— О чем ты? Что о нем пишут в газете? В голосе Мэгги было явное волнение, и Мэри в удивлении посмотрела на нее.
— Как, разве ты не знаешь? На, я сохранила эту газету. Смотри сама.
Мэгги взяла ее и стала перелистывать страницы; когда она увидела фотографию Мэтью на одной из них, кровь прилила у нее к голове и буквы расплылись перед глазами, но она решительно взяла себя в руки и прочитала несколько коротких абзацев.
Это, должно быть, ошибка, ужасная ошибка! Иначе, как могли утверждать в газете, что Мэтью отстранен от ведения дела о похищении золотых слитков и, возможно, предстанет перед судом по обвинению в совершении незаконных действий?
— Разве ты не знала?
Она покачала головой не в состоянии говорить и все перечитывала и перечитывала заметку.
— Странно. Я видела его всего один раз, тогда у тебя в доме, но могу поклясться на Библии, что он честный человек. Наверно, на то была действительно серьезная причина, как ты считаешь, Мэгги?
Догадка пришла из ниоткуда, как будто из воздуха, и крепла с каждой минутой, пока Мэгги окончательно не поняла, почему он это сделал, и тогда сердце ее подпрыгнуло от радости, хотя до того, пока не увидит Мэтью и не поговорит с ним, она не может быть уверена до конца.
Возможно, она совершит самую большую в своей жизни ошибку, но она должна во имя всех, и особенно Мэтью, убедиться в своей правоте.
Улица была пустынна. Мэгги запарковала машину и, глубоко вздохнув, вышла из нее, чтобы взобраться на крутые ступеньки, ведущие к двери. Рука у нее сильно дрожала, когда она нажала на кнопку звонка. Никто не открывал. Она позвонила еще раз, на сей раз настойчивей, с выражением решимости на лице, но нервно отскочила в сторону, когда дверь наконец распахнулась.
— Мне нечего больше сказать! Убирайтесь… Что тебе нужно?
В голосе Мэтью было мало гостеприимства, равно как и во взгляде голубых глаз, но сердце ее сжалось от боли, когда она увидела усталые складки, которые залегли на его лице.
— Привет, Мэтью. Как дела?
— А как по-твоему? Что тебе надо, Мэгги? Пришла позлорадствовать, моя дорогая?
Он поднес к губам стакан, который держал в руке, и сделал большой глоток виски, прежде чем вновь взглянуть на нее с язвительным презрением, которое задело ее до глубины души.
— У тебя сегодня должно быть прекрасное настроение после всего, что ты прочитала обо мне в газетах. Ты, наверно, поэтому пришла… посмотреть, чем все кончится? Что ж, очень жаль, но на сегодня представление окончено.
Он попытался закрыть дверь, но Мэгги быстро прошла вперед, в прихожую. Мэтью стоял со стаканом виски, небритый, выглядел так, что сердце у Мэгги тревожно забилось, но ему не удастся избавиться от нее до тех пор, пока она сама не захочет уйти.
— Я пришла вовсе не за этим, Мэтью, — проговорила она холодно, — хотя по твоему виду действительно можно подумать, что ты даешь представление. — Ее глаза скользнули по мятой белой рубашке, наполовину расстегнутой на груди, а затем она вновь посмотрела на его лицо с нескрываемым неодобрением.
— Послушай…
— Нет, спасибо. Я не хочу ничего слушать, Мэтью. Тебе в самом деле не следует пить, если это приводит тебя в такое состояние.
Его глаза гневно сверкнули, и он сделал шаг ей навстречу, но она отступила в сторону и быстро прошла по коридору в кабинет, чувствуя, как у нее бешено колотится сердце. Он прошел в комнату вслед за ней и со стуком поставил стакан на стол, отчего она внутренне вздрогнула, но не подала виду.
— А так тебя устраивает? Ну, зачем пришла?
— Увидеть тебя и узнать, что происходит. — Она села, скрестив ноги, в одно из огромных кресел, обитых красной кожей, и заметила, что он внимательно следит за каждым ее движением, хоть и старается этого не показать. И Мэгги почувствовала, что правильно поступила, придя сюда.
Она откинулась в кресле, глядя на него из-под ресниц, и на его щеках неожиданно появился румянец. Он повернулся и подошел к окну. В нем чувствовалось напряжение, от которого у нее щемило сердце.
— Ты видела прессу, так что не знаю, что еще ты хочешь услышать. Если ты пришла сыпать мне соль на раны, Мэгги, то, извини, тебе не повезло, до тебя это уже сделали многие другие. — Его голос звучал резко, и выражение лица было ему под стать, но она не сдавалась.
— Да, я читала то, что в газетах. Но я хочу знать, почему ты это сделал.
— Почему? Твой вопрос стоит шестьдесят четыре тысячи долларов, и он у всех на устах! Ну, скажите, господин Кейн, почему вы это сделали? Из-за денег? — Он горько рассмеялся. — Может, ты мне скажешь, почему?
— Из-за Джейни. — Она улыбнулась, когда увидела, что он поражен. — Ты передал вещественные доказательства не из корыстных побуждений, а из-за того… того единственного, что могло заставить тебя нарушить профессиональную этику… из-за твоего ребенка!
В комнате наступила тишина, полная тишина, а она, затаив дыхание, ждала, сработает ли ее шоковая терапия. Если Мэтью не признается в этом, значит, она проиграла, но, как бы тяжело это ни было, она сделает так, чтобы он больше не страдал из-за их девочки.
— С чего ты это взяла?
Он был слишком хорошим адвокатом, чтобы выдать себя голосом, но Мэгги уже поняла, что догадка оказалась правильной, и сердце ее переполнилось сумасшедшей радостью.
— Я знаю тебя, Мэтью. Знаю, что ничто на свете не заставило бы тебя сделать подобное, если бы это не было вопросом жизни и смерти. Люди, которые похитили Джейни, добивались одного, и ты сразу же это понял. Ты передал им то, что они от тебя требовали, в обмен на Джейни. Разве я не права?
— Права! — Страдание исказило его лицо, и он в досаде ударил кулаком о стену. — Я действительно знал, что им надо. И именно я в конце концов выдал им это!
— Ты не должен себя корить. Подумай, что они могли сделать с Джейни.
— Конечно же, я об этом подумал. Черт возьми, Мэгги, они могли убить ее!
— Тогда почему ты не сообщил об этом полиции? — Она встала и подошла к нему. — Я перечитала все газеты, все сообщения, но ни в одном из них нет даже упоминания о смягчающих обстоятельствах, нет даже намека на то, что существует веская причина для твоего поступка. Почему ты не сказал им?
— А это не твое дело!
— Не мое? — Она твердо смотрела ему в глаза. — А хочешь, я тебе скажу, что по этому поводу думаю, Мэтью?
Он пожал плечами, не глядя на нее, лицо его странно напряглось.
— Похоже, у тебя на все есть ответы.
— Я считаю, что ты никому ничего не сказал, потому что не хотел вовлекать в это дело нас. Ты защищал от шумихи Джейни, а, возможно, и меня. — Она положила свою ладонь на его руку, почувствовав, как напряглись его мышцы. — Я права?