- Я не предлагала,- запнулась леди Берта и обрела озабоченный вид.
Окинув взглядом собравшихся женщин, леди Джейн произнесла:
- Леди Сора - наша любезная хозяйка, а вы за это поливаете ее грязью. Она - невеста, и никому не следует бросать тень на ее праздник.
Она двинулась вперед по-царски стремительно, и откуда-то донесся язвительный шепоток: Леди Сора в любом случае не заметит никакой тени.
Джейн, не обращая внимания на эти слова, позволила суетящейся служанке распахнуть дверь в верхние покои и вступила туда, а все женщины последовали за ней. Сора сидела в кресле, а перед ней на подносе стояли вино и хлеб. Ее закрывала огромная коричневая шерстяная туника; очевидно, туника принадлежала Уильяму, засученные рукава и ниспадающие плечи делали Сору по-детски крошечной. Вопросительно подняв бровь, она поинтересовалась: - Чем могу служить?
- Мы пришли помочь вам приготовиться к свадьбе,- сказала Джейн.
Помня о своих промахах накануне, она представила женщин по именам:
- Со мной леди Берта, леди Эдайна, а также леди Дуэйна, Мэри, Эрлин, Изольда, Лоретта, Валери, Мелбайа и Джульетта. А я - леди Джейн.
- Я вас помню,- сказала Сора.- Прошу вас, входите, леди.
- Твоя служанка расстелила платье?
- Оно на кровати, миледи,- присела в реверансе Мод, крепко стиснув зубы, чтобы не высказать то, что вертелось у нее на языке.
Тон, которым Мод произнесла, эти слова, заставил Джейн повернуться в сторону прислуживающей женщины и внимательно рассмотреть ее. Преданная служанка, решила Джейн, ревнующая к людям, которые хотят не по праву занять ее место в самый важный день. Со сдержанностью, которую отметили немногие, она пояснила:
- Дамы одевают невесту по традиции. Тем самым она отвлекается от предстоящего сурового испытания. По некоторым причинам мысль о свадьбе и последующей затем ночи приводит к трепету в членах,- подняла она дрожащую руку Соры,- и к потере аппетита. Ты уже наелась?
- Так, что уже задыхаюсь,- призналась Сора, закусив губу.
- Тогда пошли.
Леди Джейн быстро убрала поднос.
- Священник тут уже побывал? Славно. Если ты исповедалась и наелась, то приступаем.
На ее глазах краска сбежала с лица Соры, и Джейн пошарив глазами в поисках какой-либо возможности отвлечь ее внимание, задержала взгляд на своей грубоватой и честной подруге.
-Ты помнишь, Берта, как ты была напугана во время своей первой свадьбы?
- Мне было двенадцать, а мужу тринадцать лет. Одному Богу известно, отчего я так боялась такой ерунды.
Берта залилась смехом в бурном веселье, а остальные женщины вздохнули свободно. Некоторые посмеялись над поднадоевшей остротой, а Сора слабо улыбнулась.
Джейн подняла ее на ноги.
- Это действует на нервы, когда стоишь перед сотней свидетелей и клянешься подчинить свою собственность и себя саму какому-то мужчине, но Уильям по крайней мере не посторонний.
- Вчера вечером я познакомилась с твоим отчимом,- сказала Берта. - Тебе надо плясать при одной только мысли, что ты распрощалась с ним.
- Теобальд? - спросила Сора.- Теобальд здесь?
- Он прибыл поздно, в сопровождении людей лорда Питера. Что за дерьмо! - прищелкнула языком Берта.- Его присутствие здесь необходимо, чтобы ваш союз был законным, но как может женщина жить с таким бессердечным человеком?
- Ты видела его лишь раз, а уже догадалась, что он жесток? - спросила леди Дуэйна, и лицо ее исказилось в гримасе недоверия.
- Он напоминает мне моего второго супруга,- бесстрастно ответила Берта.- С определенного времени ты их узнаешь. Мордовороты, которые хлещут вино и лупят своих жен почем зря. Ты видела синяк на щеке его жены?
- Где моя мачеха, леди Бланш? - спросила Сора.- Неужели она не захотела прийти сюда?
- Не знаю,- ответила Джейн.- Теобальд ее из-под себя не выпустит. Они легли в большом зале, завернувшись в одеяло, и он сопит и ревет словно бык, чтобы продемонстрировать свои мужские достоинства тем, кто слышит.
- У, на меня это произвело впечатление,- сказала Берта.- А на вас, леди?
- У,- загудели женщины, и из толпы донесся чей- то голос: - Особенно меня взволновала его речь. Он был так лаконичен!
- У,- снова загудели они, а потом прыснули со смеху.
Джейн сняла тунику с Соры, и та осталась стоять блаженной, как дитя. Вытаращившись, дамы сбились вокруг нее в кружок.
- Ну,- оживленно заявила Джейн.- Теперь мы видим, отчего Уильям настаивает на том, чтобы жениться на тебе.
