милые люди, которые очень любят свою дочь. А Кэйди - самая милая малышка на свете. Мне нравится заботиться о ней ”.
“Тебе нужно убираться оттуда немедленно”, - сказала Лорейн. “Прямо сейчас. Сегодня ночью! Я хочу, чтобы ты вернулась домой и вернулась в свою спальню, где тебе самое место. Просто оставь все свои вещи там ”.
“Я не собираюсь этого делать, мама”, - терпеливо сказала она. “Теперь, пожалуйста, назови мне имя и номер этого репортера”.
“Меган, ты не понимаешь, что делаешь!” - сказала она. “Твое имя будет размазано по всей этой грязной газетенке! Твоя фотография будет в газетных киосках по всей стране”.
“Да, я не очень рада этому, мама, - сказала она, - но меня проинструктировали, что делать, если это произойдет, и я собираюсь это сделать. А теперь, пожалуйста, назовите мне имя и номер ”.
Неохотно она назвала имя и номер. Репортера звали Джек Фентон. В его номере был код города Лос-Анджелес. Она записала его. “Хорошо”, - сказала она. “Мне нужно позвонить сейчас. Я поговорю с тобой позже, мама, и дам тебе знать, что должно произойти”.
“Моя дочь будет считаться шлюхой века, вот что произойдет”, - предсказала Лорейн. “Он сказал нам, что есть даже сообщения о том, что вас, возможно, удерживают там против вашей воли!”
“Меня держат здесь не против моей воли”, - сказала она.
“Ты уверен?”
“Я почти уверена”, - сказала ей Меган. “Думаю, я бы заметила, если бы меня удерживали против моей воли. Скажи папе, что я люблю его. И не волнуйся слишком сильно. Джейк и Лора постоянно имеют дело с подобными вещами ”.
“Я в этом не сомневаюсь”, - раздраженно сказала Лорейн.
“Прощай, мама”, - сказала Меган. “Я люблю тебя”.
“Я тоже люблю тебя, Мегги. Пожалуйста, вернись домой”.
“Я дома”, - сказала ей Меган со вздохом. Затем она повесила трубку.
Джейк, Лора и Селия не делали ничего даже отдаленно похожего на то, о чем мечтала Меган. Вместо этого они собрались в гостиной дедушки и бабушки Кингсли с Занудными бабушками и дедушками, все они пили пиво, кроме Кейди. Ее держала на руках бабушка, и она пила из бутылочки грудное молоко, сдобренное рисовыми хлопьями. На экране телевизора "Джайентс" играли с "Доджерс", и им надирали задницы. Громкость телевизора была убавлена, и никто не обращал на это особого внимания. Джейк сидел на диване, Лора сидела рядом с ним с одной стороны, Селия - с другой, и он бренчал на гитаре и пел слова, которые он наконец-то придумал для мелодии, которая так понравилась Кейди, начиная звучать в матке Лоры.
Теперь песня называлась Winter Frost. Аналогия была связана с самой Кейди, которая родилась в декабре — технически не зимой, но достаточно близко. Зимние морозы случались, когда для этого были подходящие условия. Это было что-то, что произошло неизбежно, независимо от того, были ли вы готовы к этому или нет, если бы вы поместили себя в место, где это могло произойти. Это было то, что вы должны были принять, то, что вы научились любить и даже с нетерпением ждать. Это было основой припева пьесы и темы. Стихи были связаны с глубоким чувством любви, которое Джейк испытал к своей дочери, увидев ее в первый раз и наблюдая, как она превращается в крошечное человеческое существо, которым она сейчас была. Он особенно поэтично описал выражение ее глаз, когда она смотрела на него, когда он держал ее на руках, — выражение удовлетворения, любви, доверия и безопасности, которые она чувствовала в его объятиях.
Это была самая эмоциональная и проникновенная пьеса, которую он когда-либо сочинял. Кингсли и родители-зануды, услышав ее впервые, были переполнены эмоциями. Было видно, как все четверо вытирали слезы с глаз, когда слушали и обрабатывали мелодию.
“Это было просто ... просто прекрасно, Джейк”, - сказала Мэри, и слеза скатилась по ее щеке, когда он закончил.
“Я согласен”, - сказал Том, вытирая глаз и притворяясь, что это просто аллергия. “Это, наверное, лучшая мелодия, которую ты когда-либо написал”.
“Это мелодия Кэйди”, - сказал он ему. “Та, с которой она поддерживала ритм, когда была в утробе Лоры. И она по-прежнему всегда любит это слушать. Ты видел, как она просто лежала и улыбалась, пока я это играл?”
“Да”, - сказала Мэри. “Как только ты начал, она перестала пить из бутылки и посмотрела на тебя”.
“Это потрясающе”, - сказал Том.
“Не так ли?” Спросил Джейк. “Хочешь посмотреть еще что-нибудь потрясающее от Caydee?”
“Конечно”, - сказал Том.
“Посмотри на это”, - сказал Джейк. Он начал наигрывать мелодию для Nights in White Satin, еще одну из любимых песен Кэйди (и ту, которую дедушка с бабушкой Кингсли много раз слушали под кайфом). Она услышала мелодию и явно пришла от нее в восторг. Ее глаза загорелись, а улыбка стала шире. А затем Джейк начал петь текст песни. Когда он добрался до припева и повторяющегося, протяжного "Я люблю тебя’, Кэйди начала ворковать вместе с ним. Она не могла правильно произносить слова, поскольку сложности реальной речи были еще на месяцы впереди, но она почти идеально имитировала длину и перерывы между слогами.
Бабушка и дедушка смотрели на это с благоговением. Том, Мэри и Синди все осознали музыкальные последствия того, что они видели. “Она воркует это в тональности!” Воскликнула Мэри. “Ну ... во всяком случае, почти в тональности. Ты поешь ми-минор, Джейк, и она чертовски близка к тому, чтобы последовать за тобой”.
“И она определенно успевает”, - добавил Том.
“Ну, помогает то, что я пою с ней”, - сказал Джейк, ставя мелодию на паузу, чтобы он мог принять участие в обсуждении. Кэйди сразу же начала суетиться и ерзать, когда музыка прекратилась. Она снова начала произносить слоги, на этот раз настойчивым, требовательным тоном. Ее общение было довольно четким. Включи еще эту гребаную песню, папа!
Джейк снова начал играть и петь, и она сразу успокоилась. Она произносила слоги припева точно в срок и в основном в тональности. Когда он закончил, она снова начала суетиться, но он понял, что может успокоить ее, просто продолжая бренчать на гитаре. Не имело значения, что он наигрывал — это могло быть что угодно, от того, что у старого Макдональда была ферма до Боевых свиней, — пока он играл какую-то организованную мелодию, она оставалась безукоризненной.
“Она делает это с какой-нибудь другой песней?” - спросила Мэри.
“Не до такой