MyBooks.club
Все категории

Эдна Миллей - Любовный хлеб

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Эдна Миллей - Любовный хлеб. Жанр: love издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Любовный хлеб
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 декабрь 2018
Количество просмотров:
277
Читать онлайн
Эдна Миллей - Любовный хлеб

Эдна Миллей - Любовный хлеб краткое содержание

Эдна Миллей - Любовный хлеб - описание и краткое содержание, автор Эдна Миллей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Эдна Сент-Винсент Миллей (1892–1950) — первая поэтесса, получившая Пулитцеровскую премию; одна из самых знаменитых поэтов США XX века. Классическая по форме (преимущественно, сонеты), глубокая и необыкновенно смелая по содержанию, любовная и философская лирика Э. Миллей завоевала ей славу уже при жизни.Переводы из Эдны Сент-Винсент Миллей на русский язык немногочисленны. Наиболее удачными были переложения Михаила Зенкевича и Маргариты Алигер.Мария Редькина много лет переводит стихи Миллей. Её работу высоко оценили А. Штейнберг и А. Ревич, чьи семинары она посещала. Впервые издаваемые отдельной книгой, эти переводы станут подарком для всех почитателей творчества поэтессы.

Любовный хлеб читать онлайн бесплатно

Любовный хлеб - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдна Миллей
Назад 1 ... 5 6 7 8 9 10 Вперед

В 1923 году получает Пулитцеровскую премию за сборник The Harp-Weaver, посвящённый матери, — впервые этой награды за стихи удостаивается женщина.

Философская и любовная лирика — главное в весьма разностороннем творчестве Миллей. Любовь, сексуальность, дихотомия плоти и духа — основные темы её стихов. Вызывающе смелые, они облечены в классические формы — часто сонета или баллады. Кто-то из критиков заметил, что она стоит на грани двух веков — содержанием в двадцатом, формой — в девятнадцатом. «Мало кто из женщин со времён Сафо писал так откровенно», — это тоже сказано о ней.

Музыкальность — ещё одна яркая её черта. Многие стихи (сами по себе очень музыкальные) напрямую посвящены музыке: Услышав Симфонию Бетховена, Концерт, Музыканту… Её любимые композиторы — Бах, Брамс, Бетховен (Бетховен, конечно, на первом месте). Рассказывают, что, когда Эдна умерла, над ней, вместо того, чтобы служить панихиду, сыграли «Апассионату».

Эдне Миллей принадлежит восемь сборников стихов, а также рассказы (под псевдонимом Нэнси Бойд), эссе, пьесы, переводы (Цветы зла Бодлера).

В 1943 году она получила Медаль Роберта Фроста за выдающийся вклад в поэзию.

Какие бы пропасти не разверзались перед этой удивительной женщиной, её «ликующий дух» неизменно воспарял над ними.

Её быстрая мысль оставила нам немало афоризмов. Вот только два из них:

«Детство — это королевство, где никто не умирает».

«Я рада, что уделяла так мало внимания добрым советам; если бы я следовала им, то могла бы избежать некоторых из моих самых ценных ошибок».

Исповедуя свободную любовь, Эдна тем не менее была замужем (с 1923 по 1949 год) за голландцем Эйгеном Бойсевейном, помогавшим ей во всех литературных и житейских делах (некоторые считали, что он слишком с ней нянчится), и пережила его только на один год.

С утверждением модернизма в американской поэзии, Эдна Миллей оказалась на какое-то время почти забытой, но в дальнейшем её поэзия словно пережила второе рождение, доказав, что она выше веяний времени и намерена жить дальше.

* * *

Мария Редькина — известный переводчик, ученица А. М. Ревича — переводит стихи Э. Миллей уже много лет. Вот как она сама рассказывает о своём первом знакомстве с этими стихами:

«На даче был журнал „Америка“. В нем — английская страница со стихами Миллей в оригинале. Прочла — и забыла обо всем. Отец звал идти в лес, я сказала: „Еду в Москву, в библиотеку“. В библиотеке нашла ее книгу, переписала от руки сколько могла. Потом в букинисте на Качалова купила ее томик за десятку и больше с ней не расставалась».


Стихи Э. Миллей в переводе М. Редькиной публиковались в антологиях Поэзия США (1982), Строфы века — II (1998) и в альманахе Столпотворение (2004, № 10). Отдельной книгой выходят впервые.


Т. Стамова

Примечания

1

Semper fidelis — Всегда верна (лат.).

2

Recuerdo — Вспоминаю (исп.).

3

Souvenir — Воспоминание (франц.).

4

Cap d’Antibes — Мыс Антиб (франц.).

Назад 1 ... 5 6 7 8 9 10 Вперед

Эдна Миллей читать все книги автора по порядку

Эдна Миллей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Любовный хлеб отзывы

Отзывы читателей о книге Любовный хлеб, автор: Эдна Миллей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.