MyBooks.club
Все категории

Дарья Плещеева - Береговая стража

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дарья Плещеева - Береговая стража. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство Вече,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Береговая стража
Издательство:
Вече
ISBN:
978-5-4444-0978-7, 978-5-4444-7445-7
Год:
2013
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
460
Читать онлайн
Дарья Плещеева - Береговая стража

Дарья Плещеева - Береговая стража краткое содержание

Дарья Плещеева - Береговая стража - описание и краткое содержание, автор Дарья Плещеева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В XVIII веке балетная труппа Большого Каменного театра в Санкт-Петербурге жила так же, как и в наше время: интриги, ссоры из-за ролей, любовные встречи молодых танцовщиков. Но в амурный треугольник вмешалась смерть. Красавица-дансерка Глафира, в которую был безнадежно влюблен фигурант Санька, была найдена мертвой за кулисами, среди декораций, а рядом с ней лежала маска, в которой накануне Санька изображал «адский призрак». На помощь ни в чем не повинному танцовщику приходит влюбленная в него молодая артистка, которую прозвали Федькой. Она видит только один способ помочь любимому: заплатить лжесвидетелям, чтобы отвести от него беду. Но на это нужны деньги. А тут еще Санька неожиданно влюбляется в одну из богатейших красавиц столицы…

Береговая стража читать онлайн бесплатно

Береговая стража - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Плещеева

— Как объявился?!

— А так — вон, барыня велела за одним домишкой присмотреть, что возле Гостиного, а он — там, и с целой ватагой! Под именем Шапошникова!

— Барыня? — Лисицын посмотрел на Лизу, решительно не понимая, как кроткая игривая женушка додумалась что-то приказывать Матвеичу.

— Друг мой, я все тебе объясню, непременно объясню! — быстро сказала Лиза. — Но потом, потом! И что щенок?

— Я поставил людей и сам там был. Надо ж понять, что он затевает. С утра туда пришел кавалер, принес связку бумаг в пол-аршина толщиной. Для чего щенку бумаги — нетрудно догадаться, правды в них ищет! Потом кавалер вышел, с ним парнишка. Остановили извозчика, покатили на Васильевский. Мне это сразу не понравилось…

— Вернулся… — прошептал Лисицын.

— Его еще недоставало! — воскликнула Ухтомская. — Яшенька, на тебя вся надежда, доверши благодеяние, в долгу не останусь!

— Так и я хотел довершить благодеяние, — Матвеич нехорошо усмехнулся.

— Точно ли он? — растерянно спросил Лисицын.

— Точно, мне ль не знать? У меня на руках, можно сказать, вырос! Ну, думаю, для чего ж ему посылать этого бумажного кавалера на Васильевский? Мы с Полкашкой — следом. И прибыли тот кавалер с парнишкой в халупу, плюнь — развалится. Что ж, думаю, хорошего ищут они в той халупе? Мы остались там, стояли поблизости. Спросили у людей — кто халупе хозяин. Сказывали, старик один там уж много лет живет, по прозванью Устин Карпыч Куликов, свечи льет. Часа не прошло, выходят, регочут! Завещания, кричат, завещания! Вот они, любезные завещания! То-то Шапошников будет рад! Тут я по лбу себя хлопнул — не может быть, чтобы старый черт Евсейка уцелел! Я же его по льду гнал, я сам в него стрелял, я сам видел, как он у берега под лед ушел! А он-то, видать, уцелел! И завещание батюшки вашего уцелело!

— Не может быть! — закричала княгиня. — Не могло оно уцелеть!

— Мы с Полкашкой переглянулись — ну что, пока на улице народу немного и эти голубчики извозчика не взяли, завещание надо брать. Полкашка напал на кавалера, завалил, да только оказалось, что не у него оно за пазухой, а у парнишки. Парнишка — наутек, я за ним. Долго гнал, загнал на Смоленское кладбище, там люди помешали. Он на извозчике обратно поскакал, я — следом, взять не сумел. Так что батюшки вашего духовная сейчас в руках у щенка. И все труды — прахом!

— Дурак! — воскликнула княгиня. — Стрелять надо было, стрелять!

Матвеич так посмотрел на Ухтомскую, словно сказал: сама дура.

— Беда, — произнес Лисицын. — Матвеич, как быть?

— Как быть? Уходить. Уходить, пока это дело не стало известно во дворце. Государыня в такие истории вмешиваться любит! Тот пакостник, что новое завещание изготовил, жив?

— Помер, слава богу, — ответила Ухтомская.

— Говорил я тебе, Маша… — начал было Лисицын, но княгиня перебила его.

— Что — говорил? Что — говорил? Да кабы я не приготовила новое завещание, ты бы сейчас канцеляристом в каком-нибудь Пошехонье служил!

Лиза молчала, не вмешивалась, и все яснее понимала, что Матвеич прав — надо уходить, пока не отправили справлять новоселье в казематы. Ей самой мало что грозило — но она оставалась совсем без денег и без имущества.

— Друг мой, уедем отсюда! — воскликнула она, прижимаясь к мужней груди. — Возьмем все, что можем, и уедем!

— Нет, нельзя!

— Нужно! Того гляди, другие дела вскроются! Нужно уходить и тех забирать, кто может проболтаться, — распорядился вместо хозяина Матвеич. — И времени не тратить. Пока щенок спохватится — мы уж будем за Псковом! Велите закладывать экипаж!

— Да как же мы одни? — спросила княгиня. — А добро мое? А сыночки?

— Ничего с сыночками не сделается! Или вам, добрая барыня, охота в одном каземате с ними поселиться? Сперва спрятаться надо, потом думать, как быть! — Матвеич уже командовал вовсю. — Мы можем единым духом долететь до Гатчины, там сменить лошадей, и дальше…

— Куда? Куда — дальше?! — закричал Лисицын. Мир его рушился, он ощущал себя дитятей, забытым в комнате при пожаре.

— В Курляндию! — вдруг сказала Лиза. — Пробьемся в Курляндию, а это уже заграница!

— Может, в Макаровку?

— А то никто не догадается искать вас в Макаровке! Я пошлю сейчас за своими людьми. Полкашка уцелел, его псами травили мещане, да он вырвался, пса завалил, убежал. Тут он, в людской.

— Нет, нет, это невозможно! — твердила, перекрикивая Матвеича, княгиня.

— Возможно! — жестко сказала Лиза и встряхнула ее за плечи. — Не вопи! Матвеич, экипаж уж готов, сейчас я соберу деньги и дорогие вещи. Юшка, иди за мной, поможешь нести. Николай Петрович, у тебя в кабинете пистолеты, ружья охотничьи. Ступай, все заряди да деньги отовсюду выгреби! Ох, чуть не забыла! В голубой спальне у нас гость — его щенок в наш дом заслал разведывать и разнюхивать. Его нужно взять с собой!

— Нужно, — согласился Матвеич. — Не здесь же…

— Юшка, беги за ним, чтоб живо собрался, и тут же — ко мне! Маша пойдешь со мной. Будешь визжать — дам хорошую оплеуху, — пригрозила Лиза.

И ее мир рушился, но она собралась с силами очень быстро. И уже новые замыслы клубились в голове, обретали очертания. Коли оказаться за границей — очень ли нужен там старый и бестолковый супруг? Да и княгиня Ухтомская там не больно нужна. Тут же выстроилась новая последовательность: господин Морозов, княгиня, супруг, последний — Матвеич.

Она и не подозревала, что умеет так быстро собираться в дорогу. Все ее драгоценности лежали в ларчиках, каждая на своем месте, — Лиза любила порядок. Скопленные из тех, что давались на булавки, деньги хранились в тайничке — две с лишним тысячи золотых империалов. Оставалось собрать столовое серебро, простое и позолоченное, которого набралось чуть ли не полтора пуда. Лиза, как примерная хозяйка, держала его под замком и выдавала только для больших приемов. Она приказала позвать кучера Фролку с мешками из-под овса, и он снес все это добро в экипаж.

Когда Лиза опять спустилась в сени, там шел мужской разговор о лошадях и о том, кто поедет в экипаже, кто — верхом. Санька, очень испуганный странными речами, стоял под охраной Матвеича и каторжной рожи — Полкашки. Лизе бросилась в глаза Полкашкина левая рука, обмотанная холщовыми полосами. Она подумала — хорошо, что собаки не правую подрали, при нужде этот человек сможет стрелять из пистолета.

— Верхом ездить умеешь? — спросил Саньку Лисицын.

— Нет, — честно признался Санька.

— Я возьму его в экипаж! Оставлять его тут нельзя, понимаешь? Нельзя! — сказала Лиза мужу. Она прекрасно понимала, что выйдет, если Санька заговорит, да еще словесно обрисует всех беглецов. А что господин Шапошников, он же — сильф Световид, первым делом примется искать фигуранта, чтобы допросить его, она не сомневалась.


Дарья Плещеева читать все книги автора по порядку

Дарья Плещеева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Береговая стража отзывы

Отзывы читателей о книге Береговая стража, автор: Дарья Плещеева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.