MyBooks.club
Все категории

Каролина Фарр - Ужас острова Дункан

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Каролина Фарр - Ужас острова Дункан. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство Центрполиграф,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Ужас острова Дункан
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
5-9524-0126-0
Год:
2002
Дата добавления:
10 август 2018
Количество просмотров:
196
Читать онлайн
Каролина Фарр - Ужас острова Дункан

Каролина Фарр - Ужас острова Дункан краткое содержание

Каролина Фарр - Ужас острова Дункан - описание и краткое содержание, автор Каролина Фарр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Окунитесь в мир тайн, приключений, мистики и любви!

Вернувшись в родной дом на острове Дункан, Лайза неожиданно узнала, что ее любимый дядя Джо стал жертвой трагического случая, а по соседству с тетей Молли живут незнакомые люди. Один из них, темноглазый симпатичный Джефф, ей даже понравился. А вот его сестра показалась странной. К тому же девушку не перестают тревожить обстоятельства гибели дяди. Как он, знавший каждый камень на острове, мог оступиться и упасть с невысокого уступа?

Выслушав рассказ Джеффа, ставшего невольным свидетелем трагедии, Лайза вдруг поняла: в ту ночь рядом с дядей Джо был кто-то еще...

Ужас острова Дункан читать онлайн бесплатно

Ужас острова Дункан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Каролина Фарр

— Эй! Ты где пропадала? Шевелись! Сейчас ливанет! — Его рубашка трепетала от сильного ветра. — Ого! Холодно. Пробирает! — Выражение его лица переменилось, когда я подошла ближе. — В чем дело, Лайза?

Я вынула из кармана смятую фотографию и, не говоря ни слова, протянула ему. Он расправил ее и резко спросил:

— Откуда она у тебя?

Я ткнула пальцем в снимок и спросила:

— Это ты, Джефф?

Он молча кивнул, привычно нахмурил брови, и выражение его лица изменилось.

— А кто остальные?

— Слушай, сейчас не до объяснений. С минуты на минуту хлынет ливень.

Джефф повернулся, собираясь идти, но я схватила его за руку. Он обернулся и внимательно посмотрел на меня, но я, не выпуская его руку, тихо повторила:

— Так кто они?

— Я же сказал тебе, что сейчас объяснить не могу. — Он попытался высвободить руку, но я крепко ее держала.

— Знаешь, Джефф, ты должен сказать, — потребовала я. — Разве ты не понимаешь? Мы будем отрезаны от всего мира... неизвестно как долго. Кто эти люди, живущие на острове? Я видела их следы. Их двое или даже трое, и они шпионят за нами. Джефф, я боюсь.

Стыдно признаваться в собственной трусости, но выхода у меня не было. Гром загрохотал над нашими головами, и большие черные тучи заволокли все небо. Джефф успокоился, и я выпустила его руку.

— Ну ладно, — выдавил он. — Я думаю, ничего страшного не произойдет. Это моя мать, отчим и двое его детей от первого брака.

— Они близнецы?

— Точно. На год старше меня. Л это Бет.

— Я сразу поняла по выражению ее лица.

— Знаешь, ей несладко пришлось в жизни, — встал на защиту сестры Джефф.

— Не обращай на меня внимания, — сказала я, — просто ревную. Это фотография говорит о том, что твой отчим находится на острове, разве не так?

Джефф медленно кивнул:

— Так оно и есть.

— А где остальные?

Джефф указал пальцем на близнецов:

— Они будут с ним. — Он взглянул на небо и, добавив: — Послушай, Лайза, вот-вот хлынет дождь, — сделал шаг в сторону дома.

Я коснулась его руки и мягко попросила:

— Джефф, расскажи правду.

Он на секунду замер, а потом пожал плечами:

— Хорошо. Хотя в принципе рассказывать нечего. Они охотятся за нами. Хотят нас с Бет вернуть в свой дом.

— Дом не так уж плох, — заметила я, указывая на фотографию. — Твой отчим, наверное, очень богат. Хотя, — подумав, добавила я, — по его внешнему виду не скажешь.

— Дом принадлежал семье моей матери и достался ей по наследству. Это часть фермы, сейчас запущенной. Деньги были у моей матери. У него нет и доллара за душой.

— Ясно, — присвистнула я.

— Мы с Бет ему до лампочки, — продолжал Джефф, — но по завещанию моей матери он связан по рукам и ногам. Я точно не знаю, но в нем, кажется, говорится, что отчим с близнецами не получат ни цента, если мы не будет жить мирно все вместе. Что-то вроде того. Душеприказчики должны были приезжать и наблюдать, как две семьи в поместье пьют с удовольствием чай. — Его слова прозвучали так горько, что я даже поморщилась.

