— Все в порядке? — спросил он, звуча обеспокоенно.
— Ох! Да. Конечно. Где мы встретимся вместо этого?
— Мой риэлтор по продаже недвижимости подыскал несколько вариантов, чтобы мы посмотрели. Я напишу тебе первый адрес, после того как мы повесим трубку.
— Ладно, круто. Мне нравится смотреть на настоящую недвижимость.
Он рассмеялся.
— Правда?
— Да.
— Не могу сказать, шутишь ли ты.
Я рассмеялась.
— Я нахожусь на грани пристрастия к HGTV. (прим. канал о благоустройстве дома и сада)
— Ах, я понял. Ну, мы будем смотреть и недостроенные объекты, поэтому убедись, что обула закрытую обувь.
— Ох, не беспокойся. Я надену болоньевые сапоги, — пошутила я.
— Ты собираешься, пока мы разговариваем? Я уже на пути по первому адресу.
Ох, дерьмо.
— Повесь трубку, чтобы я могла посмотреть по карте.
— Хорошо. Удачи.
Я бросила телефон, и поторопилась закончить собираться. Прошлым вечером Джулиан отправил мне письмо с некоторыми деталями моего первого рабочего дня. Я планировала встретиться с ним в его отеле, — где мы будем работать, пока не найдем место на Манхэттене, — но если мы будем передвигаться по городу весь день, мне нужно поменять обувь, мои ноги будут гудеть ко второму месту из списка.
Я скользнула в черные кожаные балетки и посмотрела на себя в зеркало, прежде чем быстро выйти за дверь. Немного шоколада было в уголке моего рта от пончика, что я якобы съела минуту назад. Я вытерла его и проверила свой макияж.
Не плохо. Совсем не плохо.
В Нью-Йорке было тепло, но утренний воздух все еще был прохладным, поэтому я направилась пешком к первому месту из списка, вместо того чтобы пойти в метро.
Джулиан стоял рядом со входом в здание, болтая с низким, лысеющими мужчиной в костюме-тройке. На нем был галстук пейсли, который соответствовал его карманному платку и блютусу, что торчал из его правого уха.
Ах, он точно был риэлтором.
— Джозефина, — сказал Джулиан с улыбкой, когда я появилась.
Я быстро просканировала его наряд, отбрыкиваясь от всплеска похоти, что сопровождал его вид. Черные слаксы — не хорошо. Белая рубашка на пуговицах — не хорошо. Подходящий к слаксам черный пиджак — фу.
Кто думает, что сильные руки и широкая грудь привлекательны? Никто.
Он вытянул руку и схватил меня за руку над локтем, когда наклонился, чтобы поцеловать в щеку.
ИИСУС ХРИСТОС.
От него пахло божественно, как будто он провел утро в лесу, строя мне бревенчатый домик. Я ненавидела его.
Когда он отстранился после нашего поцелуя, то продолжал держать меня за руку, чтобы представить нашему риэлтору Серджио. Принимая это как намек, Серджио наклонился, чтобы поцеловать меня в другую щеку. Я вздрогнула и сбила своим носом наушник на землю.
— Ох, мне жаль, позвольте мне поднять! — сказала я, пытаясь сгладить неловкость.
Я наклонилась, чтобы поднять его, прежде чем кто-то из них смог это сделать, затем протянула его Серджио с извиняющейся улыбкой.
— Позвольте мне взять ключи, и мы отправимся внутрь, — объяснил Серджио.
Я кивнула и облизала губы, пытаясь справиться с нервозностью, чтобы взглянуть на Джулиана. Я чувствовала такую уверенность во время телефонного разговора, но при личной встрече моя храбрость улетучилась, как будто ее и не было.
— Никакой спецодежды? Я немного разочарован, — язвительно заметил Джулиан, когда повернулся ко мне.
Я рассмеялась, и посмотрела на свой наряд.
Он читал пост с блога!
— Я подумала, что спецодежда больше подходит для второго дня на работе, — сказала я с улыбкой.
Джулиан рассмеялся.
— Тогда как выглядит одежда для третьего рабочего дня?
— Джорты.
Он рассмеялся, но нахмурил брови.
— Джорты?
Моя улыбка увяла.
— Ох, да ладно. Ты не знаешь, что такое джорты?
Он покачал головой с озадаченным выражением.
— Это обрезанные джинсы, превращенные в шорты, — я провела рукой по своему бедру. — В основном их носят хипстеры с подкрученными вверх усами.
— Полагаю, что увижу их в среду, — рассмеялся он.
— Взял! — объявил нам Серджио, кивая и распахивая дверь так широко и так явно показушно, что даже составил бы отличную конкуренцию Ванне Уайт в «Колесе Фортуны».(прим. американская передача, аналог нашего «Поле Чудес»)
Так началось наше приключение по действительно дерьмовой недвижимости Нью-Йорка. Мы с Джулианом быстро догадались о текущей ситуации. Либо место было с такой арендной стоимостью, что на эти деньги можно было купить небольшой остров в Средиземном море, а если имущество было оценено терпимо, ну, тому была причина. Крысы, плохая сантехника, нет окон — список можно продолжать бесконечно. К тому времени, как мы подошли к шестому пункту списка, мы оба отказались от надежды найти что-то быстро.
Мы осматривали последнее помещение на этот день, квартира, что была отмечена на рынке как коммерческая недвижимость, но она не выглядела лучше, чем предыдущие пункты списка. Все помещение было не больше сорока квадратных метров, и архитектурный план был невероятно странный. Когда мы вошли, нас повели в небольшую комнатку с тремя стульями вдоль стен. Богато украшенная черная люстра свисала с потолка, но на стенах не было никаких предметов искусства. Она выглядела как комната ожидания.
— Это место свободно? — спросила я риэлтора.
— Нет. Аренда истекает через две недели, и хозяин хочет сразу же сдать кому-нибудь вновь.
Я кивнула и продолжила осматривать пространство, скептически относясь к тому, что мы могли найти. Слева здесь была некогда функционирующая кухня, а в стороне были две маленькие двери, ведущие в главный коридор.
— Как кто-то мог отнести это к коммерческой недвижимости? — спросил Джулиан, следуя за мной. Он казался таким же разочарованным, как и я.
Я подошла к первой двери и повернула ручку, чтобы войти внутрь. Комната была маленькой и темной, не больше гардеробной.
Фу.