MyBooks.club
Все категории

Александр Смолин - Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Александр Смолин - Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ). Жанр: Роман издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 сентябрь 2019
Количество просмотров:
216
Читать онлайн
Александр Смолин - Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)

Александр Смолин - Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) краткое содержание

Александр Смолин - Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) - описание и краткое содержание, автор Александр Смолин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Яркая и трагичная жизнь Дарэта Ветродува бросает ему настоящий вызов. Весь мир обрушивается на него. Кошмарная битва народов раздирает материк на части. Но это только цветочки. Настоящая опасность таится под землей. Орды демонов готовы вырваться на поверхность и изничтожить все живое. Простой мальчишка который превращается в настоящего боевого мага и его преданный двухголовый орел готовы спасти мир от тотального уничтожения. Пройди весь путь вместе с ним и его товарищами. В этой книге вы найдете абсолютно все: битвы, сражения, магию, кровопролитные интриги, предательства, дружбу, любовь, размах повествования настолько обширный что после прочтения книги у вас в памяти останется целый мир.

Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) читать онлайн бесплатно

Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Смолин
Назад 1 ... 193 194 195 196 197 198 Вперед

[225] Плечо — часть руки от локтя и до надплечья. Не путать с надплечьем. Предплечье — часть руки от кисти до локтя. Для тех, кто не силен в анатомии.

[226] Варвары не очень-то верили в загробные миры. Они считали, что души умерших соединяются с духом Бога, а через много лет, если Анд соблаговолит, рождаются вновь. Как видно все религии предела сходятся в одном: они верят в теорию перерождения. Раз уж один раз удалось родиться, то получиться и второй. Но каждый народ трактует загробную жизнь по-своему.

[227] Сивелла Страндсголм — 1001 г — 1019 г дочь фермера. Утонула в озере Велена при непонятных обстоятельствах в возрасте 18 лет.

[228] Чин почетного легионера приравнивался к сухопутному капитану(командующему, командиру).

[229] Сольямное исчезновение — так в Пределе росканды называли затмения. Знаниями о подобном явлении они не обладали и верили, что если Анд тушит сольям, то значит, он немедленно требует прекратить совершать грех или что-либо вызвавшее его гнев.

[230] Лужуррка — рыбешка средних размеров, годиться в качестве закуски к элю или для приготовления различных блюд. Рыбка размером от ладошки и до четырех ладоней сложенных квадратом. Слово выходит не из бриарийского ксеволона, а скорее из айверланта. "Луж — рыба", "лаурр — вода"

[231] Примечательно, что прозвище Люциана "Темберрийский" переводиться примерно как Храмопоклонник.

[232] Большая чешуйчатая рыба с острым носом наподобие меча.

[233] Ущелье получило свое название от путников, которые пытались его пересечь. Чтобы не разбудить змия, они говорили лишь шепотом. По другой версии из ущелья часто доносилось шипение — оттуда и название.

[234] Город который предшествовал Руху.

[235] {нур грог ульт рудэР корандО?} — транскрипция. В ксеволоне буква "Е" звучит как {е}, но иногда ее на манер коверкают как {э} — разницы бриарии не выделяют. Есть слова, в которых они чаще произносят "е" есть "э". Это хорошо видно на фоне следующей сноски: "rdeo" и "teamo" слова вроде бы похожие, ибо в обоих есть "е" с гласной, но читаются они разно. Хотя в разных уголках Сияющих Озер встречаются разные предпочтения и это не критично. Я буду писать перевод, так как говорили герои. Вы можете произносить так, как вам нравится. Значок «"» означает множественное число. В таком случае последняя буква как бы подчеркивается — выделяется при произнесении.

[236] Rud tio rdeo, teamo T'en {руд тио рдэо теамо тьен} так сказал тот бриарий, но правильнее было сказать "рдео". Вряд ли кому то это интересно, но все же.

[237] {руд рдеоз дурер сальдо! онд тьен!}

[238] Осенний четырехлетний камнепад — раз в четыре года в Ветреном Пределе идут метеоритные дожди, которые частенько приводят к жертвам и разрушениям. Следующий ожидается осенью 1020 года.

[239] {кур ландо}

[240] {го тула!}

[241] {роктаР го ярО нидо мертано}

[242] {онтилас го тула дэ`марикон арсиндэл}

[243] {цетра}

[244] {гонагва, марикон саргон го улян го ярро ир рудеР аноР. андо го харгон. гонагва роктаР!}

[245] Напомню, что варвары до нашествия агнийцев проживали на востоке Азарии, а еще ранее страна принадлежала им, поэтому они причисляли себя к истинным азарийцам. Современные же азарийцы до нынешнего нашествия сил Моркогдона проживали в центре и на западе страны. Они были ни кем иными как коренными лиморцами переселившимися в Азарию после завоеваний короля Бравина.

