MyBooks.club
Все категории

Джилл Майлз - Джентельмены предрочитают суккубов

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джилл Майлз - Джентельмены предрочитают суккубов. Жанр: Эротика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Джентельмены предрочитают суккубов
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
2009
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
313
Читать онлайн
Джилл Майлз - Джентельмены предрочитают суккубов

Джилл Майлз - Джентельмены предрочитают суккубов краткое содержание

Джилл Майлз - Джентельмены предрочитают суккубов - описание и краткое содержание, автор Джилл Майлз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Этим утром Джекки проснулась в мусорном контейнере и это только начало самого невероятного дня в ее жизни. Ее привычный второй размер груди каким-то таинственным образом превратился в четвертый, ее сексуальный аппетит стал ненасытным и, судя по всему, у нее в кое-то веки была случайная связь с…. падшим ангелом. Все, что она помнит — это одурманивающие синие глаза великолепного Ноа… а затем темный незнакомец, чей укус превратил ее в бессмертную сирену с ненасытными сексуальными потребностями. С помощью Ноа Джекки стала приспосабливаться к своему новому образу жизни, пока случайно не отправила его в смертельные объятья королевы вампиров и вступила в яростную битву за этого древнего нимбоносца с греховно-привлекательным помощником королевы, который по воле случая был именно тем вампиром, который ее тогда укусил. Как девушка сможет спасти мир, когда врагу так тяжело сопротивляться?

Джентельмены предрочитают суккубов читать онлайн бесплатно

Джентельмены предрочитают суккубов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джилл Майлз

Но все же я смалодушничала, и очки не сняла. Сдвинув их на переносицу, я направилась к первому попавшемуся взрослому человеку со странным выражением лица. Мужчина средних лет, преподаватель — судя по его трикотажному жилету.

— Доброе утро. Я Джекки Брайтон. Экскурсовод. Вы готовы…

Мне пришлось умолкнуть на полуслове, потому что мужчина уставился на меня с пугающим выражением лица.

— Привет, — прошептал он, после довольно длинной и неловкой паузы.

— Хм… Привет. — “Здесь кругом одни извращенцы”, — подумала я с раздражением. — Я буду сопровождать вас во время экскурсии по нашему музею. Соберите своих студентов в группу, и мы можем начать, мистер?..

Я терпеливо ждала, пока он назовет свое имя.

Во время разговора мужчина спрятал руку в карман, и когда вытащил ее, на загорелых пальцах виднелась светлая полоса, как раз в том месте, где носят обручальное кольцо.

Чрезвычайно находчив.

— Я Джексон. Джек Джексон. — Вместо того чтобы пожать мою руку, он ее поцеловал, с подобострастием в глазах. — Вы так красивы, а я такой убогий, мисс Брайтон.

Я выдернула руку из его ладоней, проигнорировав трепет собственных гормонов.

— Очень приятно… Хм, как я уже говорила полминуты назад — мы можем начинать?

— Вы не хотели бы как-нибудь пообедать со мной?

— Пожалуй, нет.

— Нет? — Он выглядел совершенно подавленным. — Вы уверены?

Абсолютно точно, подумала я, но все же выдавила фальшивую улыбку на губах.

— Это так мило с вашей стороны, но может, вам лучше пригласить свою жену?

Было забавно думать, что парень воспылал ко мне любовью. Такое не часто случается. Как будто такое вообще когда-то со мною случалось.

А сейчас сей педагог таращил глаза на мою (“многогранную” благодаря малому лифчику) грудь с лишающим самообладания очарованием.

Я помахала рукой перед его лицом:

— Вы меня помните?

— Боже, помню, — пролепетал он.

Как такое может не нравиться? Как ни мерзко он себя вел, но мне его поведение пришлось по нраву.

— Мы можем начать экскурсию? Как вы на это смотрите?

— Что за вопрос?! — Он почтительно последовал за мной к моему экскурсоводческому стенду, где я раздавала брошюры.

Музей имел три крыла, и моя подробная экскурсия проходила в двух из них. К моему облегчению, влюбленный учитель приятно и хорошо себя вел на протяжении всего показа.

Такого внимательного слушателя я в жизни не видела. Когда я указала на мою излюбленную картину Уотерхауса, он издал благоговейный вздох — я была тронута.

