- Перестань, - мягко сказала Ребекка. - Считай, что звезды сулят нам всем более хлопотное Рождество, чем обычно.
- Да уж, - мрачно кивнул ее шеф.
- Поеду домой отсыпаться, - сказала она, вымыв посуду. - Когда будешь навещать жену, поцелуй ее от меня.
Ричард проводил ее до машины, потом открыл ворота. Отъезжая, Ребекка бодро помахала ему рукой, хотя у нее невольно сжалось сердце - настолько потерянным и несчастным выглядел сейчас ее всегда такой спокойный и деловитый шеф.
Вернувшись домой, она обнаружила в почтовом ящике груду рождественских открыток. Улыбаясь, она перебирала послания от старых друзей, как вдруг наткнулась на конверт. Вскрыв его, Ребекка увидела несколько ярких цветных фотографий, и у нее перехватило дыхание. Они с Джеффри на вилле в Сорренто, на пляже, в ресторанчике под открытым небом на набережной...
Вот она стоит на фоне каких-то экзотических растений. А вот Джеффри, улыбающийся, загорелый, раскинул руки, явно собираясь заключить ее в объятия сразу после того, как она нажмет на спуск фотоаппарата...
Ребекка еще раз заглянула в конверт, но ни письма, ни даже записки там не было. Первой мыслью было позвонить Джеффри и поблагодарить его. Но тут она вспомнила об Айрис Лэмб и отказалась от своего намерения. Ей совсем не хотелось снова услышать голос особы, к которой Джеффри вернулся, несмотря на то что она изменяла ему с коллегой по работе.
Тогда Ребекка взяла одну из открыток, которые собиралась отправить родным и друзьям, и черканула Джеффри коротенькое поздравление, прибавив, что благодарит за фотографии. Она уже собиралась написать адрес, как вдруг обнаружила, что на конверте его нет, как нет и почтового штемпеля. Значит, кто-то просто бросил его в почтовый ящик!
Ребекка вышла из дому и подошла к въездным воротам, надеясь обнаружить следы шин чужого автомобиля, но их не было. Возле соседнего коттеджа тоже не оказалось ничьего автомобиля, а в окнах не горел свет. Она вернулась домой, чуть не плача. Надо же было так случиться, что ее не оказалось дома именно в тот вечер, когда Джеффри, возможно, приезжал навестить ее!
Она привычно приняла душ и уже поднималась в спальню, когда прозвенел дверной звонок. Сердце ее учащенно забилось. Медленно, чтобы успокоиться, Ребекка спустилась вниз и, подойдя к двери, спросила внезапно охрипшим голосом:
- Кто там?
- Джеффри, - последовал ответ.
Несколько секунд она простояла, не в силах пошевелиться, затем щелкнула замком, сняла цепочку и открыла дверь. Джеффри Каннингем стоял на пороге в вечернем костюме и в черном галстуке. Но, против обыкновения, он выглядел изможденным и на губах его не играла всегдашняя улыбка. Однако Ребекка почувствовала, как ее душа наполняется счастьем.
- Привет, - негромко произнес он.
- Привет, - эхом откликнулась Ребекка.
Он посмотрел вниз. Ребекка невольно проследила за его взглядом и увидела, что стоит босиком.., как и в первый вечер их знакомства. Похоже, Джеффри подумал о том же самом. Он отвел глаза, казалось не зная, что сказать дальше.
- Входи, - предложила Ребекка.
- Я тебя не разбудил? - спросил Джеффри.
- Нет, я еще не ложилась. - Они вошли в гостиную, и Ребекка, указав на кресло, спросила:
- Выпьешь чего-нибудь? Может быть, сварить кофе?
- Нет, спасибо, я ужинал в "Стэнфилде".
- У нас? - удивилась Ребекка.
- Да, один друг пригласил меня на официальный ужин, который устроили в вашем ресторане. А ты разве не знала?
- Ах да, - спохватилась Ребекка. Хотя, насколько она помнила, приглашенные не имели никакого отношения к адвокатской братии.
- Когда Джудит сказала мне, что тебя сегодня не было на работе весь день, я забеспокоился, не заболела ли ты, и зашел проведать, но не застал тебя дома. - Он пристально вгляделся в лицо Ребекки. - У тебя действительно нездоровый вид. Что с тобой?
- Всего лишь устала, - ответила она и поведала ему о том, что приключилось за сегодняшний день.
- Ты просто ангел-хранитель семейства Тайлер, - хмыкнул Джеффри. Их глаза встретились.
- Фотографии чудесные, - тихо сказала Ребекка и отвела взгляд. - Я уже написала тебе открытку, где поблагодарила за них.
- Могла бы и позвонить, - с упреком произнес Джеффри.
Ребекка вздернула подбородок.
- Нет уж!
- Почему? - Джеффри, казалось, был искренне удивлен такой реакцией.
- Ты прекрасно знаешь почему.
