Никто на тебя не обращает ни малейшего внимания, убеждала себя Кэтрин, украдкой озираясь. Но эти взгляды убедили ее как раз в обратном: все смотрели именно на нее. Кэтрин испуганно повернулась к Джеку, чтобы увидеть, заметил ли он. В этот момент луч от вращающейся над головой лампы упал ему на голову и позолотил светлые волосы.
Ого! Кэтрин едва не задохнулась от восхищения. А она-то всегда считала, что ей нравятся парни в джинсах и футболках. Но Джек в строгом сером костюме выглядел в миллион раз лучше, чем ребята из рекламного отдела, которые всегда считались у них на фирме самыми крутыми модниками. Нет, Джек решительно превзошел и их, и всех окружающих тоже. Он красавец, настоящий красавец строгого, почти сурового мужского типа. Раньше Кэтрин считала, что такие парни ее не привлекают. Но теперь чувствовала совсем другое.
Особенно после того, как убедилась, что у него есть не только сила и красивая внешность, но и мозги.
Кэтрин постепенно начинала кое-что понимать. Например, то, что настоящие мужчины нуждаются в настоящих женщинах. И если она захочет заполучить Джека Брэннера, то придется вступить в соревнование со многими и многими женщинами, а ей еще только предстоит научиться, как стать желанной для таких мужчин.
И впереди у нее долгий и трудный путь. Теперь она ясно видела, что сидящие за столиками смотрят вовсе не на нее. Все дамы не сводили глаз с ее спутника, а мужчины обернулись, чтобы узнать, кто же привлек их внимание.
Кэтрин поверить не могла, что набралась смелости попросить такого парня давать ей уроки свиданий. Да, но кто может быть лучше? И потом, они заключили честное соглашение, а поскольку она намерена выполнить свои обязательства, то может со спокойной совестью учиться всему, чему надо.
На столике стояла ваза с мелкими белыми розами. Кэтрин оторвала лепесток, растерла в пальцах, и уловила нежный, сладкий аромат.
Она вдохнула и улыбнулась.
- Итак, каков же первый урок? - спросила Кэтрин, поскольку Джек молчал. - Мы с кавалером прибыли и сели за столик.
Джек кивнул в сторону бара в соседнем зале.
- Ты пьешь?
Господи, как он хорош в этом приглушенном свете. И какая жалость, что он помолвлен с этими старыми "роллс-ройсами", "бентли" и -"паккардами".
- Иногда. Не могу сказать, что увлекаюсь, но и категорических возражений не имею.
- Тогда запомни. Правило номер один: ты можешь выпить только один бокал.
В таких инструкциях она не нуждалась, о чем и поспешила сообщить:
- Не беспокойся, я не собираюсь напиваться в общественном месте.
- Один, - твердо повторил Джек, подняв палец.
- Хорошо, хорошо.
- И смотри не упускай из виду бокал. И вообще все, из которых пьешь. Чтобы чего-нибудь не подсыпали.
- Господи, да вы с мадам Зельдой будто работаете в охранном агентстве!
- И тем не менее веди себя осторожно, пока не будешь уверена в человеке, с которым встречаешься.
- О! - протянула Кэтрин, немного повернулась и положила ногу на ногу.
Джек проследил за ее движением. Она пошевелила пальцами и игриво спросила:
- Что, нравятся?
- Да, - коротко ответил он, посмотрев ей в глаза. Но его взгляд сказал больше, много больше. Существенно больше, чем Кэтрин ожидала услышать. Она ведь только пошутила.
А он?
Она не могла понять. Честно, не могла. Почему, когда Джек так смотрит, то это возбуждает ее, кажется таким сексуальным, а когда другие - просто нагло-похотливым.
Да, но если Джек не шутит, то почему позволяет своим глазам так разговаривать с ней?
Знает ли он вообще, о чем они говорят?
И в этот момент Джек усмехнулся. Черт, да он играет с ней!
Или нет?
Ладно, ей надо держать себя в руках, игнорировать его вызывающие взгляды и, возможно, не выставлять свои ноги на всеобщее обозрение.
- Ну хорошо, а как насчет моего кавалера?
Для него существуют какие-то правила?
- Он тоже может выпить только один бокал, - спокойно ответил Джек, будто ничего не случилось.
Возможно, так оно и было. И ей все это только померещилось. Она совершенно ничего не понимает в этих играх. Но ничего, Джек просветит ее.
- Если он закажет второй, это желтый флаг, будь предельно внимательной. А если третий, то все, вызывай такси.
- Может, лучше я предложу повести машину? - Джек пристально посмотрел на нее, и Кэтрин затараторила:
- Знаю, знаю: за рулем всегда мужчина. Не знаю только, можно ли позволять ему садиться за руль. В таком состоянии он "может быть опасен.
- Да. Но ты недостаточно хорошо будешь знать его, чтобы брать ответственность на себя.
