MyBooks.club
Все категории

Во тьме (ЛП) - Лавелль Дори

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Во тьме (ЛП) - Лавелль Дори. Жанр: Прочие любовные романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Во тьме (ЛП)
Дата добавления:
9 март 2021
Количество просмотров:
278
Читать онлайн
Во тьме (ЛП) - Лавелль Дори

Во тьме (ЛП) - Лавелль Дори краткое содержание

Во тьме (ЛП) - Лавелль Дори - описание и краткое содержание, автор Лавелль Дори, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

 

Я думала, что знаю значение слову «страх». Я ошибалась.

Мой мучитель ― человек, настолько одержимый тьмой, что он не остановится ни перед чем, дабы удовлетворить свою больную жажду.

Он хочет меня. Нуждается во мне. Жаждет меня по причинам, которые я не понимаю.

Он здесь, притаился в тенях, дразнит меня при каждом удобном случае.

Теперь, когда я там, где он хочет меня видеть, мне нужно придумать, как дать ему отпор.

Страх ― его любимое оружие. Но я не собираюсь доставлять ему такую радость. Я верну свою жизнь назад.

 

Во тьме (ЛП) читать онлайн бесплатно

Во тьме (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лавелль Дори

Через какое-то время он уходит. Лейла пару раз приходит проверить меня. Затем утром, я возвращаюсь в камеру. Единственная, кто рад меня видеть, это Саншайн. Как только у нас выдается пара минут наедине в тюремном дворе, я рассказываю ей все.

― Ублюдки, ― говорит она, сжимая и разжимая кулаки. ― Я сделаю все, чтобы помочь тебе отплатить им. Просто скажи, что мне делать.

― Скажу, ― отвечаю я. ― Я жду кое-какую информацию.

― Какую информацию?

Она оглядывается.

― Адрес, ― отвечаю я.

― Ясно.

Саншайн подмигивает. Мне не нужно объяснять. Она читает все между строк.

― Ну, ты знаешь, где меня найти.

Я дарю ей слабую улыбку.

― Да, знаю. Спасибо тебе.

Мой план заключается в том, что как только я узнаю адрес Трэвиса, я пошлю туда брата Саншайн в надежде, что он найдет какое-нибудь инкриминирующее доказательство против Трэвиса, что-то, что поможет доказать его вину и мою невиновность.

Глава 18

Трэвис

В полночь, моя голова разрывается от ярости, я рывком открываю холодильник и хватаю за горлышко бутылку дорогого шампанского. Мои пальцы плотно сжимаются вокруг него, но шампанское задерживается в моих руках ненадолго.

Я швыряю бутылку в кухонную стену, стекло разбивается на осколки. Один острый осколок задевает меня над глазом. Я даже не вздрагиваю. Я слишком зол, чтобы чувствовать боль.

Потратил на чертово шампанское пару сотен долларов, чтобы отпраздновать.

Я все так хорошо спланировал. Думал, что все сработает. Глупый охранник пообещал мне, что так и будет.

Но вместо этого, мои планы полетели коту под хвост. Все разваливается на части, и я не знаю, как остановить это. Я должен был трахнуть ее, заявить на нее права, но ее смерть стала бы конечным итогом.

У меня звенит телефон, но я не беру трубку. Я знаю, кто это.

Я уже много дней избегаю Уолтера. Его выводит из себя, когда не отвечают на его звонки и не перезванивают. По тону его голоса в последнем голосовом сообщении, в котором он требовал, чтобы я перезвонил, я заподозрил, что он знает, что я делаю за его спиной.

Меня омывает волна облегчения, когда телефон перестает звонить, но как только я бросаю его в карман и выхожу из кухни, раздается звонок в дверь.

От моего лица отливает кровь, когда я подхожу к входной двери и смотрю в глазок.

Это он.

― Я знаю, что ты там, Трэвис. Открой бл*дскую дверь.

― Бл*ть.

Я запускаю руки в волосы и пячусь назад, не зная, что делать. Тот факт, что он пришел увидеться со мной лично, означает, что я в глубоком дерьме.

Уолтер не тот человек, которого можно проигнорировать и от которого можно уйти.

Я собираюсь с мыслями и рывком распахиваю дверь, готовый принять на себя его ярость.

Уолтер быстро заходит внутрь и захлопывает дверь. Он одет в смокинг. Его шрам от ожога блестит так, словно его отполировали до блеска. Должно быть он куда-то собирается.

― Что, бл*ть, ты затеял?

По его глазам, я понимаю, что он уже знает ответ.

Нет смысла отрицать, но я решаю закинуть удочку, посмотреть, как много он знает.

― Не знаю, о чем ты.

Я скрещиваю руки на груди.

― Не морочь мне голову, Трэвис Слейд. Я знаю, что ты устроил в той тюрьме, хоть я специально сказал тебе залечь на дно.

― Кто... кто тебе это рассказал?

― Ты уже должен был понять, что у меня есть глаза и уши повсюду, даже за решеткой.

― Отлично.

Я вскидываю руки, а затем позволяю им упасть по бокам.

