MyBooks.club
Все категории

Моя герилья (СИ) - Ренсинк Татьяна

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Моя герилья (СИ) - Ренсинк Татьяна. Жанр: Остросюжетные любовные романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Моя герилья (СИ)
Дата добавления:
9 май 2024
Количество просмотров:
39
Читать онлайн
Моя герилья (СИ) - Ренсинк Татьяна

Моя герилья (СИ) - Ренсинк Татьяна краткое содержание

Моя герилья (СИ) - Ренсинк Татьяна - описание и краткое содержание, автор Ренсинк Татьяна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

"Моя Герилья" - приключенческий роман о пирате Алене с корабля "Pathik". Время Наполеоновских войн, захвата Испании в период с 1808 по 1811 г. г. Любовь. Сомнения. Разлуки. Поиски сокровищ. Борьба за счастье и жизнь.

 

Моя герилья (СИ) читать онлайн бесплатно

Моя герилья (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ренсинк Татьяна

-Омерзительно, - вымолвил Ален и достал из груди скелета что-то, обёрнутое в тёмную ткань.

-Это оно? - села рядом Фернанда.

Ален скорее раскрыл края ткани и на его ладонях засверкали камешки небольшой диадемы.

-Ох, и это они называли кладом?! - разочарованно выдохнула Фернанда и поднялась.

Любимый с ласковой улыбкой встал перед нею и надел диадему ей на голову:

-Теперь ты - моя королева, хотя... Нужен ли тебе будет бедный пиратишка теперь?

-Дурачок, - хихикнула Фернанда, смущённо взглянув исподлобья и несмело прикоснулась к диадеме. - Это всего лишь безделушка. А была бы до сих пор богатой, кто бы меня остановил? Что хочу, то и творю! Только не хотелось бы, чтоб у нас было, как в легендах, а потому, радуйся, что уже бедна!

-Это в каких легендах? - указал Ален на выход, чтобы уйти отсюда, но Фернанда вопросила:

-А у него там внутри ничего больше нет?

-Нет, я всё ощупал, - улыбался Ален, уводя любимую за собой.

-Эту корону надо спрятать, - снимая диадему, говорила любимая, и он скорее замотал ту обратно в кусок ткани, в которой была, и спрятал за пазуху.

Только поднялись наверх из темниц, как из коридора стал доноситься шум. Находившийся у выхода Грегор поторопил Алена с Фернандой бежать из замка. Они взялись за руки и послушно бросились прочь, слыша лишь крики и выстрелы позади.

Выбежав на улицу, Ален скорее окинул всё взглядом и увидел стоящего у каменных стен коня...

-Сюда! - воскликнул он, подбегая с возлюбленной к нему.

Они скорее устроились верхом и вскоре мчались по дорожке между каменных стен замка ближе и ближе к спуску вниз, к выходу. Фернанда только хотела оглянуться, крепко держась за талию Алена, как с резко поднявшимся ветром прозвучал взрыв, а большое облако огня будто пыталось догнать...

-Успеем! - уверенно выкрикнул Ален, и конь перескочил через одну из преград, оказавшись вскоре на тропе.

Он уносил своих всадников всё дальше, к лесу, где взволнованные Джей и Долорес поджидали верхом. Не останавливаясь, оставляя пару коней позади, они все вчетвером вскоре покидали окрестности Лоарре.

Сколько бы мыслей и переживаний ни переполняло каждого из них, вера в удачу не угасала. Она была с ними до сих пор каждый день, каждую минуту, и они верили, удача не должна была покинуть и теперь, когда добраться до корабля оставалось не так сложно...

Рассвет спешил вместе с ними, показавшись розовыми лучами на небе и нарисовав среди кучевых облаков причудливые узоры. Красочность, тепло успокаивали, и всадники вскоре остановились на дороге. Они оглянулись назад и ещё некоторое время смотрели молча в даль, где надеялись увидеть ещё всадников: оставшихся позади товарищей, которые были в опасности,... которые не должны были погибнуть здесь,... погибнуть вот так вот...

Глава 52

Удача или судьба, но Сет, Грегор, и Оливье показались из-за холма. Они мчались верхом навстречу к друзьям, и те, стоя на дороге, ожидая, что они появятся следом, сразу стали радостно восклицать, махать руками, радоваться этому неизмеримому счастью — жить...

-Друзья! Мы победили! - сразу сообщил не менее счастливый Грегор на радостно вставшем на дыбы коне.

-Это лишь начало войны, - радуясь со всеми вместе, всё же взгрустнула Фернанда, только Ален её поправил:

-Но мы в ней участвовать не будем!

-Верно! - бодро воскликнул Грегор, и друзья поддержали хором:

-Ура!

-Скорее! В путь в Таррагону, к нашему Патику! - рванул Грегор вперёд.

