Сара Ней и М.Е. Картер
Новогодний Стив
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения.
Спасибо.
Переводчик: Светлана П
Редактор: Дания Г
Вычитка и оформление: Больной психиатр
Переведено для группы: https://vk.com/bellaurora_pepperwinters
+18
(в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Четверг. За день до Нового Года
Глава 1
— Все, чего я хочу в Новый год, это ты-ы-ы-ы, де-е-етка-а-а-а...
Я все еще чувствую построждественский кайф.
Возможно, после праздничной вечеринки гоголь-моголь иссяк, но мой стул за столом вращается, и я напеваю ту же песню, которую пела с ноября. Конечно, мне, возможно, пришлось немного изменить слова, чтобы соответствовать нынешней праздничной лихорадке в воздухе, но пока радио продолжает ее воспроизводить, я буду подпевать (прим. Имеется в виду песня All I Want for Christmas is You (by Mariah Carey). Героиня изменила «Рождество» на «Новый год»).
Все равно никто этого не услышит. В прошлом году меня повысили, и вместе с этим появился шикарный личный кабинет.
Я увеличиваю громкость своего беспроводного динамика, расположенного в углу рабочего места, и щелкаю золотисто-черную мишуру, которой административный персонал офиса украсил монитор компьютера, постукивая пальцами и ручкой в такт мелодии.
— ... мне просто нужен ты больше, чем можешь осознать... — пою срывающимся голосом, потому что я могу быть кем угодно, но музыкальная дива не входит в их число.
Замолкаю, когда над головой мигает верхний свет, что больше подходит для комнаты смеха на Хэллоуин, чем для офиса, и хмурюсь. Перестаю петь, смотрю вверх и ожидаю, когда он снова вспыхнет.
Вспышка.
Опять!
Вот опять!
Так не пойдет. Я не могу отвлекаться на чертов мигающий и щелкающий свет, пока надрываю свою задницу, чтобы завершить сверку в конце года. У меня просто нет времени отвлекаться.
Несмотря на неоднократные звонки в отдел технического обслуживания в течение последних двух недель, ребята из этого отдела не нашли времени, чтобы починить лампу. А это значит, что я живу со случайными слепящими вспышками света в течение четырнадцати дней.
Это странно, как будто я снова в колледже, живу в дерьмовом доме с группой моих друзей, пытаюсь заставить домовладельца прийти и починить то, что мы разрушили. Сломанный детектор дыма. Отвалившуюся ручку входной двери. Поймать летучую мышь, которая проникла через дымоход…
Я не могу ждать целых две недели, пока кто-нибудь придет взглянуть на это! Принесите новую лампочку, почините провод. Я не знаю — что-нибудь, чтобы это прекратилось!
Мой взгляд блуждает по кабинетам за пределами моего офиса и суете всех, кто работает в «Агентство МакГиннис».
Суматоха, суматоха, суматоха.
Никто не останавливается поболтать, все хотят закончить пораньше и отправиться домой, потому что завтра канун Нового года.
Несмотря на испорченное освещение, я чувствую себя фантастически. В своей стихии, пальцы быстро порхают по клавиатуре, пока работаю в бухгалтерской программе, просматривая, проверяя и перепроверяя все эти отчеты, чтобы успеть сделать записи до завтрашнего закрытия года.
И в награду за всю мою тяжелую работу?
Мое свидание.
Я впервые встречусь с мужчиной, с которым общалась в Интернете, и еще лучше то, что это канун Нового года. Я в равной степени взволнована и нервничаю, но в основном меня напрягает то, как много нужно сделать до этого.
Время движется к крайнему сроку, но я начальник отдела и знаю, что мы закончим вовремя. Склонив голову над клавиатурой, с очками, сидящими на переносице, я усердно работаю.
Даже если мне придется остаться сегодня на всю ночь, мы закончим эти бухгалтерские отчеты. Покой нам только снится. Я готова выполнить эту работу самостоятельно, даже несмотря на то, что за мной стоит целая команда, которая тоже надрывает свои задницы.
Откатываю стул назад, чтобы вынуть лист бумаги из принтера, и свет вспыхивает.
Вспышка.
Вспышка, вспышка.
Хмурюсь, когда раздается тихий стук в мою дверь.
— Тук-тук. — Это Мэг МакКлейн, одна из моих подруг по работе, которая также является одной из лучших женщин спортивных агентов в бизнесе.
Мэг входит и садится на край моего стола, тыкая кончиками пальцев в маленький блестящий диско-шар, который завтра станет моим личным «Новогодним шаром» (прим. Новогодний шар на Таймс-сквер (англ. Times Square Ball) — шар времени, расположенный на здании Уан-Таймс-Сквер в Нью-Йорке. Каждый год 31 декабря в 23:59 по местному времени шар спускается с 23-метровой высоты по особому флагштоку. Нижней точки шар достигает в полночь, что символизирует наступление Нового года), если я не уйду отсюда до полуночи.
— Мы с Табитой собираемся в центр на обед, хочешь пойти?
Я вздыхаю, потому что они обе мне нравятся, и стону, потому что не могу пойти с ними. Просто нет никакого способа.
— Ух, я бы с удовольствием, но не могу. — Поднимаю стопку бумаг со стола, затем кладу их обратно. — Я должна ввести все это в систему, и не хочу терять ни минуты. — Хмуро смотрю на нее. — Прости.
Быть взрослым — дело не простое.
Моя подруга встает, ее черные колготки сверкают серебряными звездочками, отражая свет. Когда лампа снова мигает, Мэг поднимает взгляд.
— Что не так с твоим светом?
— Понятия не имею, но это сводит меня с ума.
— Тебе следует позвонить в техобслуживание, — услужливо подсказывает она.
— Звонила. Раз десять, наверное. Не знаю, что мне нужно сделать, чтобы заставить кого-нибудь прийти сюда. Очень скоро я стану косоглазой.
Вспышка.
Мэг морщит нос и фыркает.
— Это плохо. Как ты работаешь в такой обстановке?
Я качаю головой.
— Просто выживаю, как могу.
Она возвращается к двери, прислоняясь к косяку.
— Принесу тебе что-нибудь из твоего любимого фургончика с тако, чтобы ты не забыла поесть.
Бросаю на нее благодарный взгляд.
— Боже мой, это было бы чудесно.
Мэг слегка машет мне.
— Хорошо, не работай слишком усердно, и я скоро вернусь.
«Ладно, Фелисити. Сосредоточься».
Небольшой перерыв в большой задаче — попытка перегруппироваться.
Встряхиваю руками и разминаю пальцы, выдыхаю и делаю глоток из кружки, стоящей на подставке с надписью «С НОВЫМ ГОДОМ!».
Так мило.
Улыбаясь, наклоняю голову, и изо всех сил стараюсь не позволять своим мыслям блуждать, повторяя цифры в уме. Бухгалтерские счета. Начисления. Списания. Дебеты. Кредиты.
Стив, Стив, Стив.
«Прекрати, у тебя есть работа, которую нужно сделать. Твое свидание только завтра вечером».
На долю секунды флуоресцентная панель надо мной снова гаснет.
— Ты, должно быть, издеваешься надо мной, черт возьми.
Раздраженная, снимаю телефонную трубку с рычага — старомодный вид, когда нужно нажимать кнопки пальцами, а не скользить по экрану — и набираю номер службы технического обслуживания в сотый раз на этой неделе.
Я даже нисколько не удивляюсь, когда старик Скитер (начальник отдела технического обслуживания) не отвечает и, расстроенная, бросаю трубку обратно.