MyBooks.club
Все категории

Миранда Ли - Проект Обольщение

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Миранда Ли - Проект Обольщение. Жанр: love издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Проект Обольщение
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 декабрь 2018
Количество просмотров:
320
Читать онлайн
Миранда Ли - Проект Обольщение

Миранда Ли - Проект Обольщение краткое содержание

Миранда Ли - Проект Обольщение - описание и краткое содержание, автор Миранда Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Проект Обольщение читать онлайн бесплатно

Проект Обольщение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Миранда Ли

Почти все мужчины хорошо смотрятся в смокинге.

Лайэм смотрелся потрясающе.

Она застыла, потеряв дар речи от восхищения, и не видела его первоначальной реакции. Когда она пришла в себя настолько, что смогла посмотреть ему в глаза, то увидела, что он с легким упреком качает головой.

- Вижу, что мне предстоит длинный и трудный вечер.

Молли от неожиданности растерялась. Понравилось ему или нет, как она выглядит?

- Что ты хочешь этим сказать?

- Ты прекрасно знаешь, что я хочу сказать, негодная девчонка. Боже мой, на тебе надето хоть что-нибудь под этим платьишком?

Молли вспыхнула и ощетинилась.

- Я лишь следую твоим советам. Ты же сам сказал, что не любишь женщин в штанах.

Его синие глаза в изумлении уставились на то место, где на середине бедер оканчивался подол ее платья. Молли в досаде закатила глаза.

- Я совсем не это имела в виду. Разумеется, на мне надеты колготки, совмещенные с трусиками, - сухо сказала она. - Я говорила о том, что на мне платье, а не брючный костюм.

- А, так это на тебе платье? Я-то подумал, что ты забыла его надеть.

- Очень смешно. Правда, Лайэм, ты ведешь себя как сверхзаботливый старший брат. К чему бы это? Раньше такого за тобой не водилось.

- Раньше ты никогда так не выглядела.

- Это что, комплимент или оскорбление?

- Это может создать ненужные проблемы.

- Не вижу, каким образом, - беспечным тоном сказала Молли. Но она вовсе не была такой овечкой, какой прикидывалась, и реакция Лайэма приводила ее в восторг. Он был потрясен ее нарядом. И уже заранее ревновал ее к другим мужчинам, которых она увидит вечером.

Она вспомнила напутствие его матери: "Тогда добивайся его - с такой же хитростью и беспощадностью, как Рокси..."

- Ну как, - продолжала Молли, поворачиваясь кругом и безжалостно притворяясь, будто не представляет, какое действие произведет на него ее спина, - убью я их всех наповал или нет?

- Не знаю, как другие, - прорычал он, хватая ее за запястье, чтобы не дать ей еще раз повернуться кругом, - а я уже убит и похоронен.

Она как бы озабоченно нахмурилась.

- Но я говорю не о тебе, Лайэм. Я думала о тех преуспевающих и, возможно, свободных бизнесменах, которые будут сегодня на банкете.

Лайэм уставился на нее злыми глазами.

- Вот, значит, почему ты передумала и решила пойти со мной сегодня? Хочешь повертеться перед другими мужчинами, как на каком-нибудь мясном рынке?

- Ну... я не стала бы выражаться так грубо. И интересует меня только один мужчина. - Молли хотела лишь сказать, что она не из тех, кто играет по всему полю, но Лайэм тут же понял все шиворот-навыворот.

- Один мужчина? - Он нахмурился, потом метнул на нее свирепый взгляд. Господи, только не говори мне, что твой чертов мистер Икс тоже будет на этом проклятом банкете!

Молли попыталась не покраснеть, но ей это не удалось. В первый раз изобретение мистера Икс обернулось против нее самой.

- Проклятье, Молли! - взорвался Лайэм. - Ты должна была предупредить меня.

- А зачем? Ты что, отказался бы взять меня с собой, если бы я сообщила, что он там будет? - спросила она, а ее мозг в это время лихорадочно искал выхода из создавшейся ситуации. Мистер Икс, решила она, должен исчезнуть раз и навсегда. До сих пор он был очень полезен, но сейчас начал ей мешать.

Лайэм открыл было рот, собираясь что-то сказать, потом закрыл его.

- Так или иначе, этот вопрос к делу больше не относится, - быстро продолжала Молли. - Потому что мистера Икс там не будет. С этого момента мистер Икс стерт с лица земли. Я решила последовать твоему совету, Лайэм, и жить дальше. Именно это я и делаю. А теперь нам пора отправиться в путь. Или ты хочешь опоздать?

- С тобой действительно можно опоздать! - насмешливо проговорил он. Ну и слава Богу! Лучше проскользнем через заднюю дверь.

- Тебе сегодня ничем не угодишь, да? - бросила Молли, выходя и с силой захлопывая за собой дверь. - Я сделала всего-навсего то, что ты мне посоветовал. И считаю, что справилась неплохо.

Лайэм схватил ее за локоть и подтолкнул вперед по подъездной дорожке. Молли покачнулась. При этом закачались ее хрустальные сережки и ничем не сдерживаемые груди. Она смотрела прямо перед собой, но чувствовала, что глаза Лайэма не отрываясь изучают ее чрезвычайно подвижный бюст. До сего момента она и не подозревала, что происходит при энергичном движении с освобожденными от бюстгальтера грудями. Такого размера, как у нее.

- "Неплохо" - это очень слабо сказано, - пробормотал Лайэм.

Когда они дошли до его машины и остановились возле дверцы со стороны пассажирского сиденья, Молли вырвала у него свою руку.

- Ну и как я выгляжу? - с вызовом спросила она.

Его синие глаза вспыхнули, он рывком открыл дверцу и жестом показал ей, чтобы она садилась. Он не проронил ни слова, пока она опускалась на сиденье, но выражение его глаз было красноречивее всяких слов, когда взгляд их скользнул вниз и отметил, как высоко вздернулась ее юбка.

- Вызывающе, - прорычал он наконец и резко захлопнул дверцу.

- Прекрасно, - отпарировала она, когда он сел за руль. - Это именно то, чего я добивалась.

Молли положила сумочку на колени и с некоторой тревогой заметила, что при своих небольших размерах этот аксессуар закрыл почти половину ее микроскопической юбочки. Не зашла ли она слишком далеко с этим платьем? Она хотела понравиться Лайэму, а не оттолкнуть его. Ей и в голову не могло прийти, что он такой блюститель нравов. В обществе Рокси он определенно им не был. Но Боже мой, некоторые вещи этой особы были просто отвратительны!

Все же... он обратил-таки на нее внимание. А это уже кое-что.

Вытянув привязной ремень, она собиралась пристегнуться, как вдруг рука Лайэма крепко схватила ее за подбородок. Она ахнула, когда он резко повернул ее лицом к себе, и снова ахнула, когда он неожиданно накрыл ее рот своим.

Его губы настойчиво давили, требуя, чтобы она сдалась. Она уступила под влиянием скорее шока, чем какой-то мгновенно вспыхнувшей страсти. Ее губы раздвинулись, и его язык проник глубоко к ней в рот.

Ее стон, казалось, вернул его к действительности, к грубости его свирепого поцелуя, потому что его голова откинулась назад, а глаза распахнулись в испуге. Она молча смотрела на него, закрыв рот тыльной стороной левой руки.

Он скрипнул зубами и покачал головой, явно в ужасе от себя самого.

- Прости меня, Молл. Черт, я не знаю, что в меня вселилось.

Молли не поверила его словам. Он прекрасно знал, почему и зачем это сделал. Притворившись ничего не ведающим о своих мужских инстинктах, он перекинул мяч на ее половину поля. Ее ответные действия зададут тон всему вечеру.

Отведя ото рта чуть дрожащую руку, она протянула ее и слегка коснулась его щеки. Потом изогнулась и наклонилась к нему так, что ее рот оказался всего в нескольких дюймах от его рта.

- Тебе не за что извиняться, - прошептала она и преодолела эти оставшиеся дюймы.

Его шок был еще сильнее, чем ее. На несколько мгновений его губы окаменели под ее губами. Молли ощутила сомнение. Боже милостивый, а если он отвернется, что ей делать тогда? Просто посмеяться не удастся. Она будет совершенно уничтожена.

Колебаться нельзя, подсказывал ей голос отчаяния. Будь смелой! Будь дерзкой!

Она оторвала свои губы от его губ и усмехнулась.

- В чем дело, Лайэм? Разве девушки прежде не отвечали на твои поцелуи?

Он не проронил ни слова - просто смотрел на нее, словно на незнакомку.

Вздохнув, она отняла руку от его лица и удобно устроилась на пассажирском сиденье. По крайней мере она перехватила инициативу и не дала уязвить свою гордость.

- Дело не в этом, - проворчал он, включая зажигание. - Давай начистоту, Молл. Ты ведь вовсе не со мной хочешь целоваться, не так ли? Послушай, сегодня ты способна ввести в искушение кого угодно. Но припоминаю, что завтра мне вроде бы предстоит воссоединение с подругой. Я не люблю осложнять себе жизнь, и, если не поостерегусь, ты как раз и можешь стать таким осложнением. Так что давай сохраним прежний статус-кво, ладно? Мы хорошие друзья, и только. Я сожалею, что поцеловал тебя. Обещаю, что такое больше не повторится.

Молли закусила нижнюю губу и, отвернувшись от него, стала смотреть в окно. После этих слов ей захотелось исчезнуть, чтобы все о ней забыли. В глубине души она ведь и не рассчитывала на успех, верно? Рокси выиграла у нее гейм, сет и весь матч!

Но похоже, ее новый облик придал ей большую уверенность в себе, чем она могла предполагать. Или же это сделала уверенность в ней всех других. Как бы то ни было, ее мысли постепенно свернули в более позитивное русло, зацепившись за тот факт, что Лайэм не упомянул Рокси в качестве первой причины своего отступления. На первом месте стояло его предположение, что Молли хотела целоваться не с ним. Он ошибочно считал, что в данном случае просто послужил заменой мистеру Икс.

Молли ощутила острейшую досаду и искренне пожалела, что изобрела этого таинственного двойника Лайэма. Пока они в напряженном молчании ехали по дороге в Госфорд, она уже стала думать, не сказать ли Лай-эму правду. Правду о том, что мистер Икс - это он сам, что она безумно влюблена в него и ради него готова сделать что угодно.


Миранда Ли читать все книги автора по порядку

Миранда Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Проект Обольщение отзывы

Отзывы читателей о книге Проект Обольщение, автор: Миранда Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.