- Неужели подумала, что я истолкую твой звонок как знак того, что ты решила принять мое предложение? - спросил Джеффри чуть охрипшим голосом.
- Принять твое предложение? - возмущенно воскликнула Ребекка. - Скорее уж наоборот!
Джеффри прищурился.
- Не понимаю, о чем ты говоришь.
- Не о чем, а о ком. О мисс Айрис Лэмб, которая сняла трубку, когда однажды вечером я имела глупость набрать номер твоего телефона!
К удивлению Ребекки, Джеффри облегченно вздохнул, с его лица исчезло напряженное выражение, а глаза весело блеснули.
- Ах вот оно что. Понимаю.
- Я рада, что ты находишь это забавным, - сухо сказала она.
Джеффри пожал плечами.
- Айрис заехала ко мне, чтобы отдать кое-какие документы. Я предложил ей выпить, и мы немного поболтали. Потом я вызвал такси, и она уехала домой.
- Я не желаю вникать в подробности ваших отношений! - отчеканила Ребекка и взглянула на часы. - Уже поздно, а тебе долго ехать домой, так что...
- Я остановился в отеле неподалеку отсюда, - перебил ее Джеффри, и на лице его появилась та самая улыбка, которой Ребекка не могла противостоять. - Так что, если предложение насчет кофе остается в силе, я с удовольствием его принимаю.
Она молча повернулась и отправилась в кухню. Джеффри последовал за ней. Даже не глядя на него, Ребекка кожей ощущала его присутствие, пока варила и разливала кофе по чашкам.
Она двигалась нарочито медленно, доставая сахарницу и молочник, чтобы оттянуть момент, когда придется сесть за стол и оказаться с ним лицом к лицу.
- Я не хочу кофе, - внезапно сказал Джефри, когда Ребекка закончила приготовления. - то был предлог, чтобы подольше побыть с тобой.
Ребекка пристально посмотрела на Джеффри. Снова отметила круги у него под глазами и поняла, что он чувствует себя не лучше, чем она сама.
- У тебя усталый вид, - тихо сказала она.
- Много работы и мало времени на сон, - ответил Джеффри. - Вообще-то, я получаю от работы удовольствие, и издатель, который заказал мне книгу, тоже доволен. По идее, я должен радоваться жизни, но что-то не получается. И ты знаешь, в чем причина. Поэтому, даже если ты останешься при своем мнении, я готов отказаться от моего.
Глаза Ребекки вспыхнули такой радостью, что это никак не могло укрыться от внимания Джеффри. Он прижал ее к себе, и их губы слились в поцелуе, которого оба ждали так долго. Наконец Джеффри отстранился и, глядя ей в глаза, прошептал:
- Ты же понимаешь, что я не могу вот так уехать. С того дня, когда мы встретились на свадьбе у Памелы, у меня было достаточно времени, чтобы еще раз обо всем подумать. Жизнь слишком коротка, чтобы растрачивать ее впустую. Я согласен на твои условия. И ничего не требую взамен.
- Ты имеешь в виду греховные уик-энды? - улыбаясь прошептала Ребекка.
- Праздничные, - поправил Джеффри и провел ладонью по ее спине, заставив Ребекку вздрогнуть от наслаждения. - Оказывается, у меня с твоим бывшим любовником больше общего, чем я мог предположить.
- Не упоминай о нем! - горячо воскликнула Ребекка и, заметив удивление на лице Джеффри, добавила:
- И у тебя с Гаем нет абсолютно ничего общего!
- Уверен, что есть, - возразил Джеффри. - Как и он, я хочу, чтобы ты проводила со мной каждую минуту свободного времени и забыла обо всех остальных.
- Но с тобой я буду только рада этому, - еле слышно ответила Ребекка.
- Ты даже не представляешь, что для меня значат твои слова, прошептал он.
- Представляю, - тоже шепотом ответила Ребекка. - Они заставляют тебя думать о постели... моей постели. Я не провела в ней ни одной счастливой ночи с тех пор, как ты в последний раз делил ее со мной.
Джеффри глубоко вздохнул и принялся целовать ее с нарастающей страстью. Ребекка попыталась отстраниться, но безуспешно.
- Ты говорил, что остановился в отеле, - напомнила она между поцелуями.
- Хочешь выпроводить меня? - усмехнулся Джеффри. - Не выйдет. Ключ от номера я взял с собой, так что могу прийти, когда захочу.
- Нет, - возразила Ребекка. - Сейчас ты отправишься туда и скажешь, что уезжаешь в Лондон. И только после этого вернешься ко мне.
- Хмм... - протянул Джеффри, - вижу, тебе доставляет удовольствие изобретать для меня дополнительные пытки, когда я и без того умираю от нетерпения. Но когда вернусь, я тебе отплачу за все сполна, будь уверена!
- Не пугай меня! - в притворном ужасе воскликнула Ребекка, прижимая руки к груди.
- Лучше тебе не ложиться спать, - предупредил он, направляясь к двери.
- Буду считать минуты в ожидании тебя, - пообещала она.