Если кто и страдает от ревности, так это она, Лиза.
- Смотри веселей, девочка, рано или поздно это должно было произойти, - прервал ее воспоминания голос Гарольда, входящего в офис. - Я приглашаю тебя на ланч.
- Не стоит. Ты помнишь, что мы ужинаем с тобой сегодня вечером?
- Ужин отменяется. Не стоит тебе сидеть здесь, когда Алекс в Лондоне. Это противоестественно для молодоженов.
- Но у меня здесь много дел, Гарольд. - Лиза понимала, что ей придется проводить без мужа большую часть времени. Его бизнес требует поездок по всему миру. У него офисы в Нью-Йорке, Лондоне, Афинах и Сингапуре. Они еще даже толком не решили, где именно обоснуются.
Лиза огорченно прикусила верхнюю губу. Три недели они жили как в сказке, были все время вместе и никогда не разлучались: ели, спали, любили друг друга и иногда ходили на вечеринки к друзьям Алекса. Сегодня они вернулись к действительности и сразу оказались врозь.
- Чепуха, Лиза. Мэри справится сама, - запротестовал Гарольд и попросил Мэри заказать билет на шестичасовой поезд в Лондон. Повернувшись к Лизе, он добавил:
- Сначала поедим, а потом обсудим твою будущую работу.
- Я уже все обсудила с Мэри, - с улыбкой сообщила ему Лиза.
- Молодец. Будет прекрасный сюрприз твоему мужу.
Эта мысль показалась ей соблазнительной. Сегодня утром Алекс дразнил ее. Теперь она может взять реванш. Она проберется в апартаменты, наденет самое фантастическое нижнее белье и будет обольщать его, когда он вернется вечером. Уже сама мысль об этом вызвала у нее трепет. А почему бы и нет?
- Я сделаю это, - радостно воскликнула Лиза и, внезапно покраснев под понимающими взглядами Мэри и Гарольда, попросила:
- Да, закажите билет, Мэри. Идем же, Гарольд, если ты приглашаешь меня на ланч.
После ланча Лиза сделала кое-какие покупки и, вернувшись домой, упаковала вещи. Уже перед уходом она с полчаса просидела над ноутбуком, читая почту от Джеда. Он сообщал, что закончил курс в колледже и на лето вернулся домой. Лиза порадовалась, зная, что ему пришлось выдержать сражение с братьями, чтобы поступить в колледж. Братья были против его учебы, хотели, чтобы он остался на ферме. Она сообщила Джеду подробности своей свадьбы и медового месяца и усмехнулась, прочитав ответ.
Твоему мужу здорово повезло, он попал в рай. Жаль, что я не могу оказаться на его месте! Это шутка. Я знаю, что мое предназначение в другом. И счастлив этим.
Лиза только порадовалась за него.
Что это было? Лиза вскочила с кровати: ее разбудил звук хлопнувшей двери. Алекс! Наконец-то! Поправив белое неглиже, Лиза бросила взгляд на свое отражение в зеркале.
Проницательная бизнес-леди в строгом костюме превратилась в сексуальную сирену. Лиза с трудом узнала себя. Алекс будет просто поражен! Она босиком выскользнула из спальни и прокралась в холл.
- Что ты так торопишься обсудить? - донесся до нее такой знакомый мягкий голос, вызвавший легкую дрожь.
Лиза приблизилась к двери гостиной, и тут до нее дошло: он не один. Господи! И угораздило же ее заснуть. Но сегодня был утомительный день: ей пришлось рано встать, съездить на работу, упаковать чемоданы, доехать до Лондона и здесь уже распаковывать вещи. Она держалась, пока принимала душ и умащала тело ароматическими маслами. Но потом прилегла всего на пять минут и не заметила, как заснула. И что теперь будет? Алексу явно не понравится, что она появится в прозрачном белом пеньюаре при посторонних. Тут она услышала голос его собеседника и похолодела.
- Да ничего особенного. Должен же я знать, как продвигаются дела с проектом на речной набережной. Да и выпить не помешает.
Лиза узнала этот голос, и ее сердце дрогнуло от нехорошего предчувствия. Гнусавый голос Найджела, ее сводного брата, не перепутаешь ни с каким другим.
- Скотч со льдом? - предложил Алекс. И после паузы:
- Как ты узнал, что я в городе?
- Очень просто. Я утром позвонил старику, и он сказал, что Лиза сегодня работает, а ты вечером будешь в Лондоне. Я тебя не осуждаю. Три недели с холодной амазонкой не выдержит и святой, а ты, как мне хорошо известно, им не являешься! - И Найджел пакостно захихикал.
Оскорбленную Лизу захлестнул гнев. Она немного успокоилась, лишь когда услышала, что Алекс ее защищает:
- Леди, о которой ты говоришь, является моей женой, и имя ее - Лиза. Когда ты оскорбляешь ее, ты оскорбляешь меня. Запомни это хорошенько.
