MyBooks.club
Все категории

Сандра Браун - Ливень

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сандра Браун - Ливень. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство Эксмо,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Ливень
Издательство:
Эксмо
ISBN:
978-5-699-49029-5
Год:
2011
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
365
Читать онлайн
Сандра Браун - Ливень

Сандра Браун - Ливень краткое содержание

Сандра Браун - Ливень - описание и краткое содержание, автор Сандра Браун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
30-е годы двадцатого века. Великая депрессия охватила Соединенные Штаты, но на юге кроме того по-прежнему сильны расовые предрассудки. Чернокожий пастор методистской церкви маленького города в штате Техас найден повешенным прямо в ее стенах. Полиция бездействует — шериф многим обязан местному богачу Эллису, сын которого Конрад держит в страхе всю округу и явно повинен в смерти священника. И тем не менее земное или небесное правосудие свершилось: день похорон брата Келвина стал последним в жизни самого Конрада. Вину за смерть белого убийцы взял на себя Дэвид Рейнуотер, сдержанный и немногословный человек, недавно поселившийся в местном пансионе. За те несколько недель, что Дэвид провел в городе, он успел стать поддержкой и опорой для всех бедняков в округе, и смог заставить Эллу Бартон, молодую, привлекательную вдову, вновь поверить в любовь.

Он не совершал преступления и все-таки готов ответить за него. Почему? И почему судьба дала им с Эллой Баррон всего несколько дней счастья?

Новый роман знаменитой Сандры Браун, мастера любовно-криминальной прозы, ответит на эти вопросы и подтвердит печальную и в то же время прекрасную истину: настоящая любовь стоит того, чтобы заплатить за нее любую цену.

Впервые на русском.

Ливень читать онлайн бесплатно

Ливень - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Браун

3


— Прошу вас, мистер Рейнуотер, оставьте это.

Присев на корточки, будущий постоялец собирал с пола осколки посуды. Он посмотрел на Эллу, однако свое занятие не прекратил.

— Боюсь, как бы мальчик снова не поранился.

— Мы с Маргарет приберемся здесь и последим за Солли.

Маргарет, стоя у плиты, что-то помешивала. Ну да! Действительно, ведь кормить постояльцев нужно будет несмотря ни на что. Солли сидел на своем привычном месте. Покачиваясь вперед и назад, он играл с чертиком на веревочке, которого Маргарет достала из ящика с игрушками. Мальчик то закручивал тонкую веревочку вокруг пальца, то снова раскручивал ее. Это полностью поглотило его внимание.

Утреннее происшествие прошло без видимых последствий. Впрочем, разве можно было знать об этом наверняка? Элле приходилось принимать пассивность сына за хороший знак. Взглянув на его белокурую голову, она ощутила прилив безграничной любви… и столь же безграничного страха: вдруг она все-таки не сумеет уберечь его от опасностей?

Элла принесла совок для мусора и протянула Рейнуотеру. Новый постоялец осторожно переложил на него крупные осколки посуды.

— Это большие куски. Есть еще мелочь, которую я не смог достать из крахмала.

— Спасибо. Мы будем поосторожнее при уборке.

Повернувшись к раковине, Рейнуотер смыл с рук крахмал, взял полотенце и вытер их. Элла, будь она на месте этого человека, чувствовала бы себя на чужой кухне неловко, но у него, судя по всему, не было никаких комплексов.

Молодая женщина аккуратно положила совок в угол.

— Маргарет, накрывай на стол, а я пока поговорю с мистером Рейнуотером.

— Да, мэм. А как насчет мальчика?

— Его нужно покормить. Вот что. Очисти апельсин, раздели его на дольки и сделай сандвич с виноградным желе. Положи все это на голубую тарелку, которая ему особенно нравится.

— Хорошо, мэм.

Маргарет улыбнулась Рейнуотеру. Похоже, она была довольна тем, что он уже практически стал их жильцом. Очевидно, симпатия эта была вызвана тем, с какой готовностью он пришел им на помощь в сложной ситуации.

— Белье бы еще надо повесить, но это подождет. Повешу после ланча.

— Спасибо, Маргарет. — Хозяйка пансиона сделала несколько шагов к выходу. — Мистер Рейнуотер?

— Мы можем поговорить и тут.

