MyBooks.club
Все категории

Хелен Филдинг - Бриджит Джонс. Без ума от мальчишки

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Хелен Филдинг - Бриджит Джонс. Без ума от мальчишки. Жанр: Современные любовные романы издательство Литагент «Эксмо»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Бриджит Джонс. Без ума от мальчишки
Издательство:
Литагент «Эксмо»
ISBN:
978-5-699-71420-9
Год:
2014
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
2 047
Читать онлайн
Хелен Филдинг - Бриджит Джонс. Без ума от мальчишки

Хелен Филдинг - Бриджит Джонс. Без ума от мальчишки краткое содержание

Хелен Филдинг - Бриджит Джонс. Без ума от мальчишки - описание и краткое содержание, автор Хелен Филдинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Вы никогда не позволяли себе съесть третье пирожное, выпить лишнего или без повода? Вы никогда не забывали забрать детей из школы? Вы не обещали себе, что с понедельника бросите курить и начнете делать зарядку? Никогда не выглядели глупо и нелепо? И не писали в Твиттер о свидании, хотя оно еще не закончилось? Нет? Тогда эта книга не для вас.

Хелен Филдинг продолжает историю трогательной Бриджит Джонс. Дневник Бриджит – для таких бедовых и неутомимых искательниц счастья, как она сама. В погоне за счастьем на помощь ей приходят подруги и сайты знакомств, но настоящая любовь ждет Бриджит совершенно в другом месте.

Бриджит Джонс. Без ума от мальчишки читать онлайн бесплатно

Бриджит Джонс. Без ума от мальчишки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хелен Филдинг

Именно в этот момент я поняла, что люблю мистера Валлакера.


Когда мы выходили из церкви, пошел снег. Мохнатые снежинки сыпались с ночного неба и ложились на мостовую, на рукава и воротники по-праздничному нарядных курток и пальто, на густую хвою рождественской елки перед входом. В церковном дворе горела жаровня и старшие мальчики раздавали желающим подогретое вино, жареные каштаны и горячий шоколад.

– Можно мне вылить на вашу куртку еще одну порцию шоколада?

Я обернулась. Мистер Валлакер стоял позади меня с подносом, на котором дымились два стаканчика с горячим шоколадом и два бокала глинтвейна.

– Это тебе, Мейбл, – сказал он и, поставив поднос на снег, наклонился, протягивая девочке стакан, но она покачала головой:

– Сегодня я уже вылила один шоколад на мамочкину курточку. Правда, она не рассердилась, но…

– Но, Мейбл, – серьезно возразил мистер Валлакер, – если бы мама была просто в новой белой куртке без шоколада, разве тогда она была бы настоящей мамочкой?

Мейбл внимательно посмотрела на него большими темными глазами, отрицательно покачала головой и взяла стакан. А еще через секунду она поставила стакан на снег (что было на нее совершенно не похоже) и, крепко обхватив мистера Валлакера за шею, неловко поцеловала его испачканными в шоколаде губами прямо в воротник рубашки.

– Ну вот, – сказала она с довольным видом. – А теперь давайте выплеснем на маму еще немного шоколада, ладно? В честь Рождества, а?..

Мистер Валлакер выпрямился и сделал вид, будто хочет выплеснуть на меня глинтвейн.

– С Рождеством! – сказал он, и мы чокнулись бумажными стаканчиками. Наши взгляды снова встретились, и хотя вокруг было полно детей и родителей, ни один из нас не мог отвести глаз.

– Мама! Мамочка! Ты меня видела?! – К нам, запыхавшись, подбежал Билли.

– Ла-ла-ла, время Билли наподдать! – пропела Мейбл.

– Мейбл, перестань, пожалуйста, – сказал мистер Валлакер, и дочь, как ни странно, послушалась. – Конечно, она тебя видела, – добавил он. – И даже махала тебе рукой, хотя ее настоятельно просили воздержаться… Вот твой шоколад, Уильям. – Он положил руку на плечо мальчику. – У тебя неплохо получается.

Билли просиял, а я снова перехватила взгляд мистера Валлакера и поняла, что сейчас мы думаем об одном и том же – о том, что совсем недавно Билли едва не…

– Мама, мамочка! Что у тебя с курткой?! – воскликнула Билли. – Это что, шоколад?.. Мама, мама, а вон Бикрам! Где мои вещи? Ты принесла? Можно мне уже пойти?..

– И мне, и мне!.. – Мейбл запрыгала на одном месте.

– Куда это? – осведомился мистер Валлакер.

– Домой к Бикраму. Мы все сегодня у него ночуем.

– И я тоже, – с гордостью вставила Мейбл.

– Ты тоже ночуешь у Бикрама? – удивился мистер Валлакер.

– Не-а… У Косматы.

– Что ж, – заметил мистер Валлакер, – думаю, вы оба прекрасно проведете время. А мама? Она тоже у кого-нибудь ночует?

– Нет, – твердо сказала Мейбл. – Мама останется дома.

– Как обычно, – добавил Билли.

– Интересно…

– Мистер Валлакер? – к нам приблизилась Валерия, школьная секретарша. – Кто-то забыл в церкви фагот. Как быть? Оставить его здесь мы не можем, а тащить в школу… Он слишком большой!

– Ради бога, извините, пожалуйста! Это фагот Билли, – сказала я. – Я сейчас его заберу.

– Я сам, – перебил мистер Валлакер. – Подождите немного, я быстро.

– О нет, не надо! Я справлюсь!..

Мистер Валлакер решительным жестом положил руку мне на плечо:

– Я знаю, что вы справитесь, но… Я схожу.

Он отправился разыскивать фагот, а я проводила его взглядом. Снежинки падали мне на ресницы, и я часто моргала, чтобы их стряхнуть. От множества мыслей и нахлынувших чувств голова у меня закружилась, но я все-таки сумела дать Билли и Мейбл последние наставления и расцеловать на прощание. Стоя возле жаровни, в которой еще рдели багровые угли, я смотрела, как они уходят с Бикрамом, Косматой и их родителями. Остальные дети тоже начали расходиться вместе с папами и мамами, и я почувствовала себя довольно глупо. Мистера Валлакера не было видно, и мне вдруг пришло в голову, что он, возможно, вовсе не собирался возвращаться. Он же сказал – «я быстро», не так ли?.. Что, если это просто такая формула вежливости, которую принято использовать на разных светских мероприятиях, если тебе, к примеру, надоело общаться с одним из гостей? Правда, он собирался пойти за фаготом Билли, но, может быть, мистер Валлакер просто убрал его в шкафчик до следующих музыкальных занятий, а сам поехал к Миранде… И в церкви он глядел на меня по-доброму только потому, что я пустила слезу во время исполнения гимна и ему стало меня жалко. Да и глинтвейном он меня угостил, потому что я – одинокая вдова и мои дети растут без отца, а еще…

Я допила глинтвейн и, широко размахнувшись, бросила бумажный стаканчик в урну. От моего резкого движения несколько капель вина, еще остававшихся на дне стакана, перекочевали на рукав моей куртки, но мне было уже все равно, поскольку я и так была вся в шоколаде (в прямом, а не переносном смысле). Ну и пусть, подумала я и неверной походкой направилась к станции метро вслед за последними участниками рождественского концерта.

– Эй, подождите!..

Мистер Валлакер двигался ко мне широким шагом, прижимая к себе огромную трубу фагота. Те, кто еще не успел спуститься в метро, тоже обернулись, и он помахал им рукой.

– Все в порядке! Я отвезу миссис Дарси еще раз послушать рождественские гимны! – непонятно объяснил он и, поравнявшись со мной, добавил негромко: – Как вы насчет того, чтобы заглянуть в паб?

Я не возражала.

В старомодном пабе было очень уютно. Именно так я всегда представляла себе настоящую рождественскую атмосферу. Пол был выложен каменной плиткой, в очаге потрескивал настоящий живой огонь, низкие закопченные стропила украшали гирлянды из вечнозеленого падуба. Единственный минус заключался в том, что в зале оказалось немало родителей, которые поглядывали на нас с плохо скрываемым любопытством. Мистера Валлакера, впрочем, устремленные на нас взгляды нисколько не смутили. Отыскав в дальнем углу свободный полукабинет, где нас было почти не видно, он придвинул мне стул, прислонил в углу фагот и со словами «Постарайтесь его не забыть» отправился к барной стойке за напитками.

– Ну вот, – проговорил он, вернувшись. Поставив бокалы на стол, мистер Валлакер сел на скамью напротив и посмотрел на меня. Я открыла было рот, чтобы что-то сказать, но тут у входа в наш полукабинет появилась мамаша кого-то из шестиклассников.

– Дорогой мистер Валлакер! – начала она. – Я только хотела вам сказать, что это был просто замечательный…


Хелен Филдинг читать все книги автора по порядку

Хелен Филдинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Бриджит Джонс. Без ума от мальчишки отзывы

Отзывы читателей о книге Бриджит Джонс. Без ума от мальчишки, автор: Хелен Филдинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.