Глава 17
Пальцы нервно сжимали шнуровку заветного мешочка. Ни один из нас не рискнул заглядывать в него в доме главы гильдии. Но нетерпение съедало изнутри, заставляя нервно оглядываться по сторонам. Знала, призрачный ректор видел нас, по крайней мере, меня, а значит времени на разгадку «кто пытается убить принца и подставить Елизару» оставалось не так много.
Возвращаться в академию было равносильно самостоятельно выйти на эшафот. Глупо и абсолютно бессмысленно.
— До места осталось немного, там сможем спокойно выдохнуть и узнать наконец, из-за чего мы так рисковали, — Арон шёл по правую руку, стараясь держаться максимально близко. Повернув голову в мою сторону, недовольно цокнул, поправляя капюшон, съехавший назад: — Тебя не должны видеть, Лиза, иначе…
Звон, раздавшийся в ушах, заставил меня поморщиться, инстинктивно зажимая уши. Вот только звук никуда не исчезал, даже не становился тише, разрываясь истерично в голове. Так обычно срабатывают пожарные сигнализации, но в этом мире точно не было ничего подобного.
Магия.
— Какого…— выругался Дэр, морщась от неприятного звука, досаждающего и ему тоже.
Лишь один Арон выглядел невозмутимо, впрочем, всего лишь выглядел. Тьма, вырвавшаяся на секунду, показала себя во всей красе, мерцающим туманом окутав своего хозяина.
— Меня вызываю. Демоны… Я постараюсь их задержать, насколько смогу, — он быстро достал что кармана небольшой ключ, спешно передавав его брату. — Не знаю, как надолго, у вас не так много времени. Не подведи меня, младший.
Я не успела сказать и слова, как маг тьмы растаял в воздухе, элегантно, без лишних спецэффектов. Не попрощался…
В безлюдном переулке мы остались вдвоем, ошарашенные и потерянные. Время теперь играло против нас, кажется, кто-то запустил песочные часы, в которых песок стекал по стеклянным стенкам слишком быстро.
— Дэр, — дернула за рукав ловчего, — нам нужно спешить, если тебе все ещё нужна твоя Елизара. Смерти я не боюсь, но…
— Не говори ерунды, — мгновенно перебил младший Норвинг, хватая меня за руки, вперившись потемневшим взглядом. — Мы вернём тебя домой, обязательно!
И больше не говоря ни слова, Дэран схватил меня за ладонь, уводя куда-то вперёд по мощённым улочкам. Я послушно шла даже не пытаясь запомнить дорогу или разглядеть унылые серые дома, только только начинающие окрашиваться предрассветными красками. Все мысли были поглощены одним – таинственным предметом в холщовом мешочке, что переодически позвякивал, напоминая о себе.
До небольшого серого двухэтажного дома мы добрались довольно быстро, минуя ещё несколько переулков и свёрнут пару десятков раз. Первый этаж украшала немного покорёженная временем вывеска «Травническая лавка». Не смотря на раннее утро, в окнах горел тусклый свет.
— Ты уверен? — у дверей я затормозила, с силой дергая за рукав ловчего.
— Да, это точно здесь, — Дэр кивнул, нервно зачесав волосы назад рукой.
Он переживал ни чуть не меньше меня.
Дверная ручка поддалась с первого раза – дверь оказалась незаперта, она отворилась со скрипом, впуская нас в небольшое помещение. Вокруг висели высушенные пучки трав, перевязанные бечёвкой, на столиках в потертых баночках лежали засушенные соцветия. А в воздухе витал аромат свеже-скошенной травы и, кажется, душистой ромашки. На краткий миг мне почудилось: лето, спиленный сруб и бабушка, кричит из открытого окошка, что напекла пирогов, а я, в ярком желтом платьице, собираю в небольшой букетик белоснежные ромашки.
Несколько раз моргнула, прогоняя видения.
— Наррион, ты? — голос пожилой леди, выглянувшей из-за деревянной стойки, оказался неожиданным. — А, ребятки, вам чего? За травяным сбором пришли? — поправив очки, что съехали на кончик носа, она прищурилась, пытаясь нас разглядеть через толстые круглые линзы. — Ребёночка поди завести хотите? Ну в вашем то возрасте пора давно. Вот в мои годы.. так, погодите... Есть у меня пару хороших сборов… так..
Угу, в моём положении только детей и заводить.
Мы с Дэраном нервно переглянулись.
— Нет-нет, спасибо! Мы от …— запнулась, засомневавшись, а могу ли я вообще произнести имя ищейки? Ведь возможно, если это тайное убежище, а темный не похож на дурака, то и именем он своим не представлялся.
— Нарриона! — тут же нашёлся Дэран, заставив меня облегченно выдохнуть. — Он сказал, мы можем его подождать… э-э.. где-тот здесь.
— От Нарри, значит? — бабулька прищурилась. Господи, а она вообще хоть что-то видит? Казалось, тяжелая оправа, вечно тянущая очки к кончику носа, скорее мешала старой травнице.
— Да, — усиленно закивала, — у нас даже и ключ есть.
Замершего в нерешительности ловчего пришлось толкнуть в бок. Спохватившись, он ощупал себя по карманам, наконец достал небольшой металлический ключик, сверкнувший серебром в неярком свете ламп.
Кряхтя, старушка подошла ближе, придерживаясь рукой за спину, видимо, боли в спине не позволяли разогнуться. Схватив цепкими тонкими пальцами за запястье Дэрана, она поднесла ключ по ближе к глазам.
— Так… так… да, действительно, ключ его. Что ж, раз вы говорите, что вы его друзья… друзья же? — она вновь прищурилась.