Дальнейший путь не был таким долгим, таким мучительным, когда мысли о выживании постоянно преследуют. Теперь всё, казалось, будет иначе. Все неприятности были позади...

Уже подъезжая к Таррагоне, друзья обменялись парой фраз, что слышат море. Восторга такого ни Фернанда, ни Долорес никогда не видели и не ощущали. Будто сами скучали по морю так долго, что было невыносимо. Навернувшиеся слёзы от того, что вот-вот и увидят синеву его волн, серебро отражающихся лучей, не сдерживались...

-Любимая, - прошептал Ален, когда они остановились на окраине города на возвышении среди маленьких старинных построек из камня. - Вот начало счастья.

-Наконец-то, - вздохнул расслабленно Сет возле, и Грегор с Оливье, сидевшие верхом рядом, обняли его крепко за плечи:

-Вот он, золотой берег и наш верный путник...

-Патик, - зачарованно молвил Сет, не сводя ласкового взгляда с виднеющегося на море, недалеко от берега, корабля...

Как давно это было, когда он там был, а теперь ещё раз убеждался, что это и есть его дом, родное место. Там душа и его, и каждого здесь, что видели снова переглянувшиеся друг с дружкой прослезившиеся подруги...

-И он примет вас, как своих, - пообещал Джей, обняв любимую. - Но теперь, думаю, стоит сообщить, что нас будет ещё кто-то ждать.

-Кто?! - удивилась она и тут же окинула каждого взглядом.

Она поняла, что все знали о происходящем, кроме Фернанды, не менее удивлённо смотревшей. Однако никто ничего не ответил кроме того, что улыбнулся.

Оставив коней у одной из гостиниц рядом, друзья отправились спускаться по каменным ступеням к раскинутому огромному амфитеатру римских времён. Он был уже полуразрушен, но стоял. Только прогуливающиеся в этой местности люди часто посещали его. То, чтобы отдохнуть, то, чтобы попить вина, которое продавали тут же у входа...

-Когда-то здесь проходили гладиаторские бои, - сказала Долорес, когда все остановились у входа и стали заинтересованно оглядывать амфитеатр.

-Да, - кивнула и удивлённо взглянувшему любимому Фернанда. - Здесь бывало около четырнадцати тысяч зрителей! А бывало и с дикими животными устраивали зрелища, битвы.

-Может и казни публичные? Вижу, что трибуны вырезаны в скале, и, как понимаю, построено всё из камня с бетоном, - усмехнулся Грегор, предположив своё, и Долорес подтвердила:

-Именно, и казни тоже устраивали здесь. А ещё потому его построили рядом с морем, чтобы быстрее заводить сюда привезённых животных...

Рассказ подруг о том, как раньше использовали этот амфитеатр, заинтересовал каждого. Они с интересом слушали и время от времени поглядывали на вино, что продавец предлагал каждому прохожему.

-Это вино... sangre, что на нашем языке означает кровь, - сказала Фернанда, бросив улыбку Алену.

-Заманчиво! - улыбнулся он и вместе с друзьями тут же купили каждому и девушкам по кружке вина.

-Ммм, - протянул Джей. - Да разве это кровь?! Кровь сладкой не бывает.

-Чудесное вино, - восхитился Оливье. - Настоящий клад!

От его слов друзья сразу засмеялись и отправились рассматривать амфитеатр дальше под рассказы Долорес. Лишь Ален с Фернандой остались чуть позади.

-Мы обязательно вернёмся сюда, но когда война пройдёт, - сказал Ален, встретившись с печальным взглядом любимой.

-Да, эта война будет серьёзной и долгой, - пожала плечами она и вновь прослезилась, но, чтобы не расплакаться, стала смотреть в сторону.

Глубоко вздохнув и ещё чуток помолчав, Фернанда решила говорить об ином:

-Знаешь, почему это вино так назвали?

-Расскажи, - нежно улыбнулся любимый, и она поведала:

-Однажды в провинции Риоха случилась засуха. Она длилась несколько лет. Урожай погиб, а обвинили крестьян. Разорили их всех, многих убили. Только чтобы милость получить, местные жители преподнесли душегубам этот напиток. Красное вино, смешанное с сахаром и фруктами. Безумно вкусным он оказался. Прекратилось всякое насилие, а крестьяне назвали этот напиток сангрией, чтобы помнить о тех кровавых событиях.

-Что ж, и мы будем помнить и о тех событиях, и о нынешних, - задумался Ален. - Жаль, не нам решать исход войны да кому править...

Глава 53

Нет покоя, если нет мечты,

Если на душе нет света, веры нет.


Ренсинк Татьяна читать все книги автора по порядку

Ренсинк Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Моя герилья (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Моя герилья (СИ), автор: Ренсинк Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.