MyBooks.club
Все категории

Сьюзен Льюис - Слезы счастья

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сьюзен Льюис - Слезы счастья. Жанр: Современные любовные романы издательство ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Слезы счастья
Издательство:
ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”»
ISBN:
978-5-9910-1933-0
Год:
2012
Дата добавления:
31 июль 2018
Количество просмотров:
406
Читать онлайн
Сьюзен Льюис - Слезы счастья

Сьюзен Льюис - Слезы счастья краткое содержание

Сьюзен Льюис - Слезы счастья - описание и краткое содержание, автор Сьюзен Льюис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Их бурный роман начался 20 лет назад: она — влюбленная студентка, он — преподаватель. Но тогда его жена и дочь казались непреодолимой преградой. Теперь же, когда Дэвид овдовел, а судьба подарила им с Лизой случайную встречу, они поняли, что все эти годы их сердца бились друг для друга. Но что, если за любовь, выдержавшую испытание временем, им еще предстоит бороться?

***

На обратной стороне обложки:

Ничто, казалось, не могло омрачить счастье известной журналистки Лизы Мартин, с упоением готовящейся к своей свадьбе. Что Дэвид — мужчина всей ее жизни, она поняла, когда еще неопытной студенткой влюбилась по уши — в него, преподавателя. Только тогда между Дэвидом и Лизой стояли его жена и дочь. Когда он овдовел, случайная встреча с Лизой, с которой они были словно две половинки одного целого, решила его судьбу. Но взрослая дочь не приняла его выбор, и что-то внутри Дэвида сломалось. Есть вещи, перед которыми отступает даже любовь, выдержавшая испытание 20 годами разлуки...

Слезы счастья читать онлайн бесплатно

Слезы счастья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Льюис

С этой секунды все попытки Дэвида сосредоточиться на собравшихся политиках и высокопоставленных чиновниках были обречены на провал. Сознание, что они с Лизой находятся в одной комнате и он не способен контролировать свою реакцию, обрушилось на него с силой, которую невозможно было предугадать. За дружелюбной улыбкой Дэвида роился хаос эмоций; за каждым его словом скрывались тысячи других, которые ему хотелось ей сказать. Его удивило и в то же время взволновало, какую тесную связь он ощущал с Лизой. Они как будто общались на каком-то невидимом и неслышимом уровне — словно призраки их юности уже сливались воедино, преодолев долгие годы разлуки.

Если Дэвид считал Лизу красавицей, когда ей было двадцать, то, увидев ее в тот вечер, такую спокойную, элегантную и в то же время, как это ни парадоксально, еще более чувственную в свои без малого сорок, он совершенно потерял голову. Он знал, что должен поговорить с ней, узнать, кто она теперь, почему пришла на эту вечеринку, как распоряжалась своей жизнью с тех пор, как они последний раз виделись. Могут ли они встретиться? Захочет ли она его видеть? Что, если встреча все-таки состоится?



Услышав, что айфон опять пищит, Дэвид вынырнул из прошлого и ощутил, что настоящее обрушивается на него, заставляя чувствовать себя каким-то потерянным. Вероятно, ничего удивительного, учитывая, как далеко он ушел по тропинке памяти.

О том, что от Лизы приходило сообщение, он вспомнил, только когда вытащил из кармана мобильный телефон и снова увидел на экране конвертик. Ощутив прилив радости и облегчения просто оттого, что увидел ее имя, Дэвид открыл сообщение. Потом, когда он подумал, как вероломны его чувства по отношению к Катрине, угрызения совести поглотили его радость и оставили ему мрак, который только сгустился, когда он прочел Лизино послание.

«Думаю, тебе нужно это увидеть», — написала она, и Дэвид без дальнейших объяснений догадался, что она пересылает сообщение Розалинд.

Он оказался прав.

«Из могилы ты мою мать тоже выгонишь?»

Со стоном, который из гневного переродился в раздраженный, а потом в отчаянный, Дэвид закрыл сообщение и подумал, не позвонить ли дочери прямо сейчас. Розалинд вела себя отвратительно, и это нельзя было так оставлять. Но ее превратный взгляд на ситуацию было не так-то просто исправить, и, отчитав ее сейчас по телефону, он точно этого не добьется. Честно говоря, Дэвид начинал всерьез побаиваться, что Розалинд ничто не переубедит.

Решив обстоятельно побеседовать с дочерью лицом к лицу, когда поедет в Бристоль на выходные, он нажал номер Лизы, и ему ответили уже со второго гудка.

— Привет, — сказала она тоном, от которого у Дэвида всегда неизменно ускорялся пульс.

— Привет, — ответил он. — Что делаешь?

