою сумочку с того места, куда бросила ее на край дивана, когда приехала. Она медленно встает и направляется к двери. — Я должна подать эти документы к концу недели. — Она держит в воздухе свой планшет, набитый официальными бланками. — И знаешь, Алекс, что бы действительно хорошо выглядело на этих бланках?

— И что же?

— Квартира получше. С отдельной спальней для маленького мальчика, чтобы он мог спать в ней время от времени.

Она хочет, чтобы я получил новое жилье? Я тихо смеюсь над невозможностью такого предположения.

— Вы знаете, как трудно найти недорогую двухкомнатную квартиру в Роли, Мэйв? Их просто не существует. Вы либо смотрите на особняк с пятью спальнями, либо на кишащую крысами однокомнатную квартиру с видом на мусорный бак, выстроенной за баром.

Она стоит в дверном проеме с приоткрытой дверью; поток ледяного холодного воздуха взрывает борт трейлера и врывается внутрь, как незваный гость. Зубы Мэйв стучат друг о друга, когда она говорит:

— Я, кажется, припоминаю, что видела сегодня утром в витрине скобяной лавки объявление о прекрасном месте. Квартира над хозяйственным магазином, я полагаю. И арендная плата была довольно разумной. Всего девятьсот, включая коммунальные услуги.

Она должна знать о моей маленькой побочной связи с Монти. Она вряд ли сказала бы, что девятьсот долларов в месяц — это разумная сумма, которую можно потратить на аренду квартиры подростку с неполной занятостью, если бы это было не так.

— Если у тебя есть немного денег, я бы рекомендовала позвонить туда и внести депозит как можно скорее. Сомневаюсь, что она будет долго оставаться доступной.

— И какого черта они сдадут мне эту квартиру? — ворчу я.

— Потому что Гарри был другом моего отца? — беспечно говорит Мэйв. — И он делает мне одолжение? — Она проходит через дверной проем и выходит из трейлера, но останавливается на ступеньке. — У тебя есть только один шанс, Алессандро. Только один. Пожалуйста, не облажайся, а то я буду выглядеть полной идиоткой, ладно?

Я неохотно отдаю ей военное приветствие.

— Боже. Это действительно плохая идея, да? Просто тащи свою задницу в школу, Алекс. И не подведи меня. — Трейлер весь дребезжит, когда Мэйв захлопывает за собой дверь.

Глава 19.

Сильвер

Роли Хай — одна из немногих школ во всем штате, где каникулы после Дня Благодарения длятся целую неделю. Однако до начала этого перерыва остается еще три дня. Папа говорит мне за завтраком в среду утром, что я могу остаться дома, если плохо себя чувствую, но я отклоняю его приглашение прогулять, решив, что не позволю этому маленькому вялочленному ублюдку выгнать меня из школы.

Папа прижимает руку к моему лбу, имитируя акт измерения моей температуры.

— Не знаю, малышка. Твой лоб ощущается немного странно.

— У меня нет температуры, пап.

— Я и не говорил, что у тебя жар. Я сказал «странно». Если ты останешься дома хотя бы сегодня, мы можем проехать мимо нового дома твоей мамы и закидать его яйцами. Звучит довольно забавно, а?

— Пап.

— Что? Сегодня днем должен пойти дождь. Беспорядок, вероятно, смоется еще до того, как она вернется домой и заметит его.

Я криво смотрю на него и засовываю блокнот в рюкзак.

— Тогда какой в этом вообще смысл?

— В том, что ты будешь знать, что мы это сделали. И я буду знать, что мы это сделали. И это заставило бы меня чувствовать себя хорошо.


Харт Калли читать все книги автора по порядку

Харт Калли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Реванш (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Реванш (ЛП), автор: Харт Калли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.