Думаю, что похотливые взгляды на мои “буфера”, я смогу ему простить. Мои груди выглядели несколько странно, даже для меня, а уж я-то их видела каждое утро. К концу экскурсии, меня смутило, что большая часть учеников разбрелась по музею, а возле меня образовалась группка преподавателей мужского пола и, — с тем же трепетом и обожанием, что и первый воздыхатель, — глазели на меня.

Это была какая-то шутка, о которой я не знала? Если так, то это было не смешно.

Моему боссу тоже было не до смеху. Джулианна испепелила меня взглядом издалека, я быстренько извинилась перед своей “группировкой” и поспешила к ней.

— Что происходит, Джекки? — Джулианна скрестила руки на груди и окинула меня взглядом с головы до пят.

— Я клянусь, что не знаю, миссис Кливер. — Я изо всех сил пыталась придать себе сокрушенный и виноватый вид, когда на самом деле моим единственным желанием было засунуть карандаш в ее крючковатый нос. — По-моему, надо мною кто-то подшутил. Вы посмотрите, как они себя ведут.

Джулианна фыркнула от отвращения и, задрав свой длинный нос, уставилась на меня.

— Они выглядят несколько… влюбленными. Ты права, это какая-то шутка. — Она бросила на меня резкий пронизывающий взгляд. — Уладь это.

Уладь это? И как, интересно, все уладить, когда за тобою повсюду следует толпа мужиков?

Я “уладила это”, затаившись в женском туалете в течение следующих двух часов. Называйте меня просто — Отважная.

ГЛАВА 5

До конца рабочего дня оставалось еще уйма времени. В общем, я решила уйти пораньше. На всякий случай, я улизнула через задний вход, хотя оттуда намного дольше топать до автобусной остановки.

Джулианна, должно быть, что-то унюхала своим “выдающимся” носом, потому что примчалась за мной на служебную парковку.

— И куда же ты направляешься, Джекки? — От ее гнусавого голоса меня передернуло. — До конца дня запланировано еще две экскурсии, а у нас и без того не хватает гидов.

— Я пришла рано утром, поэтому решила уйти пораньше… — начала было я, но осеклась. Я не обязана ничего объяснять Джулианне. — Мне жаль, но я не могу остаться.

Я повернулась к ней, придав себе самый бесстрастный вид, на который только была способна. Я не умею врать, но тяжелые времена требуют отчаянных мер. Эти мужички в музее лишили меня присутствия духа.

— У меня кое-что случилось. — “По-видимому, мне грозит нервный срыв и мне тоже нужно что-то с ним делать”.

Она уставилась на меня мрачным взглядом.

— Ты не можешь остаться до конца дня? Хотя бы на час? Ты нужна здесь, Джекки. Что мне делать без двух экскурсоводов?

Не думаю, что отпустить класс или два в “свободное плаванье” по музею было вопросом жизни или смерти, но само собой я этого не сказала. Открыв было рот, намереваясь возразить, я была внезапно прервана треском разрываемой ткани.

— Что это было? — спросила Джулианна.

— Я думаю, это был… мой бюстгальтер.

Я сразу же почувствовала как моя грудь, избавившись от “оков”, вырвалась на свободу. И действительно, застежка упала к моим ногам с таким истерзанным видом, будто побывала в зоне боевых сражений. Оцепенев от ужаса, я попыталась застегнуть жакет, который в данный момент не сходился на моей груди и смотрелся, если не сказать хуже, позорно.

— Теперь я точно не могу остаться, миссис Кливер.

Она фыркнула и отвела глаза.

— Да уж, вижу. В таком случае жду тебя завтра, без отговорок.

— Но…

— Джекки, ты выйдешь завтра на работу, если хочешь сохранить место за собой.

— Хорошо, — угрюмо ответила я, с тоской подумывая об имеющихся в моем запасе девяти днях больничного.

— И убедись, что на тебе одежда соответствующего размера. — С этими словами она развернулась на каблуках и гарцующей походкой направилась обратно в музей. — Для разнообразия. — Добавила она через плечо мерзким голоском.

Временами я ненавидела свою работу. Главным образом, из-за своей начальницы, благодаря которой и без того нудная работа превращалась в полное дерьмо.


Джилл Майлз читать все книги автора по порядку

Джилл Майлз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Джентельмены предрочитают суккубов отзывы

Отзывы читателей о книге Джентельмены предрочитают суккубов, автор: Джилл Майлз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.