Мы решили сделать крестины поводом для большой дружеской вечеринки.
Таинство крещения состоялось в нашей приходской церкви. Школьный хор пел, а сыновья мистера Валлакера Мэтт и Фред, которые теперь учатся не в интернате, а в нашей старшей школе, – исполнили на кларнете и фортепиано «Кто-то, кто будет присматривать за мной». Практически всю церемонию я проплакала – до того все было хорошо и трогательно. «Гринлайт продакшнз» прислала корзину цветов размером с овцу. Ребекка сделала стрижку «афро» и украсила ее светящейся вывеской «Мотель» со стрелкой, которая указывала ей на переносицу.
Позднее, уже на вечеринке, Дэниел напился и попытался переспать с Талитой, что очень не понравилось Сергею, который устроил грандиозный скандал и уехал в ярости. Джуд, которой, по-видимому, до́ смерти надоел ее Фотоохотник, неплохо зажгла с мистером Питлочри-Хауардом, хотя впоследствии ей пришлось изрядно потрудиться, чтобы от него отделаться. Том и Аркис сначала немного обиделись, что мы не пригласили Гвинет Пэлтроу (Джейк в качестве приглашенной знаменитости их почему-то не устроил, хотя когда-то он играл с самим Крисом Мартином), но быстро успокоились и принялись вовсю заигрывать со старшими мальчиками из оркестра. Мама, как всегда, была недовольна, что я оделась недостаточно ярко и броско, но утешилась тем, что ее шерстяной костюм оказался намного красивее, чем у тети Юны. Мистер Валлакер весь вечер напропалую с ней флиртовал, осыпа́л двусмысленными комплиментами и даже шутливо отчитывал, когда мама, по его мнению, слишком заглядывалась на других мужчин, отчего она каждый раз принималась жеманно хихикать. Рокстер прислал очень милую эсэмэску, в которой, в частности, писал, что потерял «свою пукающую крокодилицу» и теперь его сердце разбито, но Бог Свиданий все-таки смилостивился над ним, поскольку его новая подружка не только пукает не меньше моего, но и вдобавок страдает утренней тошнотой. (Впоследствии я получила от него еще одно сообщение, в котором Рокстер разъяснял: его девушку тошнит вовсе не оттого, что она беременна, просто он заставляет ее очень много есть, потому что только когда ее рот занят, она не утомляет его своей болтовней, – и это было с его стороны не только по-настоящему мило, но и очень смешно.)
И самое главное… Я больше не сомневалась, что Марк был бы очень рад за меня. В глубине души я всегда знала: ему бы не хотелось, чтобы мы оставались одни. А еще он был бы очень доволен, что это оказался именно мистер Валлакер, а не кто-то другой. В этом тоже не могло быть никаких сомнений.
Правда, теперь у меня не двое детей, а четверо, но труднее мне почему-то не стало. У Билли появились два старших брата, с которыми можно играть в «Икс-бокс», однако теперь он бросает игру без споров и просьб «дать ему доиграть уровень», стоит только мистеру Валлакеру на него взглянуть. А у Мейбл теперь есть настоящий папа, который живет не в «космосе» и не в «раю», а всегда рядом и который балует ее, как настоящую принцессу (так что мне время от времени даже приходится объявлять обоим Замечание). Сама я тоже больше не чувствую себя одинокой, ведь у меня есть человек, который меня бережет и который обо мне заботится. Иногда по выходным мы с мистером Валлакером ездим в Кэпторп-хаус, чтобы еще раз воспроизвести в лицах сцену в кустах, только на этот раз она заканчивается куда приятнее, особенно если дети уже спят.
Да, чуть не забыла… Теперь мы живем все вместе в большом старом доме рядом с Хэмпстед-Хит, а поскольку оттуда можно легко добраться до школы пешком, мы решили, что впредь будем обходиться только одной машиной. И хотя мы по-прежнему опаздываем, одной очень большой проблемой – проблемой с парковкой – у нас стало меньше.
Кстати, обязательно посмотрите фильм «Увенчанный листвою винограда», который теперь называется «На яхте твоего соседа». Он выйдет довольно скоро в формате «только на DVD»[107], так что вы сможете купить его, не отходя далеко от дома. И еще – мои дети наконец-то попали к зубному врачу, но оказалось, что у них все в порядке (а я-то боялась!).
Зато теперь у всех нас – я имею в виду всех шестерых, включая мистера Валлакера, – есть вши!.. Ума не приложу, что мне с ними делать!
Детский аттракцион в виде батута. (Здесь и далее – прим. переводчика).
Серия детских книг британского художника М. Хендфорда – на картинке среди многих людей нужно найти определенного человека, Уолли.
Женщина-доброволец, регулирующая автомобильное движение возле школ; «леденец» – круглый знак «Стоп» на длинной рукоятке.
Дополнительная подушка – специальная подушка сиденья, позволяющая детям использовать стандартные ремни безопасности.
Комплект или подборка из нескольких основных предметов одежды, которые можно постоянно носить в разных комбинациях и дополнять другой одеждой, соответствующей времени года или событию.
Американский подростковый сериал.
Цитата из мультфильма «Розовая пантера».
Ресторан-закусочная в Сохо.
«Рыбный садок» (PlentyOfFish) – популярный в Великобритании сайт знакомств.
Уэльс (Великобритания).
По преданию, когда фараон не захотел отпустить евреев из Египта, Бог по молитве Моисея обрушил на страну многочисленные бедствия. В числе «казней египетских» были казнь лягушками, нашествие кровососущих насекомых, наказание «песьими мухами» и нашествие саранчи.
Район в Северо-Западном Лондоне, где живут известные писатели, художники, артисты.
Жаргонный термин, означающий женщину, которая в силу различных причин возвращается к воздержанию после активной сексуальной жизни или замужества.
Известная англо-австралийская феминистка; утверждает, что по мере взросления женщины исчезают как личности, «растворяясь» в мужском мире.
Активная маркетинговая стратегия; включает комплекс мероприятий по изменению бренда товара или фирмы: названия, логотипа, слогана, визуального оформления, с изменением и проч. Проводится в русле изменения концептуальной идеологии бренда и подразумевает, что в компании (продукте) произошли существенные изменения.
Платное развлекательное мероприятие для детей, где они получают первые навыки самостоятельного автовождения специальных электромобилей.