Элла предпочла бы не обсуждать деловые вопросы на кухне, тем более что здесь, как и следовало ожидать, было уже невыносимо жарко. Еще она переживала по поводу белья, которое так и лежало в стиральной машине. Перед тем как повесить, его ведь нужно как следует отжать. Кроме того, Элла боялась, что кто-нибудь из жильцов выйдет к обеду раньше времени — Маргарет любила посплетничать. Элла уже не раз выговаривала ей за то, что служанка, не думая о последствиях, рассказывает одним постояльцам о других и всем им о хозяйке. Но больше всего ее беспокоил, конечно же, Солли. Хорошо хоть красные пятна на его руках стали намного меньше! Видимо, сильных ожогов действительно нет. Мальчик был полностью сосредоточен на своей незамысловатой игрушке — он казался абсолютно спокойным и умиротворенным.

О самой Элле этого нельзя было сказать. То, что случилось утром, совсем выбило ее из привычной колеи. Еще больше молодую женщину потрясло то, что доктор Кинкэйд рассказал о мистере Рейнуотере. Хотя ее достаток всецело зависел от того, сколько жильцов было в пансионе, перспектива соседства с умирающим человеком представлялась Элле не слишком приятной по целому ряду причин. В конце концов, у нее и так хлопот было хоть отбавляй. Работы по хозяйству в ее доме хватало с избытком, и, кроме того, нужно было постоянно присматривать за Солли.

С другой стороны, это грустное обстоятельство было единственной причиной, по какой Рейнуотер не мог считаться подходящим жильцом. У Эллы, конечно, не хватило бы духу отказать ему на этом основании.

Доктору Кинкэйду следовало сначала прийти одному и сразу рассказать ей обо всем. Правда, тогда она вряд ли бы согласилась сдать комнату… Однако он этого не сделал, поставив ее тем самым в неудобное положение. А теперь еще Маргарет может услышать их разговор…

Стараясь, чтобы ее голос звучал благожелательно, Элла начала рассказывать о правилах, принятых в ее пансионе:

— Жильцы вносят плату за комнату и пансион каждый понедельник, но за эту неделю прощу вас заплатить вперед. Вас это не затруднит?

— Нет.

— Ящик для арендной платы стоит на столике под лестницей. В своей комнате, в письменном столе, вы найдете несколько конвертов. Пожалуйста, напишите на конверте свое имя, прежде чем положить его в ящик. Это чтобы не было путаницы.

— Хорошо.

После того, что сообщил ей доктор, Элле неловко было смотреть в глаза этому человеку. Она почувствовала облегчение, когда Маргарет отвлекла на минуту их внимание.

— Смотри-ка, зайчик. — Служанка поставила перед Солли голубую тарелку. — Вот твой обед. Все, как ты любишь.

Мальчик не отреагировал ни на слова, ни на сандвич и аккуратно разложенные дольки апельсина. Он продолжал развлекаться с игрушкой, покачиваясь на стуле вперед и назад.

— Теперь что касается еды. — Элла снова переключилась на будущего жильца. — Завтрак мы подаем в восемь утра в столовой. Если до этого вы захотите выпить кофе, приходите на кухню. Обед у нас в половине седьмого. Если вы вдруг соберетесь пообедать где-то еще, предупредите меня, пожалуйста, заранее.

— Вряд ли я буду ходить по гостям.

Будь она одна, подумала Элла, вытащила бы сейчас шпильки из узла, который утром был на затылке, а сейчас практически сполз на шею, и распустила бы волосы. Но разве это можно было сделать при постороннем?

— Ланч в моем пансионе — это мясо, сыр и фрукты. Иногда я добавляю то, что остается от завтрака. — Она кивнула на Маргарет, которая доставала из вощеной бумаги кусочки ветчины. — Все это стоит на столе в столовой между двенадцатью и часом. Жильцы сами выбирают, что им хочется. — Элла посмотрела на часы. — Сегодня мы немного опаздываем, но сестры Данн обычно ограничиваются фруктами, а мистера Хастингса нет в городе. Он ненадолго уехал.

— Других постояльцев у вас нет?

Элла отрицательно покачала головой.

— Сестры занимают самую большую комнату. Она находится в противоположном от вас конце коридора, а комната мистера Хастингса — у самой лестницы.

— А где спите вы и Солли?

— Тоже на втором этаже. Внизу у нас две гостиные, столовая и кухня. По воскресеньям, — продолжила Элла, — я подаю ланч в два часа, после того, как возвращаюсь из церкви. Обедают в этот день жильцы в городе или готовят сами. Вы можете пользоваться кухней. Только, прошу вас, не забудьте потом прибраться.


Сандра Браун читать все книги автора по порядку

Сандра Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Ливень отзывы

Отзывы читателей о книге Ливень, автор: Сандра Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.