[246] В песчаной местности Предела водились грифы. Крупные птицы предпочитающие питаться падалью.

[247] Нахчикасса — пальмовая водка роктарийцев.

[248] В лиморской армии Дарэт имеет звание генерала, а в бриарийской скорее командующего, но чтобы не путаться в названиях я по-прежнему называю его генералом.

[249] {го харгоН хиЛ}

[250] Напоминаю, что стреляющий еж — это когда в гущу копейщиков запускали лучников и они, используя любые щели, поражали атакующую в ближнем бою пехоту врага.

[251] Хлопковые плантации есть на юге Сияющих Озер сразу за озером Брилиара.

[252] Огнь трава (огонь трава) — произрастает на болотах и в джунглях. Если попадает в кровь, то вызывает быструю лихорадку, жар, остановку сердца и смерть. На вид оранжево-зеленые острые листики, вытянутые из корневища по пять-шесть штук.

[253] Анг смерти — на самом деле автор использовал слово "злой" для придания предложению более яркого эффекта. В религиях Предела и вправду есть упоминание об анге смерти, точнее о фархаде. Во время войны он не принял ничью сторону и Анд наделил его должностью собирателя жизней для тех и других. Небольшое упоминание о нем вы встретите в третьем томе Мифов и легенд. Имя его происходит от "Ас'юс~колья хунда голь'рю~Анд" — приносящий смерть от Анда. Сокращенно Аскольданд. Но реальное его существование сомнительно.

[254] В прошлом форийизофоры не владели мастерством фаланг настолько, чтобы бежать с тяжелыми копьями, но военный прогресс не стоит на месте и нынешние легионеры благодаря слаженной работе могли бежать с тяжелыми пиками ми не терять строя.

[255]Распространенная поговорка в Пределе близкая по значению нашей поговорке: "Нет худа без добра".

[256] Напомню что так в Пределе называли яму-ловушку.

[257] Люди часто сокращали название Сияющих Озер до аббревиатуры "СО" {CэО}. Причины ясны.

[258] {руд го аура дур}

[259] Напомню, что Барлак после кровопролитного морского сражения дезертировал из рядов Лиморского флота вместе с ликвидатором, который был на корабле под прикрытием в 1010 году.

[260] Напоминаю что юлуанд это тайный язык лесного народа — эергримов. Он весьма певучий и мелодичный несмотря порою на суровый нрав карликов.

[261] Имеется в виду то что в отряде уже много было роскандов с татуировками и у новичков возникал разумный вопрос о их значениях.

[262] Имя переводиться как "Вулкан".

[263] Шэур ифрит — сын первородного генерала Малога. В тени отца не смог стать генералом Иссфера, но был его правой рукой.

[264] Циклопы — некогда населяли Ветренный Предел, но вымерли в борьбе за выживание еще во второй эре.

[265] Деревня получила специфическое название после утопления в семи озерах жриц храма целомудрия. Жители назвали ее в память о невинно убиенных девах, и стояла она на берегу Рузаллы.

[266] Лиморская крупноклювая выпь — птица семейства "Цаплевых". Имеет массивный клюв — обожает питаться лягушками и грызунами. Цвет серый, клюв либо темный, либо бурый. Рост около полуметра.

[267] Альва — обитает в пустынях. Крайне ядовита.

[268] Кусты э́риса вовсе небольшие. В высоту они достигают максимум полуметра.

[269] {ирэль бонД рудэр}

[270] {тио го ятО ардО!} {теамо сиульер!} {махферО тио рдеО ля малькон салабдун!}

[271] {ра ля варуль лакосТ даум}

[272] {ра ля уктуж рандом}

[273] Прим. автора: Хотелось бы пояснить, что я могу употреблять в тексте слово "принц" относящееся к Рангору, как с большой так и с маленькой буквы. Это отнюдь не ошибка. Принц — это прозвище ликвидатора Рангора, т. е. его второе имя. И "принц" — это титул.

[274] У птиц почти непрерывная система дыхания.

[275] Прочность нефрита соизмерима с хорошими сортами стали. Цвет породы разнообразный — от почти белого через все оттенки зелёного (желтоватый, травянистый, изумрудный, болотный), до почти чёрного. Встречается ещё голубой и красный нефрит, но он редок и очень ценен. Из такого вот голубого нефрита и был купол. Где его доставали древние зодчие, было неизвестно.

[276] Имеется в виду тот момент, когда Дарэт прилетел по записке в ущелье Призраков день назад.

[277] Лиморская присказка о везении.

[278] В Пределе градобоем называют сильный град с ветром.

Назад 1 ... 193 194 195 196 197 198 Вперед

Александр Смолин читать все книги автора по порядку

Александр Смолин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ), автор: Александр Смолин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.