MyBooks.club
Все категории

Тилли Бэгшоу - Сидни Шелдон. Если наступит завтра – 2

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Тилли Бэгшоу - Сидни Шелдон. Если наступит завтра – 2. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сидни Шелдон. Если наступит завтра – 2
Издательство:
Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
ISBN:
978-5-17-088127-7
Год:
2015
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
565
Читать онлайн
Тилли Бэгшоу - Сидни Шелдон. Если наступит завтра – 2

Тилли Бэгшоу - Сидни Шелдон. Если наступит завтра – 2 краткое содержание

Тилли Бэгшоу - Сидни Шелдон. Если наступит завтра – 2 - описание и краткое содержание, автор Тилли Бэгшоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
…Семейное счастье Трейси и ее партнера по криминальному бизнесу, неотразимого «вора-джентльмена» Джеффа Стивенса, было недолгим. Их новая жизнь, где больше нет места опасным авантюрам, кажется Трейси пресной и пустой.

Но когда однажды Трейси бесследно исчезает, Джефф понимает: во что бы то ни стало он должен найти и вернуть ее. Пусть даже ради этого ему придется рискнуть собственной жизнью и вступить в поединок с очень опасными людьми из мира, частью которого когда-то были они с Трейси…

Сидни Шелдон. Если наступит завтра – 2 читать онлайн бесплатно

Сидни Шелдон. Если наступит завтра – 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тилли Бэгшоу

Сорвав злость на хирургической команде Купера, наотрез отказавшейся пустить его к пациенту, Бак, кроме этого, излил свой гнев на Жана Риццо.

Если не считать короткой поездки в отель, чтобы принять душ и переодеться, Риццо почти не уходил из больницы с той ночи, когда привезли Стивенса. Он приехал, чтобы официально предъявить обвинение Куперу, следить за состоянием Джефа и заглядывать к Трейси, которую старался не выпускать из виду.

– Вы говорили с Купером! – обвиняюще выпалил Милтон, злобно взирая на Жана.

– Да, вчера вечером. Он ненадолго пришел в сознание и был достаточно откровенен относительно библейских убийств, – улыбнулся Жан. – Правда, это было до второго удара.

– Почему мне не сообщили? Я услышал об аресте Купера в новостях проклятого болгарского радио. Мое расследование…

– Никому не нужно, – докончил Риццо. – По сравнению с тем, что происходит здесь. По сравнению с тринадцатью потерянными жизнями. Кроме того, у вас есть Элизабет Кеннеди. Не так ли?

– Элизабет брала только половину денег. Вторая половина была у Купера. Если мы не вернем украденное…

– И что? Не получите повышения? – Жан покровительственно похлопал Бака по плечу. – Сожалею, старина!

– Дело не закрыто! – взбесился Бак. – Если Дэниел Купер не поможет мне найти пропавшего Писарро из частного дома Макменеми или драгоценности, украденные в чикагском магазине Нила Лейна, значит, все пробелы заполнит ваша маленькая подружка Трейси Уитни.

Риццо зловеще прищурился:

– Оставьте Трейси в покое. Она ничего не знает.

– Она знает ход мыслей этой швали.

– Вы заключили сделку, когда Трейси преподнесла вам Элизабет Кеннеди на блюдечке. У нее был иммунитет. Помните?

– Боюсь, ключевое слово здесь «был». Не думаете же вы, что правительство страны готово помахать ручкой краденым вещам на сотни миллионов долларов только ради доброго отзыва разыскиваемой мошенницы?

Жан негодующе уставился на Бака, но ничего не ответил.

– Кстати, о Трейси. Где она? – улыбнулся Бак. – Возможно, вы согласитесь пойти и сказать вашей маленькой подружке, что я хотел бы поговорить с ней? Пока только поговорить. Это не слишком большое беспокойство?

– Она уехала.

Улыбка на губах Бака мгновенно умерла.

– То есть как это – «уехала»?

– Покинула больницу вчера вечером и выключила телефон. С тех пор я о ней ничего не слышал. Утром поехал в ее отель, но мне сказали, что она съехала.

– Я вам не верю. Даже вы не можете быть настолько некомпетентны, чтобы позволить главной ценности вроде Уитни проскользнуть между пальцами.

Жан пожал плечами.

– Плевать мне на то, кому вы верите, а кому нет, агент Бак. И запомните, Трейси – не ценность. Она мой друг. Если бы не она, Стивенс уже был бы мертв, а Купер по-прежнему расхаживал на свободе и продолжал убивать женщин. Позвоните в отель «Британия», если не верите.