- Значит, ты имеешь в виду, что позднее...
- Я имею в виду, что "позднее" не будет. Ты не должна встречаться с недоумками.
- Поняла. - Кэтрин сдержалась и не стала говорить, сколько мужчин в таком случае сразу выпадают из категории возможных кандидатов. Ну ладно, а что я должна заказать.
- Ну, самый безобидный вариант - это мартини. Существует целая куча разных коктейлей.
Именно в этот момент подошел официант и услышал последние слова.
- Коктейль? Какой прикажете? Есть "Эпплтини", "Блу мартини", "Шокотини", "Флиртини", "Джаз-мартини"...
Кэтрин почувствовала, как голова закружилась от всех этих "тини", спросила, из чего они состоят, и в конце концов выбрала "Джаз-мартини".
- Значит, "Джаз-мартини" и скотч со льдом, сделал заказ Джек.
- Эй, погоди, что значит скотч? - вмешалась Кэтрин. - Почему ты не заказываешь мартини?
- Мужчины это не пьют.
- О, я тебя умоляю! Посмотри, половина зала пьют именно мартини.
Но Джек даже не оглянулся.
- Я сказал, мужчины это не пьют.
Кэтрин откинулась на спинку стула и скрестила на груди руки.
- Ах, мужчины. Понятно. Джеймсы Бонды.
Джек посмотрел на стол, на вазу, на Кэтрин и сказал:
- Мартини. Сухой.
Официант поспешил прочь.
- Ты дашь мне попробовать? - тихо попросила Кэтрин, наклонившись к нему.
Джек перевел взгляд на ее рот и ничего не ответил.
Через пару секунд молчания Кэтрин ощутила, как губы вдруг загорелись. Что это, они краснеют? Разве губы могут краснеть? И почему это Джек только смотрит и не отвечает? Почему он снова так на нее смотрит? Спокойно, девочка, остынь. Ты должна быть совершенно спокойной. Может, это проверка...
- А что, боишься заразиться? - ехидно поинтересовалась она. - Так алкоголь является антисептиком. - Странно, он не казался чопорно-занудливым.
- Нет, думаю о следах помады на бокале.
- О! Понимаю, это может испортить твой мужественный образ. Не волнуйся, у меня французская помада, последнее достижение - не оставляющая отпечатков. По крайней мере, так уверяла продавщица.
При этих словах Джек протянул руку и провел большим пальцем по ее губам. Кэтрин почувствовала сильнейшее головокружение, потом губы загорелись огнем. О Господи...
А он взглянул на палец и показал ей.
- Как насчет этого?
Кэтрин до сих пор ощущала ритмичное покалывание в губах, будто там колотилось ее сердце.
- Да. Как насчет этого? - повторила она.
Они молча смотрели друг на друга, пока Кэтрин не напомнила себе, что Джек всего лишь ее наставник, тренер. Ее "как-быть-чьей-то-подружкой" тренер.
Он не для нее, вернее наоборот. У него есть все эти чудесные старинные автомобили, а у нее.., у нее Бобби Мастерсон...
Кэтрин чувствовала, что еще один его неосторожный взгляд, и она бросится ему на шею.
Но Джек, наверное, привык так смотреть на женщин. Он обычно проводит время с сексуальными женщинами, С сексуальными женщинами, привыкшими к таким "говорящим" взглядам.
Наконец принесли заказанные напитки. Кэтрин получила временную, столь необходимую ей передышку. В ее бокале плескалась мутная зеленоватая жидкость, напиток же Джека был кристально прозрачный.
Он медленно подвинул свой бокал к Кэтрин.
Все правильно. Она просила попробовать. Хорошо. Ладно. Кэтрин обхватила пальцами тонкую ножку и наклонила край бокала к губам, не сводя с Джека чуть прикрытых глаз. Так невозмутимо. Так волнующе. Так сексуально. Если он Джеймс Бонд, то она будет Джейн Бонд.
Кэтрин сделала глоток и почувствовала, как он скатился по языку ледяной каплей. Только потом она ощутила аромат.
- Какая гадость! - непроизвольно воскликнула она и недоверчиво уставилась на бокал. Будто елку рождественскую пьешь! - Неужели и все остальные "тини" такие же противные? - У меня даже язык онемел.
- Это поможет тебе смириться со вкусом. Джек забрал бокал и, внимательно глядя на нее, повернул к губам той стороной, на которой остался отпечаток ее помады, и отпил.
Потом поставил бокал на стол и откинулся на спинку стула. Так невозмутимо. Так волнующе.
Так сексуально.
Досадно невозмутимо, волнующе и сексуально.
- Значит, это делается так? - спросила она.
- Что?
- Ну, пьют напитки. Превращая это в маленький флирт между мужчиной и женщиной.
Джек легко улыбнулся.
- Да? Так тебе показалось?