"Как сказал мне капитан, сегодня утром, Годдард говорит только от имени епархии. В основном, она подразумевала, что дело было закрыто и что Хуан Хидальго был убийцей."
"Она не забыла намекнуть, что Хидальго теперь мертвый?" – спросила Сэм.
Малоун покачал головой. – "Я уже думал об этом. Мы уже пошли через все эти сценарии, но мы даже не рассмотрели, что эти два убийства случайны и не связанны."
Тори бросила бумаги на стол, ее глаза нашли Сэм перед тем как она посмотрела на лейтенанта. – "Вы серьезно это рассматриваете? Да ладно, лейтенант, мы в этом деле слишком давно, что бы не верить в совпадения."
"Правильно. Я просто пытаюсь сказать, что это вероятно, и мы не должны исключать такую возможность."
"В крайнем случае," – сказала Тори. – "Теперь, какой у Годдард номер? Есть у кого?"
"Да, у меня есть," – сказала Сэм. – "А зачем?"
"Затем, что у нас есть тринадцать неизвестных отпечатков." – Она взяла визитку протянутую ей Сэм. – "Думаю, нам стоит нанести ответный визит епархии."
"Может ты прекратишь суетиться," – прошептала Сэм, наблюдая как Тори ходит по мягкому ковру взад-перед.
Тори сунула руки в карманы, ее глаза бегали по большой комнате. Сэм проследила ее взгляд, восхищаясь картинами, написанными маслом, которые были развешаны на стенах. Вероятно 19-го века, подумала она.
"Что не так с тобой?"
Тори вытащила руки из карманов и сложила на груди, спрятав кисти под руки. – "У меня мурашки по телу от этого места," – сказала она тихо. – "Здесь чертовски тихо."
Сэм улыбнулась. – "Мы в церкви."
"Ага, ну, мы не в церкви. Почему все так… так священно?" – Она снова посмотрела вокруг. – "Так формально."
"Почему, детектив Хантер, вы чувствуете себя не комфортно здесь?" – поддразнила Сэм.
Тори снова сунула руки в карманы джинсов. – "Может я боюсь тех молний, о которых говорил Сайкс."
Сэм знала, даже если Тори шутит, небольшая часть была очень напугана нахождением здесь. Но она сомневалась, что кто нибудь посторонний распознает это в языке тела Тори.
Прессованные джинсы сегодня с темно-бордовым свитером и такая же прессованная рубашка, ее короткие темные аккуратно уложенные волосы, так же как и всегда, Тори не излучала ничего кроме уверенности. На самом деле, это положительно просачивалось. Это была одна из тех вещей в Тори Хантер, которой удивлялась Сэм. Независимо от обстоятельств, не зависимо от ситуации, неважно, кто участвует, Тори могла взять все под контроль и не отказывалась от полномочий.
Она слегка улыбнулась, когда встретилась взглядом с Тори. Она подозревала, что Марисса Годдард привыкла так же все контролировать как и Тори. И та борьба за власть, что происходила между ними, хоть и забавная, но никак не помогала расследованию дела.
"Я сомневаюсь, что Бог разгневается и спустит на тебя молнии," – вздохнула она.
"О? Что-то по хуже?"
Сэм засмеялась. – "Что? Ты думаешь то, что мы обвиняем священника в романе, это требует возмездия?"
Явно повеселев, Тори подняла бровь. – "Возможно наше наказание это иметь дело с Мариссой Годдард."
Они обе посмотрели в сторону приближающегося звука каблуков, методично стучащих по мраморный полу в холле, ведущему к приемной где они находились. Марисса Годдард, в черном деловом костюме, элегантной красной блузке, выглядела, как подумала Сэм, поистине величественно когда подошла к ним.
"Детективы, это абсолютное удовольствие," – сказала она с ноткой сарказма. – "Я ожидала вас еще несколько часов назад."
"Прости. Мы пропустили твой утренний новостной дебют, тогда бы мы сразу пришли," – сказала Тори, не менее саркастично. – "Я слышала ты раскрыла дело за нас?"
Марисса натянуто улыбнулась. – "Просто, подтолкнула вас вперед. Со всеми уликами, это кажется очевидным, что Хидальго ваш убийца."
"Косвенные доказательства без мотива, сложно назвать убедительным, Миссис Годдард. Я думала мы с этим уже выяснили." – Тори расправила плечи, ожидая.
"Разве мы?" – Марисса повернулась, что бы полюбоваться картиной Девы Марии. – "Изысканная работа," – прошептала она, снова посмотрев на них. – "Вы знакомы с искусством?"
"Нет, на самом деле нет," – сказала Сэм. – "Но они очень красивые."
Тори прочистила горло. – "Пожалуйста, можем мы пропустить любезности? Мы здесь по делу."
"Я не знала, что Вы были любезной, детектив. Я полагала, что этой чертой, вы не обладаете." – Она улыбнулась Сэм. – "Хотя учет ваших напарников улучшился с появлением детектива Кеннеди на борту."
На пустой взгляд Тори, Марисса продолжила. – "Да, я видела ваше личное дело, детектив Хантер. Впечатляет. Устрашает, на самом деле."
Тори подняла бровь. – "Спасибо. Сколько актов на частную жизнь вы нарушили, что бы взглянуть на мое дело?" – Она пожала плечами. – "Но это не важно. Мой личный файл вряд ли имеет отношение к нашему делу. У нас тринадцать отпечатков. Мы хотим взять отпечатки у священников, здесь, в Сент Мери. Священников в семинарии. Любых монахинь, которые могли побывать в доме священника."
Марисса Годдард сдавленно усмехнулась. – "Вы в своем уме?"
"Я так не думаю, нет," – сказала Тори. – "Почему? В этом проблема?"
"Я полагаю, вы думаете, что можете использовать для этого свое служебное положение?"
"Почему это может быть необходимо? Я думала, что церковь беспокоится о том чтобы нашли убийцу отца Майкла, а не станет препятствовать расследованию отказываясь сотрудничать."
Марисса засмеялась. – "Вы серьезно? Вы будете обвинять церковь в том что она не сотрудничает?"
"Как если бы они что-то скрывали? Да."
"Скрывают? Вы снова собираетесь начать вываливать весь этот мусор о сексуальном партнере, Хантер?"
Сэм смотрела на Тори, интересно, должна ли она вмешаться до того как все выйдет за пределы.
Тори сократила пространство между ней и Мариссой. – "Не думаю, что я не захочу поговорить с прессой."
"О, детектив Хантер, даже не думайте мне угрожать," – сказала она, ехидно улыбаясь. – "Я бы не хотела применять на вас, свое служебное положение."
Тори нахмурилась. – "Служебное положение?"
"Я обедала с капитаном полиции прошлым вечером, как впрочем и с мэром. Оба прекрасные джентльмены. Вы же знаете, что здесь я по их просьбе, не так ли?"
Тори вздохнула. – "Чертовы политики. У церкви есть компрометирующие фотографии лидеров города или что?" – Она наклонилась ближе. – "Они что-то пытаются скрыть от мира, я угадала? Я думала все их скелеты уже вытащили."
"Уверяю вас, детектив, им нечего скрывать. Они просто не хотят этого цирка в СМИ вокруг этого расследования. Отец Майкл заслуживает того, что бы покоиться в мире."