— Я у Эми, строю свадебные планы. Я так понимаю, ты получил сообщение.

— Да, — подтвердил Дэвид и снова повернулся в кресле лицом к окну. — Мне жаль. Ты расстроилась? Конечно, расстроилась.

— Только из-за тебя.

— Не знаешь, что могло ее спровоцировать?

— Думаю, она приезжала посмотреть дом, когда мы там были. Как раз, когда пришло сообщение, у ворот стояла черная машина. Я не хотела его пересылать, но со мной была Эми, поэтому я поняла, что, если не расскажу тебе сама, она сделает это за меня.

— Ты должна держать меня в курсе, — напомнил Дэвид. — Иначе я ничего не смогу сделать.

— У тебя и так полно забот.

На миг хмурая складка на его лбу сделалась еще глубже. Лиза была права. У него в самом деле полно забот, даже больше, чем она думает, но он, конечно же, не станет ее беспокоить.

— Что Эми думает по поводу дома? — спросил он.

— Она в восторге. Рокси тоже была с нами. Кажется, они планируют к нам переезжать.

Дэвид рассмеялся.

— Тебе приятно было там находиться? — спросил он. — Уверена, что хочешь именно такой дом?

Изумленно ахнув, Лиза сказала:

— Как я могу его не хотеть, если ты тоже будешь в нем жить?

— Правильный ответ, — похвалил Дэвид. — Ты видела застройщика? Вообще-то, я с ним недавно разговаривал, или это было вчера? Он по-прежнему уверяет меня, что мы справимся задолго до свадьбы.

— Вы говорили вчера, — отозвалась Лиза, — и я только что сказала ему, что лучше бы оно так и было, потому что свадьба будет здесь и прилетит много гостей, а также музыканты и руководитель церемонии... Зачем я говорю тебе это, если ты и так все знаешь? Наверное, я просто боюсь, что это наваждение и, если я не буду постоянно прикалывать его к земле словами, оно начнет испаряться.

Дэвиду приятно было слышать, как Лиза посмеивается над собственной неуверенностью, быть может оттого, что это помогало ему точно так же справляться со своей.

— Можешь говорить мне об этом, сколько захочешь, — сказал он, — я всегда рад слышать твой счастливый голос. А теперь ответь-ка мне, каковы шансы, что ты приедешь сегодня вечером в Бристоль? Я соскучился и не хочу ждать до выходных.

— Если ты имел в виду, каковы шансы, что я приеду в Лондон, учитывая, что я уже в Бристоле, или, если быть точной, недалеко от Бата, то они довольно высоки. Мне звонили из...

— Постой, — перебил ее Дэвид, увидев, что дверь в его офис открылась. — Что такое? — спросил он Майлза.

— Колин вернулся, — ответил его помощник, говоря о министре иностранных дел. — Он хочет знать, сможете ли вы к нему подойти.

— Скажи ему, что я уже в пути, — ответил Дэвид. Потом, вернувшись к Лизе, бросил: — Прости, мне надо идти, — и повесил трубку.

Только выходя за дверь, он осознал, как резко, должно быть, прозвучали его слова. Вытащив айфон, он быстро набрал Лизу и сказал:

— Я мог бы справиться лучше.

— Мог бы, — подтвердила Лиза. — Но ничего страшного. Увидимся вечером в квартире, если не случится ничего, что помешает тебе приехать.

— Не волнуйся, я этого не допущу, — заверил ее Дэвид.

ГЛАВА 3


Лиза смотрела из окна вагона, как мелькают, сливаясь друг с другом, картинки пейзажа, а скоростной поезд тем временем уносил ее из западного предместья к столичному вокзалу Паддингтон. Перед ней лежала раскрытая газета, но читать она перестала уже довольно давно. В голове роилось столько мыслей о доме, о свадьбе и крутом повороте в ее жизни, что сосредоточиться на чем-то другом у нее не получалось.

Подумать только, что после стольких лет полетов в одиночку, как предпочитала говорить об этом Эми, она переступила через все сомнения в истинной любви и верности и через дыру во времени очертя голову бросилась в объятия мужчины, доверять которому у нее не было причин! Лиза мягко улыбнулась себе. Одно дело тогда, а совсем другое — сейчас, и, честно говоря, не страшно. После всего, что произошло с ней за эти годы, она сомневалась, что ее можно еще раз настолько же сильно обидеть. И потом, сейчас не предвиделось, что все опять пойдет наперекосяк, по крайней мере не так, как раньше.


Сьюзен Льюис читать все книги автора по порядку

Сьюзен Льюис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Слезы счастья отзывы

Отзывы читателей о книге Слезы счастья, автор: Сьюзен Льюис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.