– Черт, я…
– Более того: будь вы законным агентством федерального правительства, я не была бы взбешена меньше.
– Успокойтесь, мисс Талентайр.
Слова Фэллона прозвучали как приказ, но Рейн их проигнорировала.
– Я спокойна, благодарю. А теперь поговорим о вашем бесцеремонном неуважении к частной жизни. Меня совсем не порадовало то обстоятельство, что в начале расследования вы приказали своим аналитикам сунуть нос всюду, начиная с моей медицинской карты и заканчивая покупательскими привычками. Такие сведения должны оставаться конфиденциальными, мистер Джонс.
– Передайте трубку Заку.
– Знаете что? Я всерьез подумываю о том, чтобы подать на «Джи и Джи» в суд. Только представьте, какие последствия ожидают в этом случае вашу контору и все Тайное общество. Если мне удастся найти хорошего адвоката, который правильно выступит на процессе, клянусь, вам придется открыть для общего пользования ваши так называемые «секретные» досье. Представьте себе газетный заголовок: «Детективное агентство, содержащее на службе сотрудников с паранормальными способностями, заводит секретные досье на простых граждан».
– Передайте трубку Заку, – приказал Фэллон. – Сейчас же.
– Сожалею. Но это невозможно.
– Где он?
– На операционном столе.
– Он ранен? Как… Что вообще происходит?
– Ах да, вы же еще не знаете о последней промашке «Джи и Джи». Судя по всему, вы ошиблись, когда подтвердили, что полиция Шелбивилльа заключила под стражу серийного убийцу.
– Я лишь сказал, что вероятность этого составляет девяносто шесть и три десятых процента, по данным наших аналитиков.
Рейн зацокала языком.
– Не слишком хорошая работа, мистер Джонс. Ваши аналитики ошиблись на сто процентов. Настоящий убийца едва не пристрелил нас несколько часов назад: одна из пуль досталась Заку, а перед этим пытался сжечь заживо.
– Насколько серьезно ранение?
В голосе Фэллона послышалось неподдельное беспокойство, и Рейн немного смягчилась:
– Врач сказал, все будет в порядке. Я как раз жду рядом с операционной.
– Ублюдка взяли?
– Вы имеете в виду настоящего негодяя? Да. Только не благодаря «Джи и Джи».
– Не понимаю, как мы его просмотрели. Очевидно, у нас были недостаточные или неверные данные.
– А может, вам просто нужно меньше полагаться на паранормальные способности ваших аналитиков и обратить больше внимания на традиционные методы расследования?
– У нас было не так много времени на перепроверку отчетов, – огрызнулся Фэллон. – Имелись задачи посерьезнее, если вы помните.
Рейн вновь хотела сказать резкость, но в этот момент по другую сторону стеклянных дверей увидела Зака. Он передвигался самостоятельно, и это был очень хороший знак. Рубашку его разрезали, и теперь под кожаной курткой виднелась обнаженная грудь и перевязанный бок.
– Зак только что вышел из операционной, так что мне пора.
– Подождите, – поспешно произнес Фэллон. – Дайте ему трубку, прошу вас.
– Хорошо. Но прежде нам с вами нужно кое-что прояснить.
– Что именно? – насторожился Фэллон.
– Как я понимаю, «Джи и Джи» подчиняется только Управляющему совету и магистру Тайного общества.
– Да. И что?
– Так уж случилось, что скоро я стану женой будущего магистра. И это положение даст мне огромную власть, не говоря уже об обширных полномочиях. – Рейн помахала Заку костылем. – Так что вам лучше больше меня не злить, мистер Джонс.
– Передайте трубку Заку! – рявкнул Фэллон.
Зак как раз, миновав стеклянные двери, направился к ней.
– Это мистер Джонс из «Джи и Джи», – пояснила Рейн. – Хочет поговорить с тобой.
– Я предполагал, что он будет звонить, – ответил Зак.
– Лучше предупредить тебя сразу. Я только что сообщила ему, что мы собираемся пожениться.
Выражение глубокого удовлетворения отразилось на его суровом лице, а глаза стали синими-пресиними.
– Что ж, в кругах Тайного общества это может считаться официальным объявлением о помолвке. Как он воспринял известие?
– Живи мы сейчас в другом веке, его реакцию можно было бы описать как апоплексический удар.
– Не волнуйся, он выживет.
– Зак? – раздался в трубке приглушенный, отдающий металлом голос. – Это ты?
Зак взял телефон из рук Рейн, подался вперед и накрыл ее губы в страстном поцелуе, а к тому моменту как поднял голову, по ее телу вовсю бегали мурашки, а губы чувственно покалывало.
– Зак? – Фэллон сорвался на крик. – Ты здесь? Поговори со мной, черт возьми!
– Позже, – рассеянно ответил тот. – Я сейчас немного занят.
Связь была прервана, телефон убран в карман, и Зак вернулся к тому, на чем остановился.
Все собрались в гостиной Рейн и открыли первую из двух бутылок пино-нуар, привезенных Гордоном из Орегона. Они с Эндрю заявили, что вино им нужно в медицинских целях, чтобы оправиться от шока, вызванного последними известиями.
Эта парочка устроилась на диване, а коты вытянулись между ними. Зак расположился в одном из кресел. Рейн заняла другое.
– Как ты догадалась, где она хранит дневник? – спросил Эндрю. – Ты знала о сейфе?
– Нет. – Рейн посмотрела на тетрадь в кожаном переплете, лежащую на кофейном столике. – Но сегодня утром я случайно вспомнила про картину на стене в спальне Веллы. Она была первой в серии. Я запоздало поняла, что ее, должно быть, вдохновил Уайлдер Джонс.
Гордон посмотрел на дневник:
– И что ты в нем обнаружила?
Рейн сделала глоток вина, чтобы собраться с мыслями, и поставила бокал на стол.
– Мой отец вводил себе разработанный им препарат.
– Черт! – Седые брови Гордона взметнулись вверх. – Это кое-что объясняет.
– Точно, – кивнул Эндрю.
– Я знаю, о чем вы все сейчас думаете, – сказала Рейн. – Джадсон Талентайр выглядит как настоящий сумасшедший ученый.
– Нет, – возразил Зак, пригубив вина, и опустил бокал. – В Тайном обществе эта честь принадлежит моему предку Сильвестру Джонсу.
Рейн ошеломленно взглянула на него:
– Ты называешь основателя Тайного общества сумасшедшим ученым?
– Ну, вообще-то правильнее называть его алхимиком, поскольку он жил в конце шестнадцатого века. Думаю, в то время слова «ученый» просто не существовало. Хотя, в сущности, это одно и то же. Сильвестр, бесспорно, был выдающимся человеком и очень сильным экстрасенсом, но также не секрет, по крайней мере в семье Джонс, что еще и параноиком, а в конце жизни и вовсе впал в беспамятство.