бикини, которое ее мать носила примерно в ее возрасте. Купальный комплект был практически новеньким и, насколько могла судить девушка, вспоминая «фирменный» ярлычок с названием модного производителя, отнюдь не дешевым. Все дело в том, что пока мама не вышла замуж за Джерри Джонса, отца Мелинды, она считалась далеко не бедной девушкой. Клара не раз рассказывала, что, когда была подростком и еще не успела покинуть родной дом, родители ни в чем ей не отказывали и всегда покупали девочке желаемое.
«Такова участь единственного ребенка из обеспеченной семьи, – с оттенком горького сожаления говорила Клара, – из лучших побуждений родители балуют и лелеют каждый его каприз, смиряются с непозволительными выходками, терпят невежество и буйный нрав, и, в конечном итоге, вместо «спасибо» получают несостоявшуюся личность с кучей проблем».
Этот купальник был неким приветом из прошлого. Давним напоминанием о том, что меньше, чем двадцать лет назад, беззаботная мама и мысли не могла допустить, что скоро ее шикарная Нью-Йоркская жизнь кардинально изменится и, забрав с собой все удовольствия и блистательные планы на будущее, стремительно покатится в тартарары.
«Наверное, поэтому мама и не носила его все эти годы. Ладненький фиолетовый купальник напоминал ей о беззаботной жизни, которой она лишилась, едва переступив за порог подросткового возраста».
– Я бы выпила колу или газировку, – запоздало отозвалась Мелинда, понимая, что, скорее всего, сегодня в их распоряжении будет только алкоголь. – Если можно, конечно.
– А шампанское ты хочешь?
– Ну-у-у, на самом деле, я не любитель алкоголя.
Вэлла хихикнула.
– Мы тоже, но сегодня решили сделать маленькое исключение. Почему бы и тебе не последовать нашему примеру?
Мелинда улыбнулась вымученной улыбкой, но не успела произнести и слова, как Вэлла уже протянула ей наполненный бокал.
– Дорогая, это же «Кристалл»! – восторженно промурлыкала близняшка. – Где ты еще попробуешь такое потрясающее игристое двадцатилетней выдержки?
Мелинда понятия не имела, о чем толкует ей близняшка. Она абсолютно не разбиралась в алкоголе, поэтому модное название и пояснение Вэллы, в общем-то, ни о чем ей не сказали. Но, не желая выглядеть в глазах близняшек неблагодарной, она вежливо кивнула и взяла бокал.
– Спасибо.
– Ну, так что, как тебе у нас? Нравится Флорида?
– Мне невероятно нравится юг, в жизни бы не подумала, что здешние края до того сказочно живописные. А что касается вашей семьи, то… Честно, у меня нет слов, чтобы описать испытываемые эмоции. Все просто великолепно.
Приняв слова гостьи за комплимент, близняшки обменялись сияющими взглядами. На лицах обеих расцвели радостные улыбки.
– В таком случае, предлагаю выпить за это.
Вэлла торжественно подняла бокал, Вуди и Мелинда последовали ее примеру. Все трое чокнулись, после чего сделали по глотку. Как только во рту оказалось шампанское, Мелинда обомлела. Вкус был настолько насыщенным и мягким, что поначалу она даже не поверила, что пьет алкоголь. Напиток оставлял нежный медовый шлейф, а на языке чувствовались цветочные и фруктовые нюансы. Но девушка подумала, что, даже несмотря на потрясающие ощущения, она во что бы то ни стало обязана ограничиться одним бокалом, ибо ее опыт с алкоголем никогда не сводился ни к чему хорошему. Однако близняшки, судя по веселым личикам, думали иначе. Сегодня был долгожданный выходной, из которого они хотели выжать удовольствие до последней капли.
– Ты так и не рассказала нам о своем хобби, – вежливо поинтересовалась Вуди, откусывая маленький кусочек от гамбургера. – На что же ты тратишь свободное время?
Мелинда ответила, что, не считая работы, школы и домашних дел, все свободное время она посвящает чтению книг и просмотру фильмов. Она так же упомянула, что мечтает стать кинорежиссёром и вкратце поведала о своих грезах поступить в университет. Близняшки высказали свое одобрение и пожелали Мелинде удачи.
– Так и знала, что ты творческая личность.
– Почему?
Вэлла хихикнула, прожевала несколько ломтиков картофеля и кивнула в сторону сестры.
– Потому что я уже много лет живу с творческим человеком под одной крышей. Рыбак рыбака, как говорится.
– А чем интересуетесь вы? – спросила Мелинда, осознавая, что практически ничего не знает о сестрах. – С чем планируете связать свою дальнейшую жизнь?
– Вуди с детства мечтает уехать в Европу и прибиться в какую-нибудь столицу моды, чтобы круглыми сутками шить фешенебельные тряпки, разрабатывать эскизы и общаться со снобами-модельерами. Что же касается меня, то я намного более практичная личность. Всем сердцем обожаю науку и своими открытиями хочу принести человечеству реальную пользу.
По лицу рядом сидящей Вуди пошла рябь: небрежно брошенная фраза про «фешенебельные тряпки» очень ее задела. Она поникла, поджала губы и отвела обиженный взгляд в сторону, тщательно пережевывая оставшийся гамбургер. Мелинда хотела было спросить, куда именно она хочет отправиться, однако Вэлла продолжила свое амбициозное повествование.
– Я обожаю химию и, честное слово, отдала бы все, что угодно, лишь бы получить научное образование и пристроиться в секретную лабораторию, чтобы участвовать во всевозможных экспериментах. – На лице близняшки появилось мечтательное выражение. – Ах, если бы вы только знали, чего можно добиться благодаря науке! Если когда-нибудь получится вырваться из поместья, то – клянусь! – меня ждет блестящее будущее.
– Вырваться из поместья? – удивленно переспросила Мелинда.
Вместе с этим вопросом в памяти всплыли слова Себастьяна, что Бенджамин держит близняшек в узде и никуда, скорее всего, не отпустит. Мужчина не объяснил, в чем заключается непоколебимый принцип старшего Мортиса, и сейчас был самый лучший момент для того, чтобы это узнать.
– Папа не разрешает поступать в университет, потому что считает нас недостаточно взрослыми, – спешно пояснила Вуди, глядя на Мелинду своими большими небесно-голубыми глазами. – Он уверен, как только мы покинем поместье и заедем в кампус, то быстро отобьемся от рук, забьем на учебу и скатимся по наклонной.
– Старая сиделка переживает, что мы в первую же неделю сопьемся, скуримся, подсядем на наркотики, опустимся на социальное дно и обязательно забеременеем на какой-нибудь общажной вечеринке.
Переглянувшись, девчонки весело расхохотались.
– И да, – сквозь хохот, попыталась добавить Вэлла, – забеременеть мы должны обязательно в один день и от одного парня, потому что мы близнецы.
На этот раз к заразительному смеху подключилась и Мелинда. Ей нравилось, что, несмотря на запреты отца и порицания их заветных желаний, близняшки много смеялись и уж тем более не выглядели несчастными. Мелинда высказала свои надежды, когда сестры подрастут, Бенджамин обязательно сжалится и отпустит их в свободное плавание.
– Мы в этом и не сомневаемся, – с улыбкой отвечала Вуди, – когда-нибудь этот день обязательно настанет, и каждая из нас пойдет своей дорогой.
– Боже всемогущий, поверить не могу, что ты такая наивная, – подтолкнув сестру в бок, простонала Вэлла. – Ты