Лиза злорадно усмехнулась. Так ему и надо. Но она никак не могла взять в толк, когда Алекс успел так близко познакомиться с Найджелом. Ей казалось, что они встречались всего два раза. Первый раз - в том отеле, где она сама познакомилась с Алексом, а второй раз - на свадьбе. А теперь Найджел сидит у Алекса в гостях и чувствует себя совершенно свободно.
- Ну ладно, не обижайся, мы же оба мужчины. А прелестная Марго знает, что ты сегодня один в городе? - Игривые нотки в голосе братца резанули Лизу по сердцу. Кто такая Марго?
- Нет, и давай вернемся к цели твоего визита. Мне пора звонить Лизе.
- Она держит тебя на коротком поводке? Не волнуйся; усади ее за компьютер, и ей будет не до тебя. Выражение "компьютерный червь" как нельзя лучше подходит к такой скучной особе, как Лиза. Держу пари, что она брала с собой ноутбук даже в свадебное путешествие.
Мерзавец! - закипела Лиза. Назвать ее "червем"! Найджел явно завидует ей, потому что она разбирается в компьютерах, а он не знает, в чем разница между компьютерной сетью и рыболовной! Она снова взялась за ручку двери и опять замерла, услышав ответ Алекса:
- Я тебя уверяю, через несколько дней она оставит свою работу.
Одно дело - когда она сама решает оставить работу, и совсем другое дело - когда Алекс так самонадеянно решает это за нее! Она бесконечно любит его, но это не означает, что он может делать с ней все, что захочет! Лиза рассердилась не на шутку. Но слова Найджела повергли ее в настоящий шок:
- Как раз об этом я и хотел поговорить. У меня кое-какие материальные трудности, и мне нужна уверенность, что фирма "Лоусон" скоро будет продана. Мы с тобой знаем, что выход к реке дает большие перспективы. Родина Шекспира очень привлекает туристов. Чем скорее земля станет твоей, а я получу долю за посредничество и процент с продажи, тем скорее я смогу сделать инвестиции в твой проект реконструкции.
Лиза побледнела, прислонившись к стене, ее била дрожь. Этому нельзя поверить. Это невозможно вынести. Мужчина, от которого она без ума, человек, за которого она вышла замуж, человек, который, как она полагала, любит ее, оказался заодно с ее братцем, о котором и слова хорошего не скажешь. И они собираются прибрать к рукам фирму ее отца и построить на ее месте отель. С трудом подавив стон, она продолжала прислушиваться, надеясь, что все же ошиблась.
- Я не вижу в этом необходимости. Мне не нужны инвесторы.
- Но твой человек обещал, что я тоже буду в деле.
- Мне никто не нужен, но если понадобится, то я, конечно же, обращусь к тебе. А что ты можешь предложить? Акции своего отца? А Гарольд согласится?
- Я еще не говорил с ним. Но он никогда мне ни в чем не отказывает.
- По моим сведениям, у Лизы пятьдесят два процента акций, а у твоего отца - тринадцать. Остальные тридцать пять - у наследников партнера-основателя фирмы. Так что дела это не решит. Конечно... -Его голос стал тише, потом наступила пауза. - Моя жена влюблена в меня как сумасшедшая. Она просто передаст мне компанию, и мне не понадобится" приобретать оставшиеся акции.
Чтобы сдержать яростный крик, Лизе пришлось прикусить губу.
- Ты настоящий дьявол! - взорвался Найджел.
- Хватит. Я, конечно, не собираюсь брать от женщины такой подарок, даже если она моя жена. Я хочу ни от кого не зависеть, будь это мужчина или женщина.
- Извини. А ты уверен, что Лиза согласится с твоими планами? Год назад ее мать наотрез отказалась продавать дело.
- Год назад Лиза еще не встретила меня. Теперь она - моя жена и, к счастью, скоро будет матерью моих детей. Точно могу сказать, что у нее не будет ни времени, ни желания продолжать дело. Она будет делать то, что я ей велю. Тебе не о чем беспокоиться, Найджел. Ты свое получишь, я тебе это обещаю.
Лиза прикрыла глаза, ее трясло от боли и гнева. Убийственное открытие, что муж собирается предать ее, потрясло все ее существо. Ее душили слезы.
Любовь Алекса, свадьба - все показалось ей притворством, ложью. Алекс и Найджел замыслили прибрать к рукам компанию "Лоусон". "Только через мой труп", - поклялась себе Лиза.
Ей было больно, но она не могла себе позволить, чтобы гнев захлестнул ее разум. Она рванулась было в гостиную, чтобы встретиться с двумя крысами, затеявшими против нее интригу... Но холодный рассудок взял верх. Кто предупрежден, тот вооружен. И Лиза молча ушла в спальню.
Глава 2
Лиза остановилась перед туалетной комнатой. Ее первой мыслью было одеться и уйти. Нет, уходить нельзя, надо поговорить с Алексом, но сейчас она не в состоянии это сделать.