– Она уже много лет просит собаку, а ее мать терпит их в доме, – шепнул Стив на ухо Саммер.
– На твоем месте я бы поостерегся этой собаки, – предупредил Кори Лес. – Она, гм, обмочила мои туфли.
– В самом деле? – Глаза Кори просияли. – Папка, так ты не соврал? Саммер и ее собака на самом деле спасли тебя?
– Конечно, на самом деле спасли. – Стив удовлетворенно наблюдал, как. его дочь возится с Маффи. Потом посмотрел на мужчину, который все еще стоял над ним. – Не скажу, что я не рад тебя видеть, но что вы все делаете здесь? Вы же должны были ждать нас у похоронного бюро в Мерфрисборо.
– Э, у нас свои методы.
– Но до того, как ты мне про них расскажешь, не мог бы что-нибудь сделать с этими наручниками?
– А, прости. За этим я, собственно, и пришел. Ключ мы взяли у Кларка. Ты не поверишь, но этот подонок пытался уговорить меня отпустить его. Потому что ему, видишь ли, два года до пенсии и он не хочет ее лишаться. Я сказал ему: парень, в тех местах, куда тебе предстоит отправиться, пенсия ни к чему, – рассказывая, он нагнулся и разомкнул наручники Стива.
– Они с Кармайклом убили двух полицейских у Клингсманс Доум. И репортера. И еще они убили тех двух женщин в ее, – Стив кивнул на Саммер, – доме.
– У нас все это записано.
– Записано?
– Репортер – его имя, кажется, Тодд – был застрелен в момент, когда звонил в свою газету. Его редактор все слышал и туг же связался с полицией. Вам повезло, что Кларк с Кармайклом оставили телефон у себя и не выключили его. Когда мы изъяли его из машины, он все еще был включен. Несколько сотрудников слышали каждое произнесенное в машине слово, пока она оставалась в радиусе действия связи. А редактор Тодда записал все на пленку. Так что от этих двоих у нас имеется зафиксированное на магнитофоне признание.
С довольным видом Лес выпрямился, держа пару звенящих наручников. Стив вытянул руки вперед и потряс кистями. Потом обнял Кори, рассеянно улыбнувшуюся ему и снова занявшуюся Маффи, которая с блаженным видом лежала лапами вверх у нее на коленях.
– Так вот, значит, как вы нашли нас – благодаря телефону этого несчастного парня, – удивленно промолвила Саммер, а потом посмотрела на Стива. – А я-то все спрашивала себя, почему ты так легко и так подробно рассказал Кармайклу и Кларкy, где спрятан микроавтобус. Ты знал, что телефон включен?
Стив вдруг улыбнулся ей:
– Нет, я молился об этом.
– План «Б»? – засмеялась Саммер. Ее душа ликовала. Приятно узнать, что у ее героя все-таки было кое-что про запас.
– А еще имелся план «В», и план «Г»… Ладно, я расскажу тебе о них потом, – закончил Стив, когда в ворота вошел и прямиком направился к Лесу мужчина в штатском.
– Что случилось, Гроган? – спросил его Лес.
– Мне только что сообщили, что у входа на участок стоит какой-то парень из охранного агентства, который заявляет, что на территорию проникли посторонние и что он должен это проверить.
– Ну что ж, он прав. Посторонние – это мы, – сказал Лес. – Черт, скажи ему, что мы из полиции.
– Ему так и сказали, но он ответил, что мы не посторонние, раз правильно набрали код. Мои ребята говорят, что код они узнали у владельца. Но сигнализация здесь, видимо, устроена так, что если три раза подряд набрать неправильный код, срабатывает сигнал тревоги в это охранное агентство. Этот парень утверждает, что именно так и случилось двадцать минут назад и поэтому он должен осмотреть территорию. Он очень взволнован.
– Скажи ему, чтобы успокоился, а то мы его таки впустим. – Лес был явно раздражен этой историей.
Саммер, широко раскрыв глаза, посмотрела на Стива. Так вот почему он «забыл» код! Нарочно набирал не те цифры, вызывая охранников!
– План «В»? – спросила она вполголоса.
– Утопающий хватается за соломинку, – усмехнулся Стив. – Это могло сработать. А могло и не сработать. Как и с телефоном. Я видел в окно, что Кларк поднял его, но не знал, выключил ли. Был один шанс на миллион, что телефон оказался включенным, но этот шанс все-таки был. Про штуку с кодом я знал еще с тех пор, когда частенько приезжал сюда. Это тоже был шанс.
– Я разберусь с этим, – нервно произнес Лес, направляясь к выходу.
Гроган последовал за ним, а от группы людей в штатском отделился какой-то более молодой мужчина и пошел им навстречу.
– Эй, а как же я? – возмущенно крикнула Саммер, моментально вернувшаяся в реальность. Ее руки и плечи ныли, и она завидовала свободе Стива.
– О, простите. – С несколько виноватым видом Лес обернулся, подошел к женщине и за ее спиной начал возиться с наручниками. – Кстати, меня зовут Лес Картер.
– Он шеф отдела по борьбе с организованной преступностью полиции штата Теннесси, – сообщил Саммер подошедший мужчина, который в этот момент здоровался за руку со Стивом. Хотя и несколько неловко, Стив уже поднялся на ноги. – А я – Ларри Кендрик из Управления по борьбе с наркотиками , – пояснил он в ответ на удивленный взгляд Саммер. – Позже у меня будет к вам несколько вопросов, мисс Макафи.
Наручники наконец были сняты, и Лес выпрямился за спиной Саммер. Она пошевелила пальцами и медленно перевела руки вперед, стараясь не морщиться от колющей боли.
– Нам понадобятся ваши показания, мисс Макафи, – сказал Лес.
– Эй, это миссис Розенкранц, моя невестка, вам, ребята, придется оставить ее в покое до завтрашнего утра, иначе я заберу ее у вас на основании закона о защите свидетелей. Вам все ясно? Подошедший с толстой коричневой сигарой в угол рта Сэмми смерил обоих мужчин строгим взглядом.
Саммер так обрадовалась своему солидному седовласому экс-свекру, что ради него поднялась на ноги. Будь в Леме хоть что-нибудь от его отца, брак продержался бы сто лет.
– Так как насчет этого парня из охранного агентства… – напомнил Лесу Картеру Гроган.
– Иду, иду, – недовольно бросил Лес и, махнув на прощание всем рукой, удалился. Гроган последовал за ним.
– Я твоя бывшая невестка, Сэмми, – напомнила ему Саммер. – Мы с Лемом уже шесть лет разведены. Он снова женился.
– Семья однажды – семья навсегда, – дружелюбно сказал Сэмми, пожимая руку Стиву. – Привет, Колхаун.
– Привет, шеф Розенкранц.
– Из-за тебя мою невестку едва не убили.
– Знаю и очень сожалею об этом.
– Я не хочу, чтобы это повторилось.
– Я приложу все силы, чтобы не повторило!
– Отлично. Саммер, твоя мама в «Холидей-инн» в Мерфрисборо. Позвони ей, когда тут все кончится. Она здорово переволновалась за тебя.
– Она прилетела из Калифорнии? – почти простонала женщина. Она безумно любила маму, но сейчас просто не смогла бы дать ей детальный отчет о том, что произошло. И потом еще был Стив – Саммер искоса бросила взгляд на своего грязного, страшного возлюбленного, – интересно, что подумает о нем мама? Прежде чем предстать перед ее матерью, ему неплохо бы избавиться хотя бы от синяков под глазами.