― Прости, что не рассказал тебе. Я не хотел вовлекать тебя, потому что это личное. Просто я с ней не закончил.

― Проклятье, Трэвис. Что, бл*ть, с тобой не так? Мы посадили ее за решетку. А теперь ты все портишь.

Я потираю лицо.

― Я ничего не порчу. Я был... осторожен.

― Недостаточно осторожен, придурок, ― говорит Уолтер ледяным тоном.

― Ладно.

Я взмахиваю руками.

― Обещаю быть более осторожным. Это ты хочешь услышать?

― Не совсем. Я хочу знать, каковы твои планы. Что ты намереваешься с ней делать? ― он делает паузу. ― Почему ты так одержим ей? Я попросил тебя на какое-то время залечь на дно. После того, как все уляжется, ты можешь играть в свои больные фантазии с любой девушкой по твоему выбору. Но вместо этого, ты не повинуешься мне.

― Дело не просто в женщине. А в Дженне.

Я сжимаю зубы.

― Она была невестой моего брата. Моего брата, которого с рождения предпочли мне. Уинстон забрал у меня все. Он украл мою жизнь.

― И теперь ты хочешь забрать все, что когда-то принадлежало ему?

Уолтер усмехается.

― Послушай меня. Позволять своим эмоциям управлять тобой опасно. Мы не попадаемся по той причине, что чертовски осторожны. Мы не руководствуемся эмоциями. А теперь ты ставишь весь мой проклятый бизнес под удар.

Я падаю на диван.

― О чем ты? Ты хочешь, чтобы я отошел от дел? Ты пришел сюда, чтобы сказать мне это?

― Я даю тебе последний шанс покончить со всем этим безумием.

Уолтер показывает на меня дрожащим пальцем.

― Я предупреждаю тебя, Трэвис. Если ты продолжишь косячить за моей спиной, ты не только отойдешь от дел, но и отойдешь в мир иной.

― Не говори так.

Я запускаю руку в волосы.

― Мы как братья, Уолт. Мы прошли долгий путь. Весь путь с того проклятого приюта.

― Не смей говорить мне о братстве. Ты убил своего родного брата.

Я качаю головой.

― Ты попросил меня это сделать.

― Только потому, что я знал, что ты так поступишь. Я по твоим глазам видел, что ты ненавидишь его.

Он прочищает горло и поправляет свой галстук-бабочку.

― Если ты не уберешь за собой беспорядок, я вернусь и всажу пулю тебе в голову.

У меня стынет кровь, когда он достает пистолет и наставляет на меня.

― Не заставляй меня избавляться от тебя.

С этими словами, он покидает мою квартиру, и я медленно выдыхаю. Затем встаю на ноги и достаю телефон. Какое-то время просто держу его в руке, гадая, что предпринять. Затем делаю звонок.

Стор берет трубку с пятого гудка. К тому времени, как раздается его голос, я уже закипаю. Пока я избегал Уолтера, охранник избегал меня.

― Я пытался дозвониться весь день. Почему ты не брал трубку и не перезванивал?

― Я должен быть осторожным. Вчера мы почти попались. Нам повезло, что начальница тюрьмы не посчитала необходимым показывать новым охранникам яму.

― Стор, мне нужно забыть о том, что произошло вчера, и закончить чертову работу.

― Закончить работу? О чем ты?

― Ты меня слышал, ― говорю я. ― Я хочу покончить со всем. Закончить работу, которую я начал.

― Нет, я не могу этого сделать. Я...

― Хватит еб*ть мне мозг, Стор. Мне нужно, чтобы ты сделал, как я скажу. Я хорошо заплачу тебе за это.

Я знаю, что Уолтер хочет, чтобы я оставил Дженну в покое, но после всего, что произошло, я сомневаюсь, что она будет держать рот на замке. Рано или поздно, она разоблачит меня, и мы поменяемся местами.

― Ни за что, ― отвечает Стор, нервно смеясь. ― Почему бы тебе не вернуться и не закончить все самому? Такой была сделка. Ты платишь мне лишь за то, чтобы я прикрывал тебя.

Он прав. Я ничего так не хочу, как закончить работу самому, наблюдать за тем, как жизнь Дженны покидает ее тело. Меня злит, что я не почувствую прилив адреналина, растекающегося по моим венам. Но, если я вернусь туда, высоки шансы, что меня арестуют. Насколько я знаю, Дженна уже рассказала кому-то о том, что происходит.

― Послушай, все не так, как я планировал. Теперь нам придется поменять стратегию. Я удвою сумму, которую плачу тебе.

― Мне не понадобятся деньги, если меня поймают, ― Стор делает паузу. ― Нет, я не могу этого сделать. У меня есть семья.

― Да, уверен, что твоя жена будет рада услышать, что ты не смог удержать свой член в штанах. И что у тебя есть ребенок от другой женщины. Если она узнает, у тебя больше не будет семьи.

Я перемещаю телефон к другому уху.


Лавелль Дори читать все книги автора по порядку

Лавелль Дори - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Во тьме (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Во тьме (ЛП), автор: Лавелль Дори. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.