— А, прости. За этим я, собственно, и пришел. Ключ мы взяли у Кларка. Ты не поверишь, но этот подонок пытался уговорить меня отпустить его. Потому что ему, видишь ли, два года до пенсии и он не хочет ее лишаться. Я сказал ему: парень, в тех местах, куда тебе предстоит отправиться, пенсия ни к чему. — Рассказывая, он нагнулся и разомкнул наручники Стива.
— Они с Кармайклом убили двух полицейских у Клингсманс Доум. И репортера. И еще они убили тех двух женщин в ее, — Стив кивнул на Саммер, — доме.
— У нас все это записано.
— Записано?
— Репортер — его имя, кажется, Тодд — был застрелен в момент, когда звонил в свою газету. Его редактор все слышал и туг же связался с полицией. Вам повезло, что Кларк с Кармайклом оставили телефон у себя и не выключили его. Когда мы изъяли его из машины, он все еще был включен. Несколько сотрудников слышали каждое произнесенное в машине слово, пока она оставалась в радиусе действия связи. А редактор Тодда записал все на пленку. Так что от этих двоих у нас имеется зафиксированное на магнитофоне признание.
С довольным видом Лес выпрямился, держа пару звенящих наручников. Стив вытянул руки вперед и потряс кистями. Потом обнял Кори, рассеянно улыбнувшуюся ему и снова занявшуюся Маффи, которая с блаженным видом лежала лапами вверх у нее на коленях.
— Так вот, значит, как вы нашли нас — благодаря телефону этого несчастного парня, — удивленно промолвила Саммер, а потом посмотрела на Стива. — А я-то все спрашивала себя, почему ты так легко и так подробно рассказал Кармайклу и Кларкy, где спрятан микроавтобус. Ты знал, что телефон включен?
Стив вдруг улыбнулся ей:
— Нет, я молился об этом.
— План «Б»? — засмеялась Саммер. Ее душа ликовала. Приятно узнать, что у ее героя все-таки было кое-что про запас.
— А еще имелся план «В», и план «Г»… Ладно, я расскажу тебе о них потом, — закончил Стив, когда в ворота вошел и прямиком направился к Лесу мужчина в штатском.
— Что случилось, Гроган? — спросил его Лес.
— Мне только что сообщили, что у входа на участок стоит какой-то парень из охранного агентства, который заявляет, что на территорию проникли посторонние и что он должен это проверить.
— Ну что ж, он прав. Посторонние — это мы, — сказал Лес. — Черт, скажи ему, что мы из полиции.
— Ему так и сказали, но он ответил, что мы не посторонние, раз правильно набрали код. Мои ребята говорят, что код они узнали у владельца. Но сигнализация здесь, видимо, устроена так, что если три раза подряд набрать неправильный код, срабатывает сигнал тревоги в это охранное агентство. Этот парень утверждает, что именно так и случилось двадцать минут назад и поэтому он должен осмотреть территорию. Он очень взволнован.
— Скажи ему, чтобы успокоился, а то мы его таки впустим. — Лес был явно раздражен этой историей.
Саммер, широко раскрыв глаза, посмотрела на Стива. Так вот почему он «забыл» код! Нарочно набирал не те цифры, вызывая охранников!
— План «В»? — спросила она вполголоса.
— Утопающий хватается за соломинку, — усмехнулся Стив. — Это могло сработать. А могло и не сработать. Как и с телефоном. Я видел в окно, что Кларк поднял его, но не знал, выключил ли. Был один шанс на миллион, что телефон оказался включенным, но этот шанс все-таки был. Про штуку с кодом я знал еще с тех пор, когда частенько приезжал сюда. Это тоже был шанс.
— Я разберусь с этим, — нервно произнес Лес, направляясь к выходу.
Гроган последовал за ним, а от группы людей в штатском отделился какой-то более молодой мужчина и пошел им навстречу.
— Эй, а как же я? — возмущенно крикнула Саммер, моментально вернувшаяся в реальность. Ее руки и плечи ныли, и она завидовала свободе Стива.
— О, простите. — С несколько виноватым видом Лес обернулся, подошел к женщине и за ее спиной начал возиться с наручниками. — Кстати, меня зовут Лес Картер.
— Он шеф отдела по борьбе с организованной преступностью полиции штата Теннесси, — сообщил Саммер подошедший мужчина, который в этот момент здоровался за руку со Стивом. Хотя и несколько неловко, Стив уже поднялся на ноги. — А я — Ларри Кендрик из Управления по борьбе с наркотиками, — пояснил он в ответ на удивленный взгляд Саммер. — Позже у меня будет к вам несколько вопросов, мисс Макафи.
Наручники наконец были сняты, и Лес выпрямился за спиной Саммер. Она пошевелила пальцами и медленно перевела руки вперед, стараясь не морщиться от колющей боли.
— Нам понадобятся ваши показания, мисс Макафи, — сказал Лес.
— Эй, это миссис Розенкранц, моя невестка, вам, ребята, придется оставить ее в покое до завтрашнего утра, иначе я заберу ее у вас на основании закона о защите свидетелей. Вам все ясно? — Подошедший с толстой коричневой сигарой в угол рта Сэмми смерил обоих мужчин строгим взглядом.
Саммер так обрадовалась своему солидному седовласому экс-свекру, что ради него поднялась на ноги. Будь в Леме хоть что-нибудь от его отца, их брак продержался бы сто лет.
— Так как насчет этого парня из охранного агентства… — напомнил Лесу Картеру Гроган.
— Иду, иду, — недовольно бросил Лес и, махнув на прощание всем рукой, удалился. Гроган последовал за ним.
— Я твоя бывшая невестка, Сэмми, — напомнила ему Саммер. — Мы с Лемом уже шесть лет разведены. Он снова женился.
— Семья однажды — семья навсегда, — дружелюбно сказал Сэмми, пожимая руку Стиву. — Привет, Колхаун.
— Привет, шеф Розенкранц.
— Из-за тебя мою невестку едва не убили.
— Знаю и очень сожалею об этом.
— Я не хочу, чтобы это повторилось.
— Я приложу все силы, чтобы не повторилось, сэр.
— Отлично. Саммер, твоя мама в «Холидей инн» в Мерфрисборо. Позвони ей, когда тут все кончится. Она здорово переволновалась за тебя.
— Она прилетела из Калифорнии? — почти простонала женщина. Она безумно любила маму, но сейчас просто не смогла бы дать ей детальный отчет о том, что произошло. И потом еще был Стив — Саммер искоса бросила взгляд на своего грязного, страшного возлюбленного, — интересно, что подумает о нем мама? Прежде чем предстать перед ее матерью, ему неплохо бы избавиться хотя бы от синяков под глазами.
— Обе твои сестры тоже здесь, — мрачно сообщил Сэмми. Саммер живо представила себе, что ему досталось от трех женщин семейства Макафи за последние несколько дней. — Боже правый, как они переживали, когда на тебя был объявлен розыск. Я сказал им, что сделаю все, что в моих силах, но они не давали мне ни секунды передышки.
— Я надеюсь, что с розыском все улажено? — спросил Стив.
— Все улажено. Вам нечего опасаться ареста.