что в кладовке есть несколько банок пережаренных бобов, я могу измельчить немного нашего сыра с перцем джек, а у Эльзы всегда есть тортильи, которые лежат где-нибудь поблизости ".
Она качала головой. “Зигги хочет буррито, которое тебе подадут в 7-11”, - настаивала она. “Острое, которое поставляется в красной упаковке”.
“Я думаю, Зигги, возможно, наркоман”, - предположил Джейк.
“Не говори так о своей дочери”, - сказала она ему. “Просто остановись у ”7-11" и купи ей одно из этих буррито".
“Сойдет”, - сказал он со вздохом. 7-11 было немного не по пути, но Зигги правил безукоризненно.
Они приехали домой в 9:45. В доме было темно, если не считать сигнальных огней, которые включились, когда они проезжали от ворот до гаража. В покоях Эльзы горело несколько огней. Это была обычная ситуация. Эльза обычно ложилась спать в 10:00 вечера, а просыпалась в 6:00 утра, независимо от того, была у нее рабочая ночь или нет, а завтра и воскресенье были ее выходными.
Они вошли в дом, и Лора сразу же отправилась на кухню, чтобы поставить свое буррито "7-11" в микроволновку и приготовить его. Джейк пошел в комнату развлечений и включил свет. Он начал готовить в баре "Капитан" с кока-колой, чтобы немного расслабиться перед началом выходных. Как раз в тот момент, когда он ставил бутылку "Капитана Моргана" на место, он услышал звук поворачивающегося ключа в замке боковой двери, которая вела снаружи на кухню. Мгновение спустя панель сигнализации внутри этой двери начала издавать звуковой сигнал обратного отсчета, ожидая ввода кода безопасности. Код был введен быстро, что означало, что это была Эльза, которая только что вошла в дом, а не какая-то сумасшедшая фанатка, которая хотела убить их всех кухонным ножом.
Он отнес свой напиток обратно на кухню, где Лаура как раз сидела в укромном уголке, чтобы съесть свое буррито и выпить большой стакан свежевыжатого лимонада из большого кувшина, который Эльза всегда держала в холодильнике с тех пор, как Зигги решил, что это ее любимый напиток. Эльза была там, одетая в спортивные штаны и просторную рубашку-пуловер, доходившую ей до колен.
“Привет, Эльза”, - поприветствовал он. “Как дела?”
Она стояла рядом с Лорой и всего в нескольких футах от Джейка. Джейк увидел, что ее ноздри немного раздуваются, а в глазах светится понимание. Упс, подумал Джейк, немного смутившись. Я думаю, что сейчас от нас, вероятно, немного сильно пахнет сексом. Надеюсь, она не догадается, что Селия была в этом замешана.
Но Эльза не упомянула ни об их запахе, ни о том, что они могли делать, чтобы приобрести его. “Извините, что беспокою вас, - сказала она, - но сегодня днем звонили из полиции Лос-Анджелеса”.
Джейк вздохнул. “Опять?” - спросил он.
“Снова”, - подтвердила она. “Это был сержант Крэнстон, тот же самый, который звонил в других случаях”.
Джейк кивнул. Сержант Крэнстон был руководителем группы общественных ресурсов полиции Лос-Анджелеса, специально подобранной группы офицеров и гражданских работников, которым, помимо всего прочего, было поручено решать большинство мелких проблем, связанных со знаменитостями, живущими в черте города Лос-Анджелес. И с тех пор, как Мэтт переехал в дом Джейка и Лоры в Гранада-Хиллз, который находился в пределах этих городских границ и под юрисдикцией полиции Лос-Анджелеса, он разговаривал с Крэнстоном уже трижды. Первый был в тот день, когда Мэтт переехал сюда, и соседи, увидев, как неряшливый, длинноволосый и татуированный мужчина заносит вещи из "Мазерати", позвонили в полицию и сообщили об ограблении. Второй раз был несколько дней спустя, когда они увидели, что Джим, парамедик Мэтта, тоже поселился в доме (Джейк неохотно позволил Джиму остановиться в одной из комнат для гостей, хотя он все еще не был до конца уверен, что это были за отношения между этими двумя — кроме того, что они не были сексуальными). Третий раз был, когда Джим и Мэтт однажды вечером после репетиции купались в бассейне и играли на оглушительной громкости диск Master of Puppets Metallica.
“Он сказал, в чем была проблема на этот раз?” Теперь Джейк спросил Эльзу.
“Он этого не делал”, - ответила Эльза. “Он просил, чтобы вы позвонили ему по телефону его департамента в понедельник утром, чтобы обсудить ситуацию. Я записал номер и положил его на рабочий стол в офисе ”.
Джейк вздохнул. “Хорошо”, - сказал он. “Спасибо, Эльза”.
Она кивнула, в последний раз раздула ноздри, бросила еще один понимающий взгляд и вышла из дома.
“Как ты думаешь, что он сделал на этот раз?” Спросила Лаура, ковыряясь в своем буррито, чтобы проверить, достаточно ли оно остыло для употребления человеком.
“Одному Богу известно”, - сказал Джейк. “Думаю, мне следует ему позвонить”.
“Он будет пьян”, - сказала она.
- И к тому же под кайфом, - добавил Джейк, - но, по крайней мере, он будет в нормальном настроении.
Он оставил Лору и Зигги наедине с их буррито и прошел в офис с мониторами камер наблюдения и компьютером. По привычке он бросил взгляд на экраны, увидев, что все показывают режим ночного видения и что, похоже, все в порядке. Затем он сел за стол и взглянул на записку, оставленную Эльзой. В ней на удивление аккуратным почерком Эльзы были указаны имя сержанта Крэнстона, должность и номер телефона. Он отодвинул его в сторону и взял телефон, набирая по памяти код города и номер дома в Гранада-Хиллз.
Мужской голос взял трубку после третьего гудка. Это был не Мэтт. “Резиденция Кингсли”, - вежливо произнес голос, хотя и с явным заплетением речи.
“Привет, Джим, это Джейк”, - сказал Джейк. “Мэтт здесь?”
“Да, конечно”, - сказал Джим. “Я пойду и заберу его для тебя”.
“Спасибо”.
Телефон с грохотом опустился. На заднем плане Джейк мог слышать музыку, играющую из его звуковой системы. Это было вступление к Camera Eye с Rush’s Moving Pictures. Как только заиграл основной рифф для мелодии, Джейк услышал звук приближающихся шагов. Раздался еще один щелчок, а затем с ним заговорил голос Мэтта — немного громко и очень невнятно.
“Джейк, как дела?” Поинтересовался Мэтт.
“Я мог бы спросить то же самое”, - ответил Джейк.
“Что ты имеешь в виду?”
“Я только что вернулся домой, и мне сообщили, что сержант Крэндалл из полиции Лос-Анджелеса хочет снова поговорить со мной”.
“Этот придурок?” Рявкнул Мэтт. “Клянусь Богом, он такой гребаный нарк”.
“Он коп, Мэтт”, - осторожно объяснил Джейк. “Он должен быть наркоторговцем”.
“О да”, - сказал Мэтт со смехом. “Я