– Я знаю, где она остановилась, кретин! Я уже несколько месяцев веду за ней наблюдение.

– Жаль, что вы не арестовали ее раньше, верно? – бросил Жан и отошел, предоставив агенту ФБР плеваться ядом.

Через несколько минут Жан постучал в дверь палаты Джефа Стивенса и, не получив ответа, вошел.

Стивенса накололи транквилизаторами, поэтому он спал как младенец. По утверждениям докторов, пациент был вне опасности и они ожидали полного выздоровления. Но пока что пациент приходил в сознание не больше чем на несколько секунд.

Трейси спала, сидя на стуле рядом с кроватью Джефа, и выглядела такой спокойной, что Жану не хотелось ее будить, но пришлось… к сожалению.

Он осторожно тряхнул ее за плечо и рассказал о ссоре с агентом Баком.

– Вам нужно уехать. Как можно скорее. Чтобы сегодня вас в Болгарии не было.

Трейси растерянно посмотрела на него:

– А Джеф? Он еще не очнулся по-настоящему. Даже не знает, что я здесь.

– Я скажу ему, – пообещал Жан. – Когда он придет в себя. Скажу все.

Трейси задумалась. Ей нужно было так много сказать Джефу. Так много… хотя она понятия не имела, с чего начать.

– Если я напишу записку, передадите ему? – спросила она.

– Конечно. Но вам нужно спешить. Бак не шутит. Если найдет вас здесь, арестует.

Трейси кивнула. Она уже начала писать.

– Куда вы поедете?

Трейси удивленно уставилась на него:

– Домой, конечно. К Николасу.

– Но вы не можете там оставаться! – встревоженно сказал Жан. – Бак вас найдет и заставит работать на него. Вам нужно будет забрать сына и уехать. Начать где-нибудь заново. Подальше от Америки.

Трейси покачала головой:

– Я не могу так поступить. Колорадо – дом Ника. Я не могу растить сына, находясь в бегах.

– Но, Трейси…

Она улыбнулась и поцеловала Жана в щеку:

– Рискну. Знаете, вы слишком много тревожитесь.

Три часа спустя Трейси уже сидела в самолете.

Три дня спустя Джеф очнулся и прочитал письмо Трейси.

Три месяца спустя Джеф молча наблюдал, как доктор Елена Драгова подписывает документы на выписку.

– Мы будем скучать, – сказала она.

– Я тоже. Особенно по сестре Кате. Передадите ей, что я ее люблю?

Хирург рассмеялась:

– Вы неисправимы. Куда вы поедете? Надеюсь, есть кто-то, кто готов о вас заботиться? Или, по крайней мере, терпеть?

– Поживу у друга. Оказалось, у нас есть незаконченное дельце.

Глава 30

– Нам нужно поговорить, Трейси.

Джеф осторожно взял из рук Трейси разделочную доску и отложил в сторону.

– Мне нечего сказать, – вздохнула она.

– О, конечно, есть. Нам обоим есть что сказать, но мы были слишком напуганы, только и всего.

Он был прав. Джеф прожил на ранчо уже пять дней. Пять невероятных, драгоценных, волшебных дней. Трейси представила его Нику как старого друга по колледжу. И пообещала дорогому, терпеливому Блейку, что все объяснит позже. Как это чудесно – быть рядом с Джефом, но еще чудеснее наблюдать, как хорошо он ладит с Ником. Ник восхищался и уважал Блейка Картера. Более того, любил. Но он обладал чувством юмора, унаследованным от Джефа, не говоря уже об очевидно мятежной жилке. Оба немедленно подружились и хихикали над совершенно не подходящими для детей мультиками вроде «Гриффинов», как парочка озорных ребятишек.

Проблема в том, что иметь «дядю Джефа» в качестве гостя было почти слишком легко. Им было так хорошо и уютно, что ни Трейси, ни Джеф не смели открыто говорить о прошлом и тем более о чувствах. Или, хуже того, – о будущем. Вместо этого они погрузились в радость настоящего. Никто не находил в себе сил решиться разорвать чары.

Джеф проследил за взглядом Трейси. За окном Ник прыгнул на спину Блейка, пытаясь сбить с него ковбойскую шляпу. Темные волосы мальчика разлетались на ветру, глаза превратились в узкие щелочки, потому что рот был до ушей растянут в улыбке.


Тилли Бэгшоу читать все книги автора по порядку

Тилли Бэгшоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сидни Шелдон. Если наступит завтра – 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Сидни Шелдон. Если наступит завтра – 2, автор: Тилли Бэгшоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.