Берта вздохнула.
- Эх, все мы когда-то так выглядели.
- Это в девятнадцать-то лет? - фыркнула Джейн. - В девятнадцать лет у меня было трое детей, - окрысилась Берта,- от двух мужей.
- Прошу вас, леди,- взмолилась Сора.- Я сырая после моей свадебной бани, и мне холодно от утреннего воздуха.
- Оденьте дитя, пока оно не замерзло,- посоветовала Берта, и одна из женщин, подняв синее платье, продела его через голову Соры.
Джейн протянула руку и прикоснулась к розовому шерстяному платью тончайшей выделки и тихо вздохнула.
- Какое же счастье досталось тебе, леди Сора,- носить такие драгоценные одежды.
Сора улыбнулась и позволила им затянуть шнуровку на лифе платья.
- Стяни покрепче,- приказала Берта,- а мне придется присмотреть за своим муженьком. Он уже много лет не видывал такой талии.
- Старина Фредерик не посмеет смотреть на другую женщину,- сказала леди Дуэйна.- Он слишком опасается твоего колкого язычка.
Ссора подоспела ко времени, и Берта мстительно набросилась на нее:
- Старина Фредерик...
Громкий стук в дверь прервал их, и Джейн кивнула Мод. Та открыла дверь и приняла два свертка, обернутые в холстину.
- Подарок для невесты! - сказала Джейн.
- Подарок для невесты? - переспросила Сора Удивленно.
И тут она просветлела.
- Подарок?
- От Уильяма. Хочешь, я тебе его открою? - спросила Джейн.
- О нет. Положите его на кровать. Я открою.
Вожделенно срывая грубую ткань с продолговатых свертков, она щебетала:
- Мне ничего не дарили со дня смерти матери.
Появился рулон ткани, и Сора, нащупав его край аккуратно развернула ткань. Под ее пальцами расцвел царственно богатый материал. Пурпур переливался на свету, сверкая и сияя, вызывая вздохи и стоны восторга.
Сора вообще на него не смотрела, и вызванная ее уверенными и ловкими движениями иллюзия того, будто она зрячая, исчезла. Голова ее была поднята, лоб был сосредоточенно наморщен, а пальцы скользили вверх и вниз по поверхности ткани.
- Шелк.
Она подняла материю к щеке и провела ею по лицу с чувственным наслаждением кошки.
- Я никогда в жизни не прикасалась к нему, но я его узнаю. Шелк.
- Такого чуда никогда не было у вашей матери,- выдохнула Мод.
- Он имеется не у всякой женщины,- насмешливо заметила Джейн.- Этот цвет предназначен для принцев, да и то для тех немногих, которые могут позволить себе купить его. Одному Богу известно, как его достал Уильям. На этом острове другого такого рулона быть не может. Это показывает, чего он стоит и как он ценит тебя.
- Смотри-ка, он под цвет твоих глаз.
Берта показала на то место, где переливающийся пурпур обрамил лицо Соры и сгустившийся в багрянец фиолетовый оттенок усилил сияние ее глаз.
- Глупо было бы с ее стороны слушать стихи, когда можно обладать такой вещью,- сказала Дуэйна, и в голосе ее отчетливо и резко прозвучала зависть.
- Поэзия на меня наводит скуку. Слишком часто это результат напряженного труда, изобретательности и отсутствия таланта.
Сора подняла голову от сверкающего материала, и взор ее темно-фиолетовых глаз словно устремился на Дуэйну.
- Это не что иное, как песня без музыки.
Дуэйна открыла рот, а Джейн разразилась торжествующим хохотом.
- Дуэйну пожирает зависть, что никто из мужчин не посвящает ей стихов, а ты почитаешь их за скучное дело. Теперь ей есть чему позавидовать и сверх того.
Рука Джейн скользнула вперед и коснулась шелка, как будто она была не в состоянии противиться этому желанию.
- Но есть ведь и еще один сверток.
- Еще один?
Сора пошарила руками по одеялу, пока не обнаружила второй пакет. От ее прикосновения поверхность его прогнулась, однако посылка была сшита бечевой и секрет свой так просто не открывала. Джейн достала ножик, разрезала наметанную нитку - и холстина разъехалась под напором содержимого.
- Мать Пресвятая Богородица,- выдохнула Джейн.
Свет и руки Соры коснулись богатых черных мехов. Она погрузила пальцы в шкурки, расстилая их поверх шелков.
- Какие мягкие,- охнула она.- Попробуйте.
Она быстро повернулась кругом и бросила одну шкурку, чуть не попав в лицо Джейн, и Джейн, к собственному удивлению, прижалась к меху щекой.
- Роскошный мех,- задохнулась она от переполнявших ее чувств при виде невыразимого блаженства, написанного на лице Соры, радость ребенка, не ожидавшего подобного отношения к себе.
- Расскажите мне про них,- попросила Сора, протягивая шкурку следующей даме.