MyBooks.club
Все категории

Ребекка Кэмпбелл - Рабыня моды

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ребекка Кэмпбелл - Рабыня моды. Жанр: Современные любовные романы издательство ACT, ACT МОСКВА, ХРАНИТЕЛЬ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Рабыня моды
Издательство:
ACT, ACT МОСКВА, ХРАНИТЕЛЬ
ISBN:
5-17-034276-4, 5-9713-2407-1, 5-9762-0217-9
Год:
2007
Дата добавления:
1 август 2018
Количество просмотров:
136
Читать онлайн
Ребекка Кэмпбелл - Рабыня моды

Ребекка Кэмпбелл - Рабыня моды краткое содержание

Ребекка Кэмпбелл - Рабыня моды - описание и краткое содержание, автор Ребекка Кэмпбелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Новоиспеченная кутюрье ВЫХОДИТ НА ТРОПУ ВОЙНЫ! Она умеет все, что положено уметь молодому, подающему надежды дизайнеру.

Красиво выпить и закурить? Без вопросов!

Подружиться с влиятельными геями? А как же!

Просочиться на самые закрытые показы «только для своих» разумеется.

Но… карьера карьерой, а как же ЛЮБОВЬ?

Как же обычное женское счастье?

Ради любви в мире «высокой моды» придется изрядно покрутиться! А уж ради «обычного женского счастья».

Рабыня моды читать онлайн бесплатно

Рабыня моды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Кэмпбелл

Людо, естественно, абсолютно не умел играть в шахматы. Он был слишком добрый и не мог вынести потери любой фигуры. Пожертвовать пешкой было для него так же невозможно, как бросить в воду щенка в мешке. Не скажу, чтобы я пользовалась этим его качеством. Том, друг Людо, частенько заходил к нам, и они удалялись в Вонючую комнату с шахматной доской и бутылкой виски.

Да уж, в тот день я вообще не могла сконцентрироваться. Можно сказать, глаза разглядывали всю игровую доску. Или даже просто смотрели мимо нее. Я металась между своими чувствами и ощущала то страх от того, во что ввязываюсь, то все более нарастающее и не поддающееся контролю волнение. Сидя за столом, я вдруг с удивлением поняла, что возбудилась. Скрестив ноги, начала размышлять об Ирландии.

Я видела — Пенни начинает раздражаться: она продолжала издавать какие-то звуки, сначала просто недовольные восклицания, потом ворчание. Она никак не могла придумать, чем бы запустить в меня. Хозяйка напомнила мне быка, привязанного к одному из огромных мельничных приспособлений, которые описаны в библейском эпосе.

— Кэти, — раздался хитрый голос из того угла офиса, где под потолочным светильником был расположен стол Пенни, — ты уже говорила с Либерти о повторном заказе? Нам нужно сообщить об этом сегодня.

— Нет, не говорила. А разве вы не могли заняться этим, пока я была на складе? — Обычно я не сдерживаю себя в разговорах с Пенни, а сегодня, как уже было сказано, мои мысли витали далеко.

— Нет Кэти, дорогуша, не могла.

Так! Помнится, на уроках английского перед экзаменом повышенного уровня сложности нам рассказывали, что в комедиях периода Реставрации чрезвычайно учтивая речь героев предполагает, что у кого-то из них под одеждой спрятан меч. Это утверждение было верным и в отношении Пенни.

—Леди Фроттагер пришла в подпитии и помочилась на наш диван.

— Что, опять?

— Да, опять.

— Кто-то, — произнесла я, почти бессознательно подражая высокомерному тону Пенни, — должен объяснить этой женщине, что наш диван — это не место общего пользования.

— Ну, как бы там ни было, она была в ужасном состоянии, и мне пришлось утешать ее до приезда такси.

— Она что-нибудь купила?

—Я всучила ей шерстяную шаль, не думаю, что стоит говорить об этом. Потом пришел этот ужасный грубиян Кайпер.

— Опять требовал больше платить за аренду?

— Без… базуки его просто не остановить.

Южноафриканец Кайпер осваивал навыки выживания в обществе под пытками апартеида (вполне возможно, так оно и было), и он действительно вел себя как скотина. Принадлежащая ему компания «Кайпер и Фуртц» приобрела право собственности на наш магазин и еще три помещения рядом с нами. Одно из них было заброшенным и считалось неудачным с тех пор, как в нем открывались и прогорали один за другим магазины по продаже шикарных бюстгальтеров, туристического оборудования, камер и — это неизбежный итог — свечей.

