"Забавно, — с улыбкой подумал Джеймс, — а я-то думал, что укротил нахалку"
Что ж, если не хочет есть — это не его дело.
Не спеша убрав руки с поручней, мужчина отступил на шаг, занимая своё прежнее место.
— Тогда не смею Вам больше надоедать. — И хоть тон его был серьезен, Виктория отчётливо уловила насмешливые искорки в его черных, как сама ночь, глазах.
Встряхнув головой, словно пытаясь избавится от наваждения, она холодно улыбнулась в ответ.
— Приятного отдыха, мисс. — И в последний раз приблизив свои открыто усмехающиеся губы к ее правому уху, он очень тихо добавил. — Мне было очень приятно пообщаться с Вами. На душе сразу стало так светло и чисто, как будто я только что очистил свою грешную душу перед самой святой девой Марией.
После чего брюнет плавно развернулся и направился к толпе туристов.
Проводив Холта взглядом, девушка вновь обернулась к безграничному морю и посмотрела за борт. Там внизу, стая веселых дельфинов резвилась в воде, наравне следуя с их быстрым судном. Невольно улыбнувшись столь озорным плутам, девушка вновь вспомнила своего недавнего собеседника.
Джеймс Холт — самый распутный бабник и развратник, каких только свет видывал. Да, в узких брюках и распахнутой на груди рубашке с закатанными по локоть рукавами он был поистине неотразим. Одно слащавое личико чего стоит. Напыщенный денди! А этот его прямой взгляд, дерзкая улыбка, слегка отросшие черные волосы, игриво взъерошенные беззаботным ветерком — да он кого угодно мог свести с ума.
Виктория не сомневалась, что многие женщины только за одну совместную ночь с этим подобием греческого божества могли простить ему все на свете. Чем, конечно же, этот неугомонный кабель и непременно пользовался.
Но одновременно наряду с этим, Джеймс Холт являлся одним из самых лучших друзей ее брата. И даже Джейн говорила о нем с мягкой улыбкой.
"Господи, да что же они нашли в нём такого?" — Искренне недоумевала Тори продолжая смотреть куда-то вдаль.
Одно радует — она не назвала ему свою фамилию, а значит, ей не придется краснеть перед Стивеном, когда Холт захочет непременно поделиться с ним эпизодом его одного случайного знакомства. Что ж, остается только больше никогда не встречаться с этим напыщенным болваном и можно забыть столь неприятный инцидент.
Однако забыть Джеймса оказалось не так-то просто. Куда бы она не обратила свой взгляд, ей тут же всюду встречался Холт с его смеющимися черными глазами. Когда спустя время он, наконец, скрылся в толпе, девушка облегченно вздохнула.
Увидав впереди показавшийся остров, она решила сойти вниз, чтобы как можно скорее убраться с парома.
Проходя через ресторан второго яруса, Виктория слегка задрожала, остро почувствовав на себе чей-то пристальный взгляд. Оглянувшись, она увидела улыбающееся лицо Холта. Расположившись в дальнем углу, он обедал в компании одной молодой брюнетки, сидевшей спиной к ней. И отчего-то она была уверена, что эта брюнетка окажется необыкновенно красивой девушкой. Этот мерзавец всегда выбирал именно таких.
Перед тем как вновь убрать взгляд с обедающей пары, Виктория заметила, как черноволосый мужчина приподнял свой фужер шампанского и, изобразив слегка заметный жест в ее сторону, пригубил золотистое вино.
Без труда поняв намек того, что он только что выпил "за нее", блондинка смущенно отвернулась и быстро зашагала прочь из зала.
В последний раз улыбнувшись вслед строптивой тигрице, Джеймс слегка покачал головой, затем, забывая об этой нимфе с золотыми волосами, переключил все свое внимание на его новую знакомую.
Выбежав едва ли не первой с узкого трапа, Виктория тут же направилась к длинному ряду свободных такси.
— Добрый день. — Добродушно поздоровалась она с водителем, садясь на заднее сидение небольшой машины. — Мне нужно в область Ретимно, поселок Платаньяс.
— Будет сделано. — Бодро отозвался мужчина, заводя мотор.
Проезжая мимо крохотного посёлка, девушка в сотый раз мысленно поблагодарила брата за то, что он построил свою виллу в таком тихом местечке.
— Ну вот, мисс, — остановившись по указанному адресу, произнес водитель, — приехали.
Расплатившись с таксистом, Виктория поспешила выбраться из машины. Прямо перед ней расположился необычайно длинный, казалось бы, тянущийся за горизонт песчаный пляж. Спокойное критовское море омывало его границы. Вздохнув полной грудью, девушка широко развела руки в стороны и счастливо улыбнулась.
"О, да! Пальмы, солнце, золотой песок и бескрайнее море — таким и должен быть настоящий отпуск!"
Развернувшись на сто восемьдесят градусов, Виктория посмотрела на "пляжный домик" брата. Огромный трехэтажный дом, словно неприступная крепость расположился на песчаном холму в полумиле от самого пляжа. Самое необычное и одновременно завораживающее в нем было именно то, что все его наружные стены, да и вся крыша были сделаны лишь из прочного стекла, имеющего темно-синий оттенок. "Стеклянный дом" — так прозвала его Джейн. Вбежав на частную территорию, блондинка быстро пронеслась мимо продолговатого бассейна и вошла в главный холл дома.
— Эй, а где все? — Слишком громко прозвучал ее звонкий голос в царившей тишине.
Однако ей так никто и не ответил.
"Странно" — Подумала она. Но затем, сообразив, что входная дверь была не заперта, а в доме все сверкало чистотой и порядком, девушка решила, что, скорее всего, молодая семья уже нежиться где-нибудь на пляже.
Бросив сумку на белый диван, Виктория первым делом пробежала на кухню. Сейчас она готова была даже продать свою истерзанную душу только за одну единственную бутылку холодной минеральной воды.
Приговорив достанную из холодильника бутылку "Сан Пелигрино", девушка блаженно прикрыла глаза.
— Мисс Блэк? — Прервал ее легкое забвение незнакомый мужской голос.
Резко открыв глаза, она увидела рядом с собой молодого парня. Непонимающе сдвинув брови, блондинка внимательно посмотрела на него.
— Я смотритель. Слежу за этим домом. — Чувствуя себя не совсем уверенно под ее строгим взглядом, сообщил тот.
Мгновенно расслабившись, Виктория потянулась за новой бутылкой минералки.
— Могу я быть Вам чем-нибудь полезен?
Уже было отрицательно качнув головой, девушка хотела отпустить парня, как вдруг поспешный вопрос слетел с ее губ:
— А мой брат с семьей уже приехал?
— Нет, мисс. Они не приедут.
— Не приедут? Почему?
— Кажется, у миссис Блэк начался сильный токсикоз, поэтому они решили остаться дома. Но передали Вам и Вашему жениху, чтобы вы как можно хорошо провели время. Кстати, может быть, нужно помочь с вещами Вашему спутнику?