— А близнецы? Что они? — дрожащим голосом спросила я.

Джефф скорбно посмотрел на меня:

— Они не безумны, как их отец... зато очень плохие люди. Хуже некуда.

Послышался новый раскат грома, на этот раз совсем близко. Нужно было немедленно возвращаться, чтобы не попасть под ливень, но, решив докопаться до сути, я спросила:

— Почему ты не обратился в полицию? Тогда тебе не пришлось бы бросать колледж и скрываться здесь.

— Теперь легко говорить, — парировал Джефф, — но тогда мне казалось, что надо на время исчезнуть. Откуда мне было знать, что они нас выследят. К тому же я понятия не имел, как поведет себя Бет. Джейк, сын отчима, долго гулял с Бет, а ее легко убедит любой мужчина. Мне это известно. Я видел, как Макс ее обрабатывал.

— Выходит, Макс существует?

Джефф горько рассмеялся:

— Конечно, существует. Но Макс не из тех, кто будет гоняться за девушкой, если на пути есть препятствие. Он просто переключится на другую семнадцатилетнюю дурочку, на которую легко произвести впечатление.

Теперь многое стало мне ясно.

— Но ты объяснил Бет, почему увозишь ее?

— Да, — ответил он. — Но она ничего не знает об отчиме и близнецах. Я решил ничего ей не говорить, чтобы не расстраивать ее.

— Значит, она находится здесь потому, что ты сказал ей, будто это в ее же интересах?

— Правильно, — усмехнулся Джефф. — Ей не всегда нравится, но она делает то, что я говорю.

— Получается... что все мои предположения — ерунда, — запинаясь проговорила я.

Джефф расплылся в улыбке:

— Правильно. Твои предположения очень меня устраивали, поэтому я подыгрывал тебе.

— Я самая настоящая тупица.

Налетел резкий порыв ветра, и Джефф, схватив меня за руку, потащил вверх по лестнице.

— Лайза, я так не говорил! — крикнул он на ходу.

Джефф еще что-то сказал, но за оглушительным ударом грома я не смогла ничего разобрать. Сверкнула молния, разрезав пополам тяжелые облака, повисшие над островом, и что-то ударило меня в спину. Я быстро обернулась и увидела на земле градину размером со стеклянный шарик.

Тетя Молли стояла у боковой двери и что-то нам кричала, но из-за сильного ветра я не могла ничего понять. Тогда она замахала нам рукой, и мы со всех ног бросились к дому.

Моя куртка, раздувшись от встречного ураганного ветра, тянула вниз, но Джефф уверенно тащил меня за собой навстречу ветру. С таким яростным ветром я еще не сталкивалась ни на Дункане, ни на материке. Позади нас громко хлопнула дверь хижины. Крупные градины посыпались на ступеньки, по которым мы только что прошли. Внезапно град сменился мокрым снегом, который безжалостно жалил лицо и руки, и наконец хлынул проливной дождь, за минуту промочив меня до нитки. Как только мы оказались у двери, тетя Молли втащила меня в дом, и тут же ветер завыл с новой силой, а дождь с удвоенной энергией забарабанил по крыше.

— Заходи, парень! — прокричала она Джеффу. — Там ты погибнешь. Пережди дождь у нас. Скоро прояснится.

— Ничего страшного! — крикнул в ответ Джефф. — Как-нибудь доберусь до хижины. Бет страшно боится шторма. Нельзя оставлять ее одну. — Он улыбнулся мне и скрылся в наступившей мгле.

Глава 6

Первый шквал с градом и мокрым снегом пронесся быстро. Когда он стих, мы с тетей подошли к окну и посмотрели туда, где за проливом лежал Маскуа. Огромное водное пространство Оленьего залива было мелким, в отличие от глубокого пролива, который соединял Перепелиный остров с островом Дункан. При сильном ветре в заливе поднимались высокие волны, которых рыбаки очень боялись. Вот и сейчас все водное пространство было покрыто вздымающимися пенистыми волнами, которые катились в сторону города, где уже зажглись огни, хотя часы показывали только половину третьего. Одинокий катер, задержавшийся с отплытием, теперь спешил укрыться в гавани Маскуа. Его мачта раскачивалась как перевернутый маятник, а белый корпус раз за разом накрывали громадные волны.


Каролина Фарр читать все книги автора по порядку

Каролина Фарр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Ужас острова Дункан отзывы

Отзывы читателей о книге Ужас острова Дункан, автор: Каролина Фарр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.