Первое, что сделали «Кайпер и Фуртц», — предложили занять пустующую секцию абсолютно никчемному английскому дизайнеру — Аните Цитер, которой как раз был нужен магазин для розничных продаж. Никчемной, потому что, хоть она и была любимицей прессы и высшего общества, Аните ни разу не удавалось создать коллекцию, которая вызывала бы интерес. Поэтому каждые два года она разорялась и оставалась должна поставщикам десятки тысяч фунтов. В тот день, когда она подписала договор аренды, к нам пришел Кайпер. Он заявил, что Анита платит ему за аренду в три раза больше, чем мы. Так и было написано в бумагах, черным по белому. Поскольку подходил срок пересмотра договора аренды, это грозило нам серьезными проблемами. Кайпер кричал о рыночных ценах, его круглая голова и толстая шея краснели — так разгорячала его жадность, — ас выставленным вперед толстым пальцем он напоминал школьного хулигана, протыкающего воздушные шары. Мы были не в состоянии заплатить ему такие деньги, не сомневаюсь, этого не могла и Анита Цитер.

На следующий день мы узнали правду. Одна из девушек Аниты была давней подружкой-сплетницей Нестер, нашей гордячки управляющей. Как-то за чашечкой кофе они придумали довольно подлый план. Огромная сумма существовала только на бумаге. Магазин Аниты Цитер на два года освобождался от арендной платы. Предполагалось, что после этого она будет пересмотрена в сторону более реалистичной цифры или Анита, как обычно, просто куда-нибудь исчезнет. А фальшивый договор с ней явился великолепным инструментом, чтобы заставить нас повиноваться.

Пенни, будучи «крепким орешком», заняла неприступную позицию, и Кайпер становился все более и более агрессивным. Он угрожал нам юридическим и физическим преследованием и сыпал проклятиями на африкаанс.

(Извините за эти скучные технические подробности о договорах, недвижимости и всем прочем, но, как вы поймете позже, они имеют непосредственное отношение к моему рассказу. Отнеситесь к ним как к промежуткам между ариями в опере, когда герои говорят что- то, по-моему, это называется речитатив. Во время первого свидания с Людо мы слушали «Женитьбу Фигаро». Я прочитала тогда программку, которая показалась мне бесконечной. Слишком много было нот в той опере.)

Итак, вернемся к Пенни и ее настроению.

— Извините, что меня не было, чтобы помочь. — Примирительный тон — неплохая идея. — Я позвоню Либерти прямо сейчас.

— Не нужно извиняться, я ведь все- таки на треть американка, — сказала Пенни, как будто ее слова могли что- то объяснить.

Возникла небольшая пауза, во время которой я производила подсчеты.

— Неужели можно быть кем-то на треть? Разве не нужно делить пополам, на четыре, на восемь и так далее?

— Конечно, можно. Моя мать американка, и у нее было трое детей. А все знают, что национальность передается по материнской линии.

— По-моему, так говорят о евреях?

— Видишь ли, на две седьмых я еще и еврейка.

Так прошел день.

Перед поездкой в Париж приходилось вставать рано, поэтому я не возражала, если у меня выдавался пустой вечер и ничего не было запланировано: ни ужина, ни презентации, ни званого вечера, ни пьянки, ни похода в клуб — вообще ничего. Людо любит дни, когда мне нечем заняться: он то и дело отпускает глупые замечания и ни с того ни с сего бросается обнимать меня, находит способ уткнуться носом в шею и в итоге тащит меня в спальню, если только я не препятствую этому очень сильно. Да уж, Людо настолько хорош дома, что я не могу пожелать лучшего. Вот только он не может достойно выглядеть в обществе — в моем мире.

Но я планировала совершить отвратительный, безумный поступок вовсе не потому, что Людо не вписывался в мой мир. Вы, наверное, удивлены и недоумеваете: в чем тогда может быть причина? Рядом со мной мужчина, не идеальный, конечно, но вполне неплохой. Может быть, даже очень хороший: добрый, красивый и почти что состоятельный. И все же я встаю на путь, который может привести меня к катастрофе. Знаю — вы в отчаянии от моего поведения. Лучше я попробую все объяснить.


Ребекка Кэмпбелл читать все книги автора по порядку

Ребекка Кэмпбелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Рабыня моды отзывы

Отзывы читателей о книге Рабыня моды, автор: Ребекка Кэмпбелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.