Погода как нельзя лучше соответствовала ее настроению. Они ехали вдоль пастбищ, плантаций сахарного тростника и кокосовых пальм. Целые груды проросших орехов лежали на земле. Солнце немилосердно жгло ее плечи, и она хвалила себя за то, что сообразила надеть блузку не с самыми короткими рукавами. Они ехали по кромке сочно-синего Атлантического океана и наблюдали, как на горизонте собираются грозовые тучи. Видимо, на северо-востоке бушевал тропический ливень. Ощущение было такое, что вот-вот разразится шторм.
- Боюсь, скоро начнется дождь, - заметил Люк, на секунду перехватив ее взгляд. В плотно облегающих синих джинсах и синей джинсовой рубашке с открытым воротом он сегодня выглядел еще более мужественным, еще более привлекательным, чем обычно. Короткие рукава обнажали мощные бицепсы. С трудом оторвав взгляд от его мускулистой руки, переключавшей передачу, от загорелой шеи и густых черных волос, она сложила руки на коленях. Пальцы ее беспокойно двигались, и она вдруг сообразила, что беспрестанно ерзает и мнет серо-зеленую ткань шортов. Чтобы скрыть свою нервозность, она поскорее спрятала руки.
- Подумаешь... Не растаю, - ответила она с показной веселостью, надевая темные очки в надежде хоть как-то скрыть свое возбуждение. Люк казался сегодня еще более насмешливым и
гипнотизирующим, чем обычно. - Вчера Сара сказала мне по телефону, что в Лондоне вот-вот пойдет снег! - добавила Вериги неестественным тоном, оборачиваясь к Карли и Раулю. - Не верится, правда? И это в середине апреля!
- А я люблю тропические ливни, пусть льет хоть каждый день! - рассмеялся Рауль.
День оказался очень насыщенным. Карли хотелось проехать по всем знакомым местам, прежде чем они отправятся на Ямайку. Сначала они побывали в Кабарете, посмотрели, как мчатся и прыгают на волнах серфисты. Оттуда отправились вдоль берега к лагуне Гри-Гри и на лодке проплыли по узким петляющим проходам между серыми корнями мангровых деревьев. Дождь все никак не начинался, и воздух становился все тяжелее и тяжелее, а горизонт - все темнее. Вериги никак не могла сбросить с себя напряжение, с которым проснулась еще утром.
В Сосуа после аппетитнейшего обеда из моллюсков и различных салатов компания разделилась. Люк пошел навестить своего друга, занимавшегося разведением лошадей, а Вериги отправилась с Карли и Раулем по местным магазинам сувениров.
Занятая своими мыслями, Верити не сразу сообразила, что потерялась. Переходя из магазинчика в магазинчик и покупая экзотические тропические фрукты, чтобы затем, вернувшись в отель, поэкспериментировать с ними, она вдруг оказалась одна на бедной окраинной улочке.
Верити остановилась в нерешительности, однако, увидев базарную площадь и охраняемый, как принято здесь, вооруженными солдатами передвижной банк, где они обменивали американские доллары на доминиканские песо, она успокоилась: цивилизация где-то совсем близко.
Внимание ее привлек парнишка, продававший ананасы, и на ломаном испанском она спросила цену.
- Un peso*, - широко улыбнулся ей маленький продавец, перебрасывая ананас с одной руки на другую и с поразительной точностью орудуя устрашающего вида ножом. Несколько секунд - и ананас оказался разрезанным на тонкие кусочки, а мальчик галантным жестом протянул ей ломтик на чистом листе бумаги.
- Gracias! - восхищенно поблагодарила Вериги и, не подумав, протянула мальчику два песо, но тут же раскаялась в своем поступке, заметив на себе внимательные взгляды стоявших неподалеку женщин. Как это она забыла, что Доминиканская Республика - все же "третий мир", где люди усиленно торгуются, а не бросают деньги на ветер, как будто они ничего не значат...
Полная женщина лет тридцати с улыбкой подошла к Вериги, откровенно ее рассматривая.
- Americana? Inglesa?
- Англичанка, - подтвердила Вериги и неуверенно улыбнулась. На женщине был желтый цветастый платок, длинное черное платье и огромные золотые серьги. И хотя у нее были синие глаза, она походила на цыганку.
- Англичанка? - переспросила женщина и кивнула: - DOS pesos, и я предскажу вам судьбу su mano.
Верити нахмурилась. Солнце обжигало ее обнаженные руки, а между пальцев уже потек ананасовый сок. Мало - рука. Она предлагает за два песо предсказать ей судьбу по руке?
Мальчик-продавец улыбнулся, с извиняющимся видом пожимая плечами.
- Моя сестра. Ее зовут Росалина. Она читает по руке, - сказал он, продемонстрировав неплохое знание английского языка. - Она предскажет ваше будущее, si?
- Si, si, - энергично закивала женщина и, схватив руку Верити, стала внимательно изучать ее линии. Застигнутая врасплох, Верити не сопротивлялась и, положив ананас на прилавок и облизывая пальцы, рассмеялась.
- О'кей. Почему бы и нет? Ну, и что вы там видите?
Росалина водила пальцем по линиям ее руки и что-то быстро-быстро говорила по-испански. Неожиданно выпустив ее руку, женщина радостно захлопала в ладоши и расплылась в улыбке.
- Виепо! Виепо! - восклицала она с довольным видом, обнимая Верити за плечи, и с восторгом расцеловала ее в обе щеки. - Suerte! Que tengas suerte, sefiorita! (Счастье! Желаю тебе счастья, сеньорита! (исп.)
- Suerte? Удача? Счастье? - с гордостью за свой испанский перевела Вериги, а Росалина все смеялась и кивала.
- Si, si, счастье! Vas a casarte con un hombre muy guapo, pronto, pronto! Вериги посмотрела на продавца фруктов в ожидании перевода, и мальчик ей опять широко улыбнулся.
- Вы выйдете замуж за очень... красивого мужчину! Очень скоро! - сказал он. Глаза у Вериги расширились от изумления, и она от души рассмеялась, качая головой.
- Да нет, сомневаюсь!
- Si, es verdad, правда, - улыбнулась Росалина, поняв, что девушка ей не верит, и легко дотронулась до ее щеки. - Vamos a ver! Вот увидишь!
- И когда же? - весело спросила Вериги, роясь в своей сумочке в поисках еще двух песо и протягивая их женщине. - Cuando? Когда?
Когда состоится свадьба?
- Este апо! - заверила Росалина. - В этом году!
- И как же будет выглядеть мой муж? - поинтересовалась Верити, подхватив ее шутку. - Высокий... и смуглый?
- Si! - согласилась Росалина с очень малоубедительной готовностью. Alto у тогепо! Высокий и смуглый!
- Что ж, спасибо! - рассмеялась Верити, забирая ананас и сумку. Muchas gracias, senora!
Большое спасибо за самую прекрасную сказку с тех пор, как я перестала быть ребенком, подумала Верити, лакомясь роскошным сочным ананасом по дороге к площади, где она и нашла "джип" Люка. Теперь она чувствовала себя увереннее. Гадалка придала этому дню какой-то праздничный колорит.
Вся компания уже поджидала ее. Верити вдруг застеснялась своего вида - чумазая, перепачканная до ушей ананасом, от которого осталась одна только корка. Смущенно смеясь, она попросила извинения за задержку и, избегая внимательного взгляда Люка, стала рыться в сумке в поисках салфетки.
Карли показывала Люку свои покупки: бижутерия, женская блузка с вышивкой, два кожаных ремня.
Гора экзотических фруктов в сумке Верити вызвала много шуток.
- Что-что, а покупки Верити можно доверять, - пошутил Люк, наблюдая, как она вытирает с губ ананасный сок. - У нее в голове уже роится с полдюжины новых рецептов с ананасом.
- Если так, то ее бизнес будет процветать вечно! - с одобрением заявил Рауль, забираясь в "джип". - Завидую такому самозабвению!
Когда она сказала, что встретила цыганку, Карли с восторгом захлопала в ладоши.
- Тебе просто повезло. Ты натолкнулась на одну из гаитянских "колдуний". Их здесь много, они гадают на кофейной гуще, по картам, по свечам, ну и так далее! Она предсказала тебе твое будущее, сага?
- Да, но как-то не очень убедительно! - усмехнулась Вериги. - Она предсказала мне свадьбу еще в этом году.
Карли подняла темные брови.
- Свадьбу?
- Да!
- И что же? - продолжала шутливым тоном Карли. - Разве это так уж невозможно? Ведь сейчас только середина апреля! За девять месяцев всякое может произойти.
- Ну, если принять во внимание, что у меня вообще нет намерения выходить замуж, - натянуто сказала Вериги, - то понадобится что-то из рада вон выходящее, чтобы вызвать у меня полную амнезию и превратить эту свадьбу в реальность!
Карли деликатно промолчала. Но Люк, как бы между прочим, пробормотал:
- А мне казалось, что амнезия эта уже наступила... - И добавил: - По дороге заскочим в Каса-Кордера, мне хочется посмотреть на новорожденных жеребят.
Верити с трудом сдержалась, пытаясь сохранить достоинство. Люк сказал это так тихо, что, кроме нее, видимо, никто его насмешки больше не слышал. В любом случае она не позволит втянуть себя в перепалку при посторонних...
Каса-Кордера оказался сельским домом в колониальном стиле с конезаводом и фруктовыми, кофейными и кокосовыми плантациями. Здесь постоянно жили экономка, дворецкий, прислуга и сельхозрабочие.
Верити сидела рядом с Карли на длинной, поддерживаемой высокими каменными колоннами террасе, которая опоясывала дом по всему периметру, и потягивала холодный сок папайи в тени массивной королевской пальмы. Тенистый, обнесенный каменной стеной сад выходил на холмистые пастбища, на которые легким галопом выбежал табун лошадей. Разбившись на несколько групп, с развевающимися хвостами и гривами, лошади быстро летели в разные стороны. И хотя они были очень далеко, в знойной предвечерней тишине